Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
For LAMS plates, it's recommended that you characterize the press with a linear transfer curve. Use the default Mindot Tint In value and increase the Minimum Tint Out value to the minimum printable dot. |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
对于 LAMS 印版,建议您使用线性传送曲线来描述印刷机的特征。 使用默认 Mindot 色调输入值并将最小色调输出值增大到最小可印刷网点。 |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Pour les Plaques LAMS, il est recommandé de caractériser la presse avec une courbe de transfert linéaire. Utilisez la valeur par défaut Teinte d'entrée du point minimal, et augmentez la valeur Teinte de sortie minimale selon le point imprimable minimal. |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Für Laser Ablative Mask System (LAMS) plates wird empfohlen, die Druckmaschine mit einer linearen Transferkurve zu charakterisieren. Verwenden Sie den standardmäßigen Mindestpunktwert für die Färbungseingabe, und erhöhen Sie den Mindestpunktwert für die Färbungsausgabe auf den minimal druckbaren Punkt. |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Per le lastre LAMS, si consiglia di caratterizzare la macchina da stampa con una curva di trasferimento lineare. Utilizzare il valore Ingresso tinta punto minimo predefinito e aumentare il valore Uscita tinta punto minimo fino al punto minimo stampabile. |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Para planchas LAMS, se recomienda que caracterice la prensa con una curva de transferencia lineal. Utilice el valor predeterminado Entrada de matiz de Semipunto y aumente el valor Salida de matiz mínima para el punto mínimo imprimible. |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
LAMS プレートでは、リニア トランスファ カーブにより印刷機をキャラクタライズすることをお勧めします。 デフォルトの最小ドット入力網パーセント値を使用して、最小出力網パーセント値を印刷可能な最小ドットまで増やします。 |