Page tree

Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.
Comment: Published by Scroll Versions from space PRINERGY and version 9.0
Sv translation
languageen

Because the %SeparationVersion% tag is composed of names of the versions to which it applies, this file name component can be very long. Thus, we recommended that version names be as short as possible, especially if you have many versions in your job. See the example below.


Imposition separation output file name example for AFP

Before shortening file names:
You have four versions for which you use the following version names: Vancouver, Toronto, Montreal, and Calgary.
If you have a separation that applies to the Vancouver, Toronto, and Montreal versions, the separation name becomes Vancouver_Toronto_Montreal. The output file name would be the following if you are using the Prinergy-defined file naming:
Impo_8pg_W&T.Vancouver_Toronto_Mo.1A.K.1.pdf (44 characters)

After using custom file naming to limit the imposition and SeparationVersion components each to 9 characters,
%imposition<9>%.%SeparationVersion<9>%.%signature%%surface%.%color%.%dotversion%.%extension%
the file name is:
Impo_8pg_.Vancouver.1A.K.1.pdf (30 characters)

However, this name does not indicate that the separation also applies to the Toronto and Montreal versions.

After shortening version names:
If you use the version names: Va, To, Mn, and Ca, the imposition separation output file name would be:
Impo_8pg_.Va_To_Mt.1A.K.1.pdf (29 characters)
This output file name now indicates all the versions to which it applies.

Sv translation
languagefr

Du fait que la balise %SeparationVersion% est composée des noms des versions auxquelles il s'applique, le composant de nom de fichier peut être très long. Ainsi, nous vous recommandons de limiter au maximum la longueur des noms de version, en particulier si votre travail comporte de nombreuses versions. Reportez-vous à l'exemple ci-dessous.

Exemple de nom de fichier de sortie de sélection d'imposition dans AFP

Avant de raccourcir les noms de fichiers :
Vous possédez quatre versions pour lesquelles vous utilisez les noms de version suivants : Vancouver, Toronto, Montréal et Calgary.
Si une sélection s'applique aux versions Vancouver, Toronto et Montréal, le nom de sélection devient Vancouver_Toronto_Montreal. Le nom du fichier de sortie est le suivant si vous utilisez la convention de dénomination de fichiers définie par Prinergy :
Impo_8pg_W&T.Vancouver_Toronto_Mo.1A.K.1.pdf (44 caractères)

Après avoir utilisé la convention de dénomination de fichiers personnalisée pour limiter les composants d'imposition et SeparationVersion à chacun 9 caractères,
%imposition<9>%.%SeparationVersion<9>%.%signature%%surface%.%color%.%dotversion%.%extension%
le nom de fichier est :
Impo_8pg_.Vancouver.1A.K.1.pdf (30 caractères)

Cependant, ce nom n'indique pas que la sélection s'applique également aux versions Toronto et Montréal.

Après avoir raccourci les noms de version :
Si vous utilisez les noms de version : Va, To, Mn et Ca, le nom du fichier de sortie de la sélection d'imposition est le suivant :
Impo_8pg_.Va_To_Mt.1A.K.1.pdf (29 caractères)
Ce nom de fichier de sortie indique à présent toutes les versions auxquelles il s'applique.

Sv translation
languagezh

因为 %SeparationVersion% 标记由应用分色的版本的名称组成,所以文件名的组成部分可能很长。因此,建议版本名称尽可能简短一些,尤其是如果您的作业中有许多版本。请参见下面的示例。

AFP 的拼版分色输出文件名示例

缩短文件名之前:
您有 4 个版本,对于这些版本您使用以下版本名称:VancouverTorontoMontrealCalgary
如果您的分色适用于 Vancouver、Toronto 和 Montreal 版本,则分色名称将变为 Vancouver_Toronto_Montreal。如果您使用的是印能捷定义的文件命名模式,输出文件的名称将为:
Impo_8pg_W&T.Vancouver_Toronto_Mo.1A.K.1.pdf(44 个字符)

使用自定义文件命名方式将拼版和 SeparationVersion 成分的字符数均限制为 9 个字符后,
%imposition<9>%.%SeparationVersion<9>%.%signature%%surface%.%color%.%dotversion%.%extension%
文件名为:
Impo_8pg_.Vancouver.1A.K.1.pdf(30 个字符)

不过,该名称未指示分色同时也应用于 Toronto 和 Montreal 版本。

缩短版本名称后:
如果使用版本名称:VaToMnCa,拼版分色输出文件名将为:
Impo_8pg_.Va_To_Mt.1A.K.1.pdf(29 个字符)
现在该输出文件名指示了应用它的所有版本。

Sv translation
languagede

Weil sich der Tag %SeparationVersion% aus den Namen der Versionen zusammensetzt, zu denen der Tag gehört, kann diese Dateinamenkomponente sehr lang sein. Es empfiehlt sich daher, Versionsnamen möglichst kurz zu halten, vor allem, wenn der Job viele Versionen enthält. Siehe dazu das folgende Beispiel.

Beispiel für den Ausgabedateinamen eines Ausschießschema-Auszug für AFP

Vor dem Kürzen der Dateinamen:
Es gibt vier Versionen, für die Sie folgende Versionsnamen verwenden: Vancouver, Toronto, Montreal und Calgary.
Bei einem Auszug für die Versionen Vancouver, Toronto und Montreal lautet der Name des Auszugs Vancouver_Toronto_Montreal. Wenn Sie die durch Prinergy vorgegebene Dateibenennung verwenden, ergibt sich folgender Ausgabedateiname:
Impo_8pg_W&T.Vancouver_Toronto_Mo.1A.K.1.pdf (44 Zeichen)

Nach der Verwendung benutzerdefinierter Dateinamen, um die Komponenten für Ausschießen und SeparationVersion auf je 9 Zeichen zu begrenzen,
%imposition<9>%.%SeparationVersion<9>%.%signature%%surface%.%color%.%dotversion%.%extension%
lautet der Dateiname:
Impo_8pg_.Vancouver.1A.K.1.pdf (30 Zeichen)

Dieser Name gibt allerdings nicht an, dass der Auszug auch für die Versionen Toronto und Montreal gilt.

Nach dem Kürzen der Versionsnamen:
Bei Verwendung der Versionsnamen: Va, To, Mn und Ca lautet der Ausgabedateiname des Ausschießschema-Auszugs:
Impo_8pg_.Va_To_Mt.1A.K.1.pdf (29 Zeichen)
Dieser Ausgabedateiname enthält Informationen zu allen zugehörigen Versionen.

Sv translation
languageja

%SeparationVersion% タグは、このタグが適用されるバージョンの名前から構成されるため、ファイル名のこの部分は非常に長くなる場合があります。そのため、バージョン名はできる限り短くし、ジョブに多くのバージョンがある場合は特にご注意ください。次の例を参照してください。

AFP 向けの面付け色版出力ファイル名の例

ファイル名を短くする前に:
たとえば、4 つのバージョンとして、Vancouver(バンクーバー)Toronto(トロント)Montreal(モントリオール)、およびCalgary(カルガリー)のバージョン名があるとします。
バンクーバー、トロント、モントリオールのバージョンに適用される色版がある場合、色版名は「Vancouver_Toronto_Montreal」となります。Prinergy の指定によるファイル名を使用している場合、出力ファイル名は次のようになります。
Impo_8pg_W&T.Vancouver_Toronto_Mo.1A.K.1.pdf(44 文字)

カスタムのファイル名を使用して面付けと SeparationVersion のコンポーネントをそれぞれ 9 文字に制限した後、
%imposition<9>%.%SeparationVersion<9>%.%signature%%surface%.%color%.%dotversion%.%extension%
ファイル名は次のようになります。
Impo_8pg_.Vancouver.1A.K.1.pdf(30 文字)

ただしこの名前では、色版がトロントとモントリオールのバージョンにも適用されることにはなりません。

バージョン名を短くした場合
バージョン名として、「Va」、「To」、「Mn」、および「Ca」を使用する場合、面付け色版の出力ファイル名は次のようになります。
Impo_8pg_.Va_To_Mt.1A.K.1.pdf(29 文字)
ここで、この出力ファイル名はそれが適用されるバージョンすべてを指しています。

Sv translation
languagees

Como la etiqueta %SeparationVersion% está compuesta de los nombres de las versiones a las que se aplica, este componente de nombre de archivo puede ser muy extenso. En consecuencia, recomendamos que los nombres de las versiones sean lo más cortos posible, especialmente si hay muchas versiones en el trabajo. Consulte el ejemplo siguiente.

Ejemplo de nombre de archivo de salida de separación de imposición para AFP

Antes de acortar los nombres de archivo:
Supongamos que tiene cuatro versiones para las que usan los siguientes nombres: Vancouver, Toronto, Montreal y Calgary.
Si hay una separación que se aplica a las versiones Vancouver, Toronto y Montreal, el nombre de la separación será Vancouver_Toronto_Montreal. En caso de utilizar el sistema de nomenclatura predefinido de Prinergy, el nombre de archivo de salida sería el siguiente:
Impo_8pg_W&T.Vancouver_Toronto_Mo.1A.K.1.pdf (44 caracteres)

Tras usar nombres de archivo personalizados para limitar los componentes de imposición y de VersiónSeparación a 9 caracteres cada uno, 
%imposition<9>%.%SeparationVersion<9>%.%signature%%surface%.%color%.%dotversion%.%extension%
el nombre de archivo será:
Impo_8pg_.Vancouver.1A.K.1.pdf (30 caracteres)

No obstante, este nombre no indica que la separación también se aplica a las versiones Toronto y Montreal.

Tras acortar los nombres de las versiones:
Si utiliza los nombres de las versiones: Va, To, Mn y Ca, el nombre de archivo de salida de las separaciones de la imposición será:
Impo_8pg_.Va_To_Mt.1A.K.1.pdf (29 caracteres)
Este nombre de archivo de salida indica ahora todas las versiones en las que tiene aplicación.

Sv translation
languageit

Because the %SeparationVersion% tag is composed of names of the versions to which it applies, this file name component can be very long. Thus, we recommended that version names be as short as possible, especially if you have many versions in your job. See the example below.


Imposition separation output file name example for AFP

Before shortening file names:
You have four versions for which you use the following version names: Vancouver, Toronto, Montreal, and Calgary.
If you have a separation that applies to the Vancouver, Toronto, and Montreal versions, the separation name becomes Vancouver_Toronto_Montreal. The output file name would be the following if you are using the Prinergy-defined file naming:
Impo_8pg_W&T.Vancouver_Toronto_Mo.1A.K.1.pdf (44 characters)

After using custom file naming to limit the imposition and SeparationVersion components each to 9 characters,
%imposition<9>%.%SeparationVersion<9>%.%signature%%surface%.%color%.%dotversion%.%extension%
the file name is:
Impo_8pg_.Vancouver.1A.K.1.pdf (30 characters)

However, this name does not indicate that the separation also applies to the Toronto and Montreal versions.

After shortening version names:
If you use the version names: Va, To, Mn, and Ca, the imposition separation output file name would be:
Impo_8pg_.Va_To_Mt.1A.K.1.pdf (29 characters)
This output file name now indicates all the versions to which it applies.