Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Use the trap ticket dialog box to set the main trapping parameters, including trap and keepaway settings, and to set color pair trap rules. The default name of the trap ticket file is
|
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Verwenden Sie das Dialogfeld „Überfüllungs-Voreinstellung“, um die Hauptparameter der Überfüllung festzulegen, einschließlich Überfüllungs- und Keepaway-Einstellungen, und die Regeln für die Farbpaarüberfüllung festzulegen. Der Standardname der Überfüllungs-Voreinstellungsdatei ist
|
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Utilisez la boîte de dialogue Billet de recouvrement pour configurer les paramètres de recouvrement principaux, y compris les paramètres de recouvrement et de sauvegarde, et configurer les règles de recouvrement des paires de couleurs. Le nom par défaut du fichier du Billet de recouvrement est
|
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Utilice el cuadro de diálogo de nota de solapado para establecer los parámetros de solapamiento principales, que incluyen los ajustes de solapamiento y alejamiento, y para establecer las reglas de solapamiento de pares de colores. El nombre predeterminado del archivo de nota de solapado es
|
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
使用陷印传票对话框设置主要的陷印参数(包括陷印和强制分离设置)并设置颜色对陷印规则。陷印传票文件的默认名称为
|