Page tree

Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.
Comment: Published by Scroll Versions from space PANDORA and version 9.0
Sv translation
languageen

Before using an output device that you added to the ShopMap palette, you may need to calibrate the punch setting for each size of film and plate to be output by this device to ensure proper placement of the image. The ShopMap palette controls for calibration become available when you have an output device and a media size that are supported for that device on the ShopMap palette. Custom media sizes are available only for devices that support custom media.

Begin calibrating by printing an orientation test, then a punch test. The orientation test is available only for custom media sizes (media sizes that are not defined in the PPD).

Sv translation
languagezh

使用已添加到 ShopMap 面板的输出设备前,可能需要校准要由该设备输出的各种胶片和印版大小的打孔设置,以确保图像布局正确。 当您拥有支持 ShopMap 面板上的设备的输出设备和版材尺寸时,就可以使用用于校准的 ShopMap 面板控件。 定制版材尺寸只适用于支持定制版材的设备。

通过先打印方向测试再打印打孔测试来开始校准。 方向测试只适用于定制版材尺寸(不是在 PPD 中定义的版材尺寸)。

Sv translation
languagefr

Avant de pouvoir utiliser un périphérique de sortie que vous avez ajouté à la palette ShopMap, il se peut que vous deviez calibrer la configuration de perforation pour chaque taille de film et plaque à exposer par ce périphérique de sortie afin de garantir un positionnement correct de l'image. Les commandes de calibrage deviennent disponibles dans la palette ShopMap dès que vous avez configuré un périphérique de sortie et une taille de support prise en charge par ce périphérique dans la palette ShopMap. Les dimensions de supports personnalisables ne sont disponibles que pour les périphériques qui les acceptent.

Pour effectuer le calibrage, vous devez commencer par imprimer un test d'orientation, suivi d'un test de perforation. Le test d'orientation n'est disponible que pour les supports à dimensions personnalisées (dimensions de supports non définies dans le PPD).

Sv translation
languageit

Prima di usare un dispositivo di output aggiunto alla tavolozza ShopMap, per garantire il corretto posizionamento dell'immagine potrebbe essere necessario calibrare l'impostazione di punzonatura per ciascuna dimensione di pellicola e lastra di cui questo dispositivo eseguirà l'output. I controlli della tavolozza ShopMap per la calibrazione diventano disponibili quando sulla tavolozza ShopMap esistono un dispositivo di output e un formato di supporto compatibili con questo dispositivo. I formati di supporto personalizzati sono disponibili solo per dispositivi che accettano i supporti personalizzati.

Avviare la calibrazione stampando un test di orientamento e poi un test di punzonatura. Il test di orientamento è disponibile solo per i formati di supporto personalizzati (formati supporto non definiti nel PPD).

Sv translation
languagede

Bevor Sie ein Ausgabegerät verwenden, das Sie der Palette ShopMap hinzugefügt haben, müssen Sie möglicherweise die Stanzeinstellung für jede Filmgröße und Platte für die Ausgabe durch dieses Gerät kalibrieren, damit eine ordnungsgemäße Platzierung des Bilds sichergestellt ist. Die Steuerelemente der Palette ShopMap für die Kalibrierung werden verfügbar, wenn Sie ein Ausgabegerät und eine Mediengröße haben, die für dieses Gerät auf der Palette ShopMap unterstützt werden. Benutzerdefinierte Mediengrößen sind nur bei solchen Geräten verfügbar, die benutzerdefinierte Medien unterstützen.

Beginnen Sie die Kalibrierung durch Drucken eines Ausrichtungstests und dann eines Stanztests. Der Ausrichtungstest steht nur für benutzerdefinierte Medien (Mediengrößen, die nicht in der PPD definiert sind) zur Verfügung.

Sv translation
languagees

Para poder utilizar un dispositivo de salida agregado a la paleta ShopMap, quizás tenga que calibrar primero la configuración de perforación para cada uno de los tamaños de película o plancha que, como salida, generará el dispositivo; de este modo, se asegurará una colocación correcta de la imagen. Los controles de calibrado de la paleta ShopMap estarán disponibles cuando, en la paleta ShopMap, exista un dispositivo de salida y un tamaño de material compatible con el primero. Los tamaños de materiales personalizados solo estarán disponibles para dispositivos que admitan este tipo de materiales.

Para empezar el calibrado, se imprime una prueba de orientación y, a continuación, una prueba de perforación. La prueba de orientación solo está disponible para los tamaños de material personalizados (a saber, tamaños de material no definidos en el PPD).

Sv translation
languageja

ShopMapパレットに追加したデバイスにパンチがある場合は、デバイスから出力する各フィルムと版に画像を正確に配置するため、パンチ位置を調整する必要があります。 ShopMapパレットでパンチ位置の調整が必要なデバイスの設定は、ShopMapパレットの出力デバイスとメディア サイズの両方で設定されている場合に反映されます。 カスタム メディア サイズはカスタム メディアをサポートしているデバイスにのみ使用できます。

出力方向のテストを実行し、次にパンチ テストを実行して調整します。 出力方向のテストはカスタム メディア サイズ(PPD 内で定義されないメディア サイズ)にのみ使用できます。