Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Prior to upgrading to Prinergy Workflow 8.0, contact your local response center to ensure your output device is running the correct version of the Kodak Print Console software or the Kodak Xpo software. |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
升级到印能捷工作流程 8.0 之前,请联系您的当地响应中心,以确保您的输出设备运行正确的 Kodak Print Console 软件或 Kodak Xpo 软件版本。 |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Avant d'effectuer la mise à niveau vers Prinergy Workflow 8.0, contactez votre centre de réponse local pour vous assurer que votre périphérique de sortie exécute la version appropriée du logiciel Kodak Print Console ou Kodak Xpo. |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Wenden Sie sich vor dem Upgrade auf Prinergy Workflow 8.0 an Ihr lokales Response Center, um sicherzustellen, dass auf Ihrem Ausgabegerät die richtige Version der Kodak Print Console-Software oder der Kodak Xpo-Software verwendet wird. |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Antes de actualizar a Prinergy Workflow 8.0, póngase en contacto con el centro de asistencia local para asegurarse de que el dispositivo de salida está ejecutando la versión correcta del software Kodak Print Console o el software Kodak Xpo. |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Prinergy Workflow 8.0 にアップグレードする前に、サポートセンターに連絡して、出力デバイスで正しいバージョンの Kodak Print Console ソフトウェアまたは Kodak Xpo ソフトウェアを実行しているかどうか確認してください。 |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Prima di effettuare l'aggiornamento a Prinergy Workflow 8.0, contattare il centro di assistenza locale per assicurarsi che il dispositivo di output stia eseguendo la versione corretta del software Kodak Print Console o Kodak Xpo. |