Page tree

Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.
Comment: Published by Scroll Versions from space PRINERGY and version 9.5
Sv translation
languageen

Refined pages must have spot color naming differences resolved.
Tip: The only colors that should be in refined pages are those that will be mapped in the version plan to an output color.


File name best practices

For each refined page, use file names that identify the associated page position or folio number, and the associated layer. This helps make the linking task faster and easier.


Trim box best practices

All refined pages for a versioned page should have the same geometry settings, such as the trim box settings.
If you have differences between the trim box sizes (of the refined pages of one versioned page), you can remove these differences by editing the geometry on the pages, and refining a second time. If you do not remove the differences, you will receive a warning in the Generate process information.

Sv translation
languagefr

Les différences de dénomination des couleurs d'accompagnement doivent être résolues pour les pages raffinées.
Conseil : Seules les couleurs mappées sur une couleur de sortie dans le plan de version doivent figurer dans les pages raffinées.


Pratiques recommandées pour les noms de fichier

Pour chaque page raffinée, utilisez les noms de fichier qui identifient la position des pages ou le nombre de feuilles associé, ainsi que la couche correspondante. Ceci permet d'exécuter la tâche de liaison plus rapidement et plus facilement.


Pratiques recommandées pour les zones de rognage

Toutes les pages raffinées d'une page multiversion doivent comporter les mêmes paramètres de géométrie, tels que les paramètres de la zone de rognage.
Si vous constatez des différences de format de la zone de rognage (des pages raffinées d'une page multiversion), vous pouvez les éliminer en modifiant la géométrie des pages et en procédant à un second raffinage. Si vous n'éliminez pas ces différences, un message d'avertissement apparaîtra dans les informations sur le processus de génération.

Sv translation
languagezh

已精炼页面必须解决专色命名差别
提示: 已精炼页面中应只有那些将在版本计划中映射为输出颜色的颜色。


文件名最佳设置

对每个已精炼页面,请使用能够标识关联页面位置或页码及关联层的文件名。这有助于使链接工作变得更快速、更简便。


净尺寸框最佳设置

分版本页面的所有已精炼页面都应具有相同的页面尺寸设置(例如净尺寸框设置)。
如果(一个分版本页面的已精炼页面的)净尺寸框的尺寸之间存在差异,您可以通过编辑页面上的页面尺寸并再次精炼来消除这些差异。如果不消除这些差异,则将在生成处理信息中收到一条警告。

Sv translation
languagede

Bei Refined-Seiten müssen Namensunterschiede bei Sonderfarben behoben sein.
Tipp: In Refined-Seiten dürfen nur die Farben enthalten sein, die im Versionsplan einer Ausgabefarbe zugeordnet werden.


Empfohlene Vorgehensweise für Dateinamen

Verwenden Sie für Refined-Seiten Dateinamen, die die zugeordnete Seitenposition oder Folionummer und die zugeordnete Ebene kennzeichnen. Das Verknüpfen wird auf diese Weise schneller und einfacher durchgeführt.


Empfohlene Vorgehensweise für den Beschnittrahmen

Bei allen Refined-Seiten einer versionierten Seite sollten die gleichen Geometrie-Einstellungen, beispielsweise Beschnittrahmeneinstellungen, verwendet werden.
Wenn unterschiedliche Einstellungen für die Beschnittrahmengröße der Refined-Seiten einer versionierten Seite vorhanden sind, können Sie diese Unterschiede beheben, indem Sie die Geometrie der Seiten bearbeiten und einen zweiten Refine-Prozess durchführen. Wenn Sie die Unterschiede nicht beheben, wird in den Informationen zum Erstellungsvorgang eine Warnung angezeigt.

Sv translation
languageja

リファイン済みページでは、スポット カラーの名前の相違が解決されている必要があります。
ヒント: リファイン済みページに含まれるカラーは、バージョン プランで出力する版に割り当てられるカラーのみにしてください。


ファイル名の最良の設定

リファイン済みページごとに、ページ位置、ページ番号、およびレイヤーを識別できるファイル名を使用してください。これにより、リンクの操作をすばやく簡単に行うことができます。


トリミング ボックスの最良の設定

トリミング ボックスなどのジオメトリ設定は、バージョン ページのすべてのリファイン済みページで同じ設定にする必要があります。
(1 つのバージョン ページのリファイン済みページの)トリミング ボックスのサイズに違いがある場合、ページのジオメトリを編集して 2 回目のリファインを行い、同じ設定にすることができます。設定に相違がある状態で処理を行うと、生成プロセス情報で警告が表示されます。

Sv translation
languagees

Las páginas afinadas deben haber resuelto las diferencias en los nombres de los colores planos.
Consejo: Los únicos colores que deberían incluir las páginas afinadas son aquellos que se asignarán a un color de salida en el plan de versiones.


Prácticas recomendadas en cuanto a nombres de archivos

Los nombres de archivo de las páginas afinadas deben identificar la posición o el número de folio de la página asociada, así como la capa asociada. Esto facilitará después la operación de vinculación.


Prácticas recomendadas en cuanto al cuadro de recorte

Todas las páginas afinadas de una página con versiones deben tener la misma configuración de geometría, como de cuadro de recorte, por ejemplo.
Si hay diferencias en los tamaños de los cuadros de recorte (de las páginas afinadas de una página con versiones), puede eliminar estas diferencias modificando la geometría en las páginas y afinando una segunda vez. Si no elimina las diferencias recibirá un mensaje de advertencia en la información del proceso de generación.