Page tree

Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.
Comment: Published by Scroll Versions from space COLORFLOW and version 8.2
Sv translation
languageen
  1. Click the desired color channel.
  2. Do the following:
    • To view tint out values in the graph and table, click the Tint Out icon  .
    • To view tint change values (Tint Out minus Tint In) in the graph and table, click the Tint Change icon .
  3. Click the point on the curve that you want to adjust, or type the value in the Tint In box.
  4. You can also click a point that you want to adjust and then click two anchor points on either side of the point to constrain a range of your adjustment. The curve will not be affected at tint values outside of these anchor points. 

     

  5. Drag the adjustment point up to darken the output or drag it down to lighten the output, or type a value in the Tint Out/Tint Change box.
    Your adjustment may be restricted in order to keep the curves monotonically increasing.
Sv translation
languagezh


  1. 单击所需的颜色通道。
  2. Excerpt
    请执行以下操作:
    • 要查看色调输出值,请单击色调输出图标
    • 要查看色调更改值,请单击色调更改图标
  3. 单击要调整的曲线上的某个点,或在色调输入框中输入值。
  4. 您还可以单击要调整的某个点,然后单击该点任意一侧的两个锚点以约束调整范围。 阶调值超出这两个锚定点时不会影响曲线。



  5. 向上拖动调整点以使输出变暗或向下拖动以使输出变浅,或者在色调输出/色调更改框中输入值。
    为了保持曲线monotonically increasing,可能会限制您的调整。
Sv translation
languagefr


  1. Cliquez sur le canal de couleur souhaité.
  2. Excerpt
    Effectuez les opérations suivantes :
    • Pour afficher la valeur de teinte de sortie, cliquez sur l’icône Teinte de sortie
    • Pour afficher la valeur de modification de la teinte, cliquez sur l’icône Modification de teinte
  3. Cliquez sur le point de la courbe que vous souhaitez régler ou saisissez la valeur de la courbe dans le champ Teinte d'entrée.
  4. Vous pouvez également cliquer sur un point que vous souhaitez régler, puis sur deux points d’ancrage de chaque côté du point pour limiter la gamme de votre réglage. La courbe ne sera pas affectée aux valeurs de teinte en dehors de ces points d’ancrage.

     
     
  5. Faites glisser le point de réglage vers le haut pour assombrir la sortie ou vers le bas pour l’éclaircir, ou bien saisissez une valeur dans le champ Teinte de sortie/Modification de teinte.
    Il est possible que votre réglage soit limité afin de maintenir la monotonically increasing des courbes.
Sv translation
languagede


  1. Klicken Sie auf den gewünschten Farbkanal.
  2. Excerpt
    Verfahren Sie folgendermaßen:
    • Um den Wert für die Färbungsausgabe anzuzeigen, klicken Sie auf das Symbol Färbungsausgabe
    • Um den Wert für die Färbungsänderung anzuzeigen, klicken Sie auf das Symbol Färbungsänderung
  3. Klicken Sie auf den Teil der Kurve, den Sie anpassen möchten, oder geben Sie den Wert in das Feld Färbungseingabe ein.
  4. Sie können auch auf einen Punkt klicken, den Sie anpassen möchten, und anschließend auf zwei Ankerpunkte zu beiden Seiten des Punktes, um die Anpassung einzugrenzen. Die Kurve wird bei Färbungswerten, die außerhalb dieser Ankerpunkte liegen, nicht geändert.



  5. Ziehen Sie den Anpassungspunkt nach oben, um die Ausgabe zu verdunkeln, oder ziehen Sie ihn nach unten, um die Ausgabe aufzuhellen. Alternativ können Sie auch einen Wert in das Feld Färbungsausgabe/Färbungsänderung eingeben.
    Möglicherweise wird Ihre Anpassung eingeschränkt, damit die Kurven erhalten bleiben monotonically increasing.
Sv translation
languagees


  1. Haga clic en el canal de color deseado.
  2. Excerpt
    Haga lo siguiente:
    • Para ver el valor de salida del matiz, haga clic en el icono Salida de matiz
    • Para ver el valor de cambio del matiz, haga clic en el icono Cambio de matiz
  3. Haga clic en la parte de la curva que desee ajustar o introduzca el valor en el cuadro Entrada de matiz.
  4. También puede hacer clic en un punto que desee ajustar y, a continuación, hacer clic en dos puntos de ancla en cualquiera de los lados del punto para restringir un intervalo de su ajuste. La curva no se verá afectada en valores de matiz que estén fuera de esos puntos de anclaje.



  5. Arrastre el punto de ajuste hacia arriba para oscurecer la salida o arrástrelo hacia abajo para aclarar la salida, o escriba un valor en el cuadro Salida de matiz/Cambio de matiz.
    El ajuste puede estar restringido para que las curvas se mantengan monotónicas monotonically increasing.
Sv translation
languageit


  1. Fare clic sul canale di colori desiderato.
  2. Excerpt
    Effettuare le seguenti operazioni:
    • Per visualizzare il valore di uscita tinta, fare clic sull’icona Uscita tinta
    • Per visualizzare il valore modificato della tinta, fare clic sull’icona Cambio tinta
  3. Fare clic sulla parte della curva che si desidera regolare oppure immettere il valore nella casella Ingresso tinta.
  4. È anche possibile fare clic sul punto che si desidera regolare e fare clic sui due punti di ancoraggio su entrambi i lati del punto per restringere l’intervallo di regolazione. In tal modo la curva non verrà modificata da valori delle tinte esterni a questi punti di ancoraggio.



  5. Trascinare il punto di regolazione verso l’alto per scurire l’output o verso il basso per schiarirlo oppure digitare un valore nella casella di controllo Uscita tinta/Cambio tinta.
    È possibile che alla regolazione vengano applicati dei limiti per mantenere le curvemonotonically increasing.
Sv translation
languageja


  1. 目的のカラー チャンネルをクリックします。
  2. Excerpt
    以下を実行します。
    • 出力網パーセント値を表示するには、[出力網パーセント]アイコン  をクリックします。
    • 網パーセントの変更値を表示するには、[網パーセントの変更]アイコン  をクリックします。
  3. 調整するカーブのポイントをクリックするか、または[入力の網パーセント]ボックスに値を入力します。
  4. 調整するポイントをクリックしてから、そのポイントの両側に 2 つのアンカー ポイントをクリックして調整範囲を制限します。 このアンカー ポイントの範囲外の網パーセントの値を変更しても、カーブは変更されません。
     
     

  5. 調整ポイントを上にドラッグして出力を濃くするか、または下にドラッグして出力を薄くします。または出力網パーセント]/[網パーセントの変更ボックスに値を入力します。
    カーブをmonotonically increasingに保つために、調整量が制限されることがあります。