Sv translation | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||
Confirm that the workstation on which you are installing the Preps software meets these system requirements:
It is not economically possible for Kodak to individually test every processor model, subtype, or operating system, whether from Apple® or Windows®, Intel®, or AMD. We use current development hardware and software to build and test the Prinergy suite of software. We trust the millions of dollars of compatibility testing performed by the chip manufacturers and operating system vendors to ensure that PREPS will perform correctly on all systems.
|
Sv translation | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||
Vérifiez que le poste de travail sur lequel vous souhaitez installer le logiciel Preps présente la configuration système suivante :
Il n'est pas économiquement possible pour Kodak de tester individuellement chaque modèle de processeur, sous-type ou système d'exploitation, qu'il s'agisse d'Apple® ou de Windows®, d'Intel® ou d'AMD. Nous utilisons du matériel et des logiciels de développement actuels pour créer et tester la suite logicielle Prinergy. Nous faisons confiance aux millions de dollars de tests de compatibilité réalisés par les fabricants de puces et les fournisseurs de systèmes d'exploitation pour garantir le bon fonctionnement de PREPS sur tous les systèmes.Remarques :Nous vous recommandons de déployer avec précaution tous les Mac dotés de puces M1 et Intel exécutant un système d'exploitation 12.x. Commencez par créer un environnement « dual-boot » ou une sauvegarde Time Machine. Prenez le temps de vous assurer que tous les logiciels fonctionnent correctement dans votre environnement spécifique, avant de passer au déploiement à plus grande échelle. Consultez également les Notes de mise à jour de Prinergy, ColorFlow, VPS+, Pandora et PLA pour connaître les postes de travail client pris en charge et les limitations connues. |
Sv translation | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||
Prüfen Sie, ob die Workstation, auf der die Preps-Software installiert werden soll, folgende Systemanforderungen erfüllt:
Es ist für Kodak wirtschaftlich nicht möglich, jedes Prozessormodell, jeden Untertyp oder jedes Betriebssystem einzeln zu testen, egal ob von Apple® oder Windows®, Intel® oder AMD. Wir verwenden aktuelle Entwicklungshardware und -software, um die Prinergy-Softwaresuite zu erstellen und zu testen. Wir vertrauen auf die millionenschweren Kompatibilitätstests, die von den Chip-Herstellern und Betriebssystemanbietern durchgeführt wurden, um sicherzustellen, dass PREPS auf allen Systemen korrekt funktioniert.Hinweise:Wir empfehlen, alle Intel- und M1-Macs mit OS 12.x mit Vorsicht einzusetzen. Erwägen Sie zunächst die Erstellung einer Dual-Boot-Umgebung oder eines Time Machine-Backups. Warten Sie einige Zeit ab, um sicherzustellen, dass die Software in Ihrer spezifischen Umgebung gut funktioniert, bevor Sie sie in größerem Umfang einsetzen. Weitere Informationen zu unterstützten Client-Workstations und bekannten Einschränkungen finden Sie in den Versionshinweisen zu Prinergy, ColorFlow, VPS+, Pandora und PLA. |
Sv translation | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||
Controllare che la workstation sulla quale si sta installando il software Preps soddisfi i seguenti requisiti di sistema:
Non è economicamente possibile per Kodak testare individualmente ogni modello, sottotipo o sistema operativo di processore, sia esso Apple® o Windows®, Intel® o AMD. Per realizzare e testare la suite di software Prinergy utilizziamo hardware e software di sviluppo attuali. Ci fidiamo dei milioni di dollari di test di compatibilità eseguiti dai produttori di chip e dai fornitori di sistemi operativi per garantire che PREPS funzioni correttamente su tutti i sistemi.Note:Si consiglia di distribuire con cautela qualsiasi Mac OS 12.x Intel e M1. Prendere in considerazione la creazione di un ambiente di avvio doppio o di un backup Time Machine. Prima di eseguire l'implementazione in larga scala, è necessario attendere un certo lasso di tempo per garantire che tutto il software funzioni correttamente nell'ambiente specifico. Consultare anche le note sulla versione di Prinergy, ColorFlow, VPS+, Pandora e PLA per stazioni di lavoro client supportate e limitazioni note. |
Sv translation | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||
Asegúrese de que la estación de trabajo en la que va a instalar el software Preps cumple los siguientes requisitos:
No es económicamente posible para Kodak probar individualmente cada modelo de procesador, subtipo o sistema operativo, ya sea de Apple® o Windows®, Intel® o AMD. Utilizamos hardware y software de desarrollo actuales para crear y probar el paquete de software Prinergy. Confiamos en los millones de dólares de pruebas de compatibilidad realizadas por los fabricantes de chips y los proveedores de sistemas operativos para garantizar que PREPS funcionará correctamente en todos los sistemas.Notas:Recomendamos precaución al desplegar cualquier OS 12.x para Macs con Intel y M1. Considere la posibilidad de crear primero un entorno de arranque doble o una copia de seguridad de Time Machine. Deje pasar un tiempo prudencial para asegurarse de que todo el software funcione bien en su entorno específico antes de proceder a un despliegue a mayor escala. Consulte también las notas de la versión de Prinergy, ColorFlow, VPS+, Pandora y PLA para conocer las estaciones de trabajo cliente compatibles y las limitaciones conocidas. |
Sv translation | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||
Preps ソフトウェアをインストールするワークステーションが以下のシステム要件を満たしていることを確認します。
コダックでは、Apple®、Windows®、Intel®、AMDを問わず、すべてのプロセッサモデル、サブタイプ、オペレーティングシステムを個別にテストすることは経済的に不可能です。コダックでは、最新の開発ハードウェアとソフトウェアを使用して、Prinergyの一連のソフトウェアを構築し、テストしています。PREPSがすべてのシステムで正しく動作することを保証するために、チップメーカーとオペレーティングシステムベンダーが何百万ドルもかけて行った互換性テストを信頼しています。注意:OS 12.x Intel および M1 Mac は慎重に導入することをお勧めします。まず、デュアル ブート環境または Time Machine バックアップの作成を検討してください。 より大きな規模で展開する前に、時間をとって、特定の環境ですべてのソフトウェアが正常に動作することを確認してください。 サポートされるクライアント ワークステーションおよび既知の制限事項については、Prinergy、ColorFlow、VPS+、Pandora、および PLA リリース ノートも参照してください。 |
Sv translation | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||
Confirme se a estação de trabalho onde está a instalar o software Preps cumpre os seguintes requisitos do sistema:
Não é economicamente possível para a Kodak testar individualmente cada modelo de processador, subtipo ou sistema operacional, seja da Apple® ou Windows®, Intel® ou AMD. Utilizamos hardware e software de desenvolvimento actuais para criar e testar o conjunto de software Prinergy. Confiamos nos milhões de dólares de testes de compatibilidade realizados pelos fabricantes de chips e fornecedores de sistemas operativos para garantir que o PREPS funcionará corretamente em todos os sistemas.Notas:Recomendamos a implementação de quaisquer Mac OS 12.x Intel e M1 com cuidado. Considere primeiro criar um ambiente de arranque duplo ou uma cópia de segurança Time Machine. Aguarde algum tempo para garantir que todo o software funciona bem no seu ambiente específico, antes de passar a uma escala maior. Consulte também as notas de lançamento de Prinergy, ColorFlow, VPS+, Pandora e PLA para ver as estações de trabalho de cliente suportadas e as limitações conhecidas. |
Sv translation | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||
确认您在其上安装 Preps 软件的工作站符合以下系统要求:
柯达不可能对每种处理器型号、子类型或操作系统(无论是 Apple® 还是 Windows®、Intel®、还是 AMD)进行单独测试,这在经济上是不可能的。我们使用当前的开发硬件和软件来构建和测试 Prinergy 套装软件。我们相信芯片制造商和操作系统供应商所进行的数百万美元的兼容性测试能够确保 PREPS 在所有系统上正常运行。注:我们建议谨慎部署任何 OS 12.x Intel 和 M1 Mac。考虑首先创建一个双引导环境或 Time Machine 备份。 在大规模推广之前,留出一些时间来确保所有软件都能在特定环境中正常工作。 另请参阅 Prinergy、ColorFlow、VPS+、Pandora 和 PLA 发行说明,了解支持的客户端工作站信息和已知限制。 |