Page tree

Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.
Comment: Published by Scroll Versions from space PA and version Work2.1
Sv translation
languageen

BY ACCEPTING THIS AGREEMENT THROUGH AN ORDERING DOCUMENT THAT INCORPORATES THIS AGREEMENT (THE "ORDERING DOCUMENT"), YOU AGREE TO FOLLOW AND BE BOUND BY THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT. IF YOU ARE ENTERING INTO THIS AGREEMENT ON BEHALF OF A COMPANY OR OTHER LEGAL ENTITY, YOU REPRESENT THAT YOU HAVE THE AUTHORITY TO BIND SUCH ENTITY TO THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS AGREEMENT AND, IN SUCH EVENT, "YOU" AND "YOUR" AS USED IN THIS AGREEMENT SHALL REFER TO SUCH ENTITY.  IF YOU DO NOT HAVE SUCH AUTHORITY, OR IF YOU DO NOT AGREE THAT YOU ARE ENTERING INTO THIS AGREEMENT ON BEHALF OF A COMPANY OR OTHER LEGAL ENTITY, YOU MAY NOT USE THE SERVICES. 


This Prinergy Cloud Services Agreement and Terms of Use (this "Agreement") is between the Kodak entity listed in the Ordering Document ("Kodak") and the individual or entity that has executed this Agreement ("You"). This Agreement sets forth the terms and conditions that govern orders placed by You for Services under this Agreement.

  1. AGREEMENT DEFINITIONS
    1. "Ancillary Program" means any software agent or tool owned or licensed by Kodak that Kodak makes available to You for download as part of the Prinergy Cloud Services for purposes of facilitating Your access to, operation of, and/or use with, the Services Environment. The term "Ancillary Program" does not include Separately Licensed Third Party Technology.
    2. "Auto Renew" or "Auto Renewal" is the process by which the Services Period of certain Prinergy Cloud Services under an order is automatically extended for an additional Services Period unless such Services are otherwise terminated in accordance with the terms of the order or this Agreement. The Service Specifications incorporated into Your order define which Prinergy Cloud Services are eligible for Auto Renewal as well as any terms applicable to any such renewal.
    3. "Prinergy Cloud Services" means, collectively, the cloud services (e.g., Kodak software as a service offerings and related Kodak Programs) listed in Your order and defined in the Service Specifications. The term "Prinergy Cloud Services" does not include Professional Services.
    4. "Data Center Region" refers to the geographic region in which the Services Environment is physically located. The Data Center Region applicable to the Prinergy Cloud Services is set forth in the Service Specifications or in Your order.
    5. "Kodak Programs" refers to the software products owned or licensed by Kodak to which Kodak grants You access as part of the Prinergy Cloud Services, including Program Documentation, and any program updates provided as part of the Prinergy Cloud Services. The term "Kodak Programs" does not include Separately Licensed Third Party Technology.
    6. "Professional Services" means, collectively, the consulting and other professional Services which You have ordered. Professional Services include any deliverables described in Your order and delivered by Kodak to You under the order. The term "Professional Services" does not include Prinergy Cloud Services.
    7. "Program Documentation" refers to the program user manuals, if any, referenced within the Service Specifications for Prinergy Cloud Services, as well as any help windows and readme files for such Kodak Programs that are accessible from within the Services. The Program Documentation describes technical and functional aspects of the Kodak Programs.
    8. "Separate Terms" refers to separate license terms that are specified in the Program Documentation, Service Specifications, readme or notice files and that apply to Separately Licensed Third Party Technology.
    9. "Separately Licensed Third Party Technology" refers to any third party technology that is licensed under Separate Terms and not under the terms of this Agreement.
    10. "Services" means, collectively, both the Prinergy Cloud Services and Professional Services that You have ordered.
    11. "Services Environment" refers to the combination of hardware and software components owned, licensed or managed by Kodak to which Kodak grants You and Your Users access as part of the Prinergy Cloud Services which You have ordered. As applicable and subject to the terms of this Agreement and Your order, Kodak Programs, Third Party Content, Your Content and Your Applications may be hosted in the Services Environment.
    12. "Service Description and Specifications" means the descriptions on Prinergy Cloud – Service Description and Specifications, or such other address specified by Kodak, that are applicable to the Services under Your order.
    13. "Services Period" refers to the period of time for which You ordered Prinergy Cloud Services as specified in Your order.
    14. "Third Party Content" means all text, files, images, graphics, illustrations, information, data, audio, video, photographs and other content and material, in any format, that are obtained or derived from third party sources outside of Kodak and made available to You through, within, or in conjunction with Your use of, the Prinergy Cloud Services.
    15. "Users" means those employees, contractors, and end users, as applicable, authorized by You or on Your behalf to use the Prinergy Cloud Services in accordance with this Agreement and Your order.
    16. "You" and "Your" refers to the individual or entity that has executed this Agreement.
    17. "Your Applications" means all software programs, including any source code for such programs, that You or Your Users utilize while using the Prinergy Cloud Services. Services under this Agreement, including Kodak Programs and Services Environments, Kodak intellectual property, and all derivative works thereof, do not fall within the meaning of the term "Your Applications."
    18. "Your Content" means all text, files, images, graphics, illustrations, information, data (including Personal Data as that term is defined in the Data Processing Agreement for Prinergy Cloud Services described in Section 11.b below), audio, video, photographs and other content and material (other than Your Applications), in any format, provided by You or Your Users that reside in, or run on or through, the Services Environment.
  2. TERM OF AGREEMENT 

    This Agreement is valid for the order which this Agreement accompanies. This Agreement may also be referenced for any purchase that increases the quantity of the original Services ordered (e.g., additional Users), for any Prinergy Cloud Services options offered by Kodak for the original Services ordered, and for any renewal or Auto Renewal of the Services Period of the original order. 
  3. RIGHTS GRANTED
    1. For the duration of the Services Period and subject to Your payment obligations, and except as otherwise set forth in this Agreement or Your order, You have the non-exclusive, non-transferable, non-assignable, royalty free, worldwide limited right to access and use the Services that You ordered, including anything developed by Kodak and delivered to You as part of the Services, solely for Your internal business operations and subject to the terms of this Agreement and Your order, including the Service Specifications. You may allow Your Users to use the Services for this purpose and You are responsible for Your Users' compliance with this Agreement and the order. 
    2. You do not acquire under this Agreement any right or license to use the Services, including the Kodak Programs and Services Environment, in excess of the scope and/or duration of the Services stated in Your order. Upon the end of the Services ordered, Your right to access and use the Services will terminate. 
    3. To enable Kodak to provide You and Your Users with the Services, You grant Kodak the right to use, process and transmit, in accordance with this Agreement and Your order, Your Content and Your Applications for the duration of the Services Period plus any additional post-termination period during which Kodak provides You with access to retrieve an export file of You Content and Your Applications. If Your Applications include third party programs, You acknowledge that Kodak may allow providers of those third party programs to access the Services Environment, including Your Content and Your Applications, as required for the interoperation of such third party programs with the Services. Kodak will not be responsible for any use, disclosure, modification or deletion of Your Content or Your Applications resulting from any such access by third party program providers or for the interoperability of such third party programs with the Services. 
    4. The Services may contain or require the use of Separately Licensed Third Party Technology. You are responsible for complying with the Separate Terms specified by Kodak that govern your use of Separately Licensed Third Party Technology. Kodak may provide certain notices to You in the Service Description and Specifications, Program Documentation, readme or notice files in connection with such Separately Licensed Third Party Technology. The third party owner, author or provider of such Separately Licensed Third Party Technology retains all ownership and intellectual property rights in and to such Separately Licensed Third Party Technology. 
    5. As part of certain Prinergy Cloud Services offerings, Kodak may provide You with access to Third Party Content within the Services Environment. The type and scope of any Third Party Content is defined in the Service Description and Specifications applicable to Your order. The third party owner, author or provider of such Third Party Content retains all ownership and intellectual property rights in and to that content, and Your rights to use such Third Party Content are subject to, and governed by, the terms applicable to such content as specified by such third party owner, author or provider.
  4. OWNERSHIP AND RESTRICTIONS
    1. You retain all ownership and intellectual property rights in and to Your Content and Your Applications. Kodak or its licensors retain all ownership and intellectual property rights to the Services, including Kodak Programs and Ancillary Programs, and derivative works thereof, and to anything developed or delivered by or on behalf of Kodak under this Agreement. 
    2. You may not, or cause or permit others to:

      (a) remove or modify any program markings or any notice of Kodak's or its licensors' proprietary rights; 
      (b) make the programs or materials resulting from the Services (excluding Your Content and Your Applications) available in any manner to any third party for use in the third party's business operations (unless such access is expressly permitted for the specific Services You have acquired); 
      (c) modify, make derivative works of, disassemble, decompile, or reverse engineer any part of the Services (the foregoing prohibition includes but is not limited to review of data structures or similar materials produced by programs), or access or use the Services in order to build or support, and/or assist a third party in building or supporting, products or Services competitive to Kodak; 
      (d) perform or disclose any benchmark or performance tests of the Services, including the Kodak Programs, without Kodak's prior written consent; 
      (e) perform or disclose any of the following security testing of the Services Environment or associated infrastructure without Kodak's prior written consent: network discovery, port and service identification, vulnerability scanning, password cracking, remote access testing, or penetration testing; and 
      (f) license, sell, rent, lease, transfer, assign, distribute, display, host, outsource, disclose, permit timesharing or service bureau use, or otherwise commercially exploit or make the Services, Kodak Programs, Ancillary Programs, Services Environments or materials available, to any third party, other than as expressly permitted under the terms of the applicable order.
    3. The rights granted to You under this Agreement are also conditioned on the following: 

      (a) except as expressly provided herein or in Your order, no part of the Services may be copied, reproduced, distributed, republished, downloaded, displayed, posted or transmitted in any form or by any means, including but not limited to electronic, mechanical, photocopying, recording, or other means; and 
      (b) You make every reasonable effort to prevent unauthorized third parties from accessing the Services.
  5. SERVICE DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
    1. The Services are subject to and governed by Service Description and Specifications applicable to Your order. Service Description and Specifications may define provisioning and management processes applicable to the Services (such as capacity planning), types and quantities of system resources (such as storage allotments), functional and technical aspects of the Kodak Programs, as well as any Services deliverables. You acknowledge that use of the Services in a manner not consistent with the Service Description and Specifications may adversely affect Services performance and/or may result in additional fees. If the Services permit You to exceed the ordered quantity (e.g., soft limits on counts for Users, sessions, storage, etc.), then You are responsible for promptly purchasing additional quantity to account for Your excess usage. For any month that You do not promptly purchase such additional quantity, Kodak may require You to pay, in addition to the fees for the additional quantity, an excess usage fee for those Services equivalent to 10% of the total fees for the month in which such excess usage occurred. 
    2. Kodak may make changes or updates to the Services (such as infrastructure, security, technical configurations, application features, etc.) during the Services Period, including to reflect changes in technology, industry practices, patterns of system use, and availability of Third Party Content. The Service Description and Specifications are subject to change at Kodak's discretion; however, Kodak changes to the Service Description and Specifications will not result in a material reduction in the level of performance or availability of the applicable Services provided to You for the duration of the Services Period. 
    3. Your order will specify the Data Center Region in which Your Services Environment will reside. As described in the Service Description and Specifications and to the extent applicable to the Prinergy Cloud Services that You have ordered, Kodak will provide production, test, and backup environments in the Data Center Region stated in Your order. Kodak and its affiliates may perform certain aspects of Prinergy Cloud Services, such as service administration and support, as well as other Services (including Professional Services and disaster recovery), from locations and/or through use of subcontractors, worldwide.
  6. USE OF THE SERVICES
    1. You are responsible for identifying and authenticating all Users, for approving access by such Users to the Services, for controlling against unauthorized access by Users, and for maintaining the confidentiality of usernames, passwords and account information. By federating or otherwise associating Your and Your Users' usernames, passwords and accounts with Kodak, You accept responsibility for the timely and proper termination of user records in Your local (intranet) identity infrastructure or on Your local computers. Kodak is not responsible for any harm caused by Your Users, including individuals who were not authorized to have access to the Services but who were able to gain access because usernames, passwords or accounts were not terminated on a timely basis in Your local identity management infrastructure or Your local computers. You are responsible for all activities that occur under Your and Your Users' usernames, passwords or accounts or as a result of Your or Your Users' access to the Services, and agree to notify Kodak immediately of any unauthorized use. 
    2. You agree not to use or permit use of the Services, including by uploading, emailing, posting, publishing or otherwise transmitting any material, including Your Content, Your Applications and Third Party Content, for any purpose that may (a) menace or harass any person or cause damage or injury to any person or property, (b) involve the publication of any material that is false, defamatory, harassing or obscene, (c) violate privacy rights or promote bigotry, racism, hatred or harm, (d) constitute unsolicited bulk e-mail, "junk mail", "spam" or chain letters; (e) constitute an infringement of intellectual property or other proprietary rights, or (f) otherwise violate applicable laws, ordinances or regulations. In addition to any other rights afforded to Kodak under this Agreement, Kodak reserves the right, but has no obligation, to take remedial action if any material violates the foregoing restrictions, including the removal or disablement of access to such material. Kodak shall have no liability to You in the event that Kodak takes such action. You shall have sole responsibility for the accuracy, quality, integrity, legality, reliability, appropriateness and ownership of all of Your Content and Your Applications. You agree to defend and indemnify Kodak against any claim arising out of a violation of Your obligations under this section. 
    3. You are required to accept all patches, bug fixes, updates, maintenance and service packs (collectively, "Patches") necessary for the proper function and security of the Services, including for the Kodak Programs, as such Patches are generally released by Kodak as may be described in the Service Description and Specifications. Except for emergency or security related maintenance activities, Kodak will coordinate with You the scheduling of application of Patches, where possible, based on Kodak's next available standard maintenance window. 
  7. TRIAL USE AND PILOT CLOUD SERVICES 

    Kodak may make available certain Prinergy Cloud Services for trial, non-production purposes. Prinergy Cloud Services for trial purposes must be ordered under a separate Agreement. Prinergy Cloud Services acquired for trial purposes are provided on an "as is" and "as available" basis and may not be used with production data that has not been masked, anonymized or otherwise rendered unreadable. Kodak does not provide technical or other support or offer any warranties for such Services.
     
  8. FEES AND TAXES
    1. All fees payable to Kodak are due within 30 days from the invoice date. Once placed, Your order is non-cancelable and the sums paid nonrefundable, except as provided in this Agreement or Your order. You will pay any sales, value-added or other similar taxes imposed by applicable law that Kodak must pay based on the Services You ordered, except for taxes based on Kodak's income. Also, You will reimburse Kodak for reasonable expenses related to providing any Professional Services. Fees for Services listed in an order are exclusive of taxes and expenses. 
    2. You agree and acknowledge that You have not relied on the future availability of any Services, programs or updates in entering into the payment obligations in Your order; however, the preceding does not relieve Kodak of its obligation during the Services Period to deliver Services that You have ordered per the terms of this Agreement. 
  9. SERVICES PERIOD; END OF SERVICES
    1. Services provided under this Agreement shall be provided for the Services Period defined in Your order, unless earlier suspended or terminated in accordance with this Agreement or the order. If stated in the Service Description and Specifications, certain Prinergy Cloud Services that are ordered will Auto Renew for additional Services Periods unless (a) You provide Kodak with written notice no later than thirty (30) days prior to the end of the applicable Services Period of your intention not to renew such Prinergy Cloud Services, or (b) Kodak provides You with written notice no later than ninety (90) days prior to the end of the applicable Services Period of its intention not to renew such Prinergy Cloud Services. 
    2. Kodak may temporarily suspend Your password, account, and access to or use of the Services if You or Your Users violate any provision within this Agreement, or if in Kodak's reasonable judgment, the Services or any component thereof are about to suffer a significant threat to security or functionality. Kodak will provide advance notice to You of any such suspension in Kodak's reasonable discretion based on the nature of the circumstances giving rise to the suspension. Kodak will use reasonable efforts to re-establish the affected Services promptly after Kodak determines, in its reasonable discretion, that the situation giving rise to the suspension has been cured; however, during any suspension period, Kodak will make available to You Your Content and Your Applications as existing in the Services Environment on the date of suspension. Kodak may terminate the Services under an order if any of the foregoing causes of suspension is not cured within 30 days after Kodak's initial notice thereof. Any suspension or termination by Kodak under this paragraph shall not excuse You from Your obligation to make payment(s) under this Agreement. 
    3. If either of us breaches a material term of this Agreement and fails to correct the breach within 30 days of written specification of the breach, then the breaching party is in default and the non-breaching party may terminate the order under which the breach occurred. If Kodak terminates the order as specified in the preceding sentence, You must pay within 30 days all amounts that have accrued prior to such termination, as well as all sums remaining unpaid for the Services ordered under this Agreement plus related taxes and expenses. Except for nonpayment of fees, the non-breaching party may agree in its sole discretion to extend the 30 day period for so long as the breaching party continues reasonable efforts to cure the breach. You agree that if You are in default under this Agreement, You may not use those Services ordered. 
    4. Provisions that survive termination or expiration of this Agreement are those relating to limitation of liability, infringement indemnity, payment and others which by their nature are intended to survive. 
  10. NONDISCLOSURE
    1. By virtue of this Agreement, the parties may have access to information that is confidential to one another ("Confidential Information"). We each agree to disclose only information that is required for the performance of obligations under this Agreement. Confidential information shall be limited to the terms and pricing under this Agreement, Your Content and Your Applications residing in the Services Environment, and all information clearly identified as confidential at the time of disclosure. 
    2. A party's Confidential Information shall not include information that: (a) is or becomes a part of the public domain through no act or omission of the other party; (b) was in the other party's lawful possession prior to the disclosure and had not been obtained by the other party either directly or indirectly from the disclosing party; (c) is lawfully disclosed to the other party by a third party without restriction on the disclosure; or (d) is independently developed by the other party. 
    3. We each agree not to disclose each other's Confidential Information to any third party other than as set forth in the following sentence for a period of three years from the date of the disclosing party's disclosure of the Confidential Information to the receiving party; however, Kodak will hold Your Confidential Information that resides within the Services Environment in confidence for as long as such information resides in the Services Environment. We each may disclose Confidential Information only to those employees, agents or subcontractors who are required to protect it against unauthorized disclosure in a manner no less protective than required under this Agreement. Kodak will protect the confidentiality of Your Content or Your Applications residing in the Services Environment in accordance with the Kodak security practices defined as part of the Service Description and Specifications applicable to Your order. In addition, Your Personal Data will be treated in accordance with the terms of Section 11 below. Nothing shall prevent either party from disclosing the terms or pricing under this Agreement or orders placed under this Agreement in any legal proceeding arising from or in connection with this Agreement or from disclosing the Confidential Information to a governmental entity as required by law. 
  11. DATA PROTECTION
    1. In performing the Services, Kodak will comply with the Prinergy Services Privacy Policy, which is available at Kodak Prinergy Cloud Online Privacy Notice and incorporated herein by reference. The Prinergy Services Privacy Policy is subject to change at Kodak's discretion; however, Kodak policy changes will not result in a material reduction in the level of protection provided for Your Personal Data provided as part of Your Content during the Services Period of Your order. 
    2. The Service Description and Specifications applicable to Your order define the administrative, physical, technical and other safeguards applied to Your Content residing in the Services Environment, and describe other aspects of system management applicable to the Services. You are responsible for any security vulnerabilities, and the consequences of such vulnerabilities, arising from Your Content and Your Applications, including any viruses, Trojan horses, worms or other programming routines contained in Your Content or Your Applications that could limit or harm the functionality of a computer or that could damage, intercept or expropriate data. 
  12. WARRANTIES, DISCLAIMERS AND EXCLUSIVE REMEDIES
    1. Kodak warrants that it will perform (a) Prinergy Cloud Services in all material respects as described in the Service Description and Specifications, and (b) Professional Services in a professional manner in accordance with the Service Description and Specifications. If the Services provided to You were not performed as warranted, You must promptly provide written notice to Kodak that describes the deficiency in the Services. 
    2. KODAK DOES NOT GUARANTEE THAT (A) THE SERVICES WILL BE PERFORMED ERROR-FREE OR UNINTERRUPTED, OR THAT KODAK WILL CORRECT ALL SERVICES ERRORS, (B) THE SERVICES WILL OPERATE IN COMBINATION WITH YOUR CONTENT OR YOUR APPLICATIONS, OR WITH ANY OTHER HARDWARE, SOFTWARE, SYSTEMS OR DATA NOT PROVIDED BY KODAK, AND (C) THE SERVICES WILL MEET YOUR REQUIREMENTS, SPECIFICATIONS OR EXPECTATIONS. YOU ACKNOWLEDGE THAT KODAK DOES NOT CONTROL THE TRANSFER OF DATA OVER COMMUNICATIONS FACILITIES, INCLUDING THE INTERNET, AND THAT THE SERVICES MAY BE SUBJECT TO LIMITATIONS, DELAYS, AND OTHER PROBLEMS INHERENT IN THE USE OF SUCH COMMUNICATIONS FACILITIES. KODAK IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY DELAYS, DELIVERY FAILURES, OR OTHER DAMAGE RESULTING FROM SUCH PROBLEMS. KODAK IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY ISSUES RELATED TO THE PERFORMANCE, OPERATION OR SECURITY OF THE SERVICES THAT ARISE FROM YOUR CONTENT, YOUR APPLICATIONS OR THIRD PARTY CONTENT. KODAK DOES NOT MAKE ANY REPRESENTATION OR WARRANTY REGARDING THE RELIABILITY, ACCURACY, COMPLETENESS, CORRECTNESS, OR USEFULNESS OF THIRD PARTY CONTENT, AND DISCLAIMS ALL LIABILITIES ARISING FROM OR RELATED TO THIRD PARTY CONTENT. 
    3. FOR ANY BREACH OF THE SERVICES WARRANTY, YOUR EXCLUSIVE REMEDY AND PRINERGY'S ENTIRE LIABILITY SHALL BE THE CORRECTION OF THE DEFICIENT SERVICES THAT CAUSED THE BREACH OF WARRANTY, OR, IF PRINERGY CANNOT SUBSTANTIALLY CORRECT THE DEFICIENCY IN A COMMERCIALLY REASONABLE MANNER, YOU MAY END THE DEFICIENT SERVICES AND KODAK WILL REFUND TO YOU THE FEES FOR THE TERMINATED SERVICES THAT YOU PRE-PAID TO KODAK FOR THE PERIOD FOLLOWING THE EFFECTIVE DATE OF TERMINATION.
       
    4. TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, THESE WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS INCLUDING FOR SOFTWARE, HARDWARE, SYSTEMS, NETWORKS OR ENVIRONMENTS OR FOR MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. 
  13. LIMITATION OF LIABILITY 

    NEITHER PARTY SHALL BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, PUNITIVE, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY LOSS OF REVENUE OR PROFITS (EXCLUDING FEES UNDER THIS AGREEMENT), DATA, OR DATA USE. KODAK'S MAXIMUM LIABILITY FOR ALL DAMAGES ARISING OUT OF OR RELATED TO THIS AGREEMENT OR YOUR ORDER, WHETHER IN CONTRACT OR TORT, OR OTHERWISE, SHALL IN NO EVENT EXCEED, IN THE AGGREGATE, THE TOTAL AMOUNTS ACTUALLY PAID TO KODAK FOR THE SERVICES UNDER THE ORDER THAT IS THE SUBJECT OF THE CLAIM IN THE TWELVE (12) MONTH PERIOD IMMEDIATELY PRECEDING THE EVENT GIVING RISE TO SUCH CLAIM LESS ANY REFUNDS OR CREDITS RECEIVED BY YOU FROM KODAK UNDER SUCH ORDER.
  14. INDEMNIFICATION
    1. Subject to the terms of this Section 14 (Indemnification), if a third party makes a claim against either You or Kodak ("Recipient" which may refer to You or Kodak depending upon which party received the Material), that any information, design, specification, instruction, software, service, data, hardware, or material (collectively, "Material") furnished by either You or Kodak ("Provider" which may refer to You or Kodak depending on which party provided the Material) and used by the Recipient infringes the third party's intellectual property rights, the Provider, at the Provider's sole cost and expense, will defend the Recipient against the claim and indemnify the Recipient from the damages, liabilities, costs and expenses awarded by the court to the third party claiming infringement or the settlement agreed to by the Provider, if the Recipient does the following: 

      (a) notifies the Provider promptly in writing, not later than 30 days after the Recipient receives notice of the claim (or sooner if required by applicable law); 
      (b) gives the Provider sole control of the defense and any settlement negotiations; and 
      (c) gives the Provider the information, authority and assistance the Provider needs to defend against or settle the claim. 
    2. If the Provider believes or it is determined that any of the Material may have violated a third party's intellectual property rights, the Provider may choose to either modify the Material to be non-infringing (while substantially preserving its utility or functionality) or obtain a license to allow for continued use, or if these alternatives are not commercially reasonable, the Provider may end the license for, and require return of, the applicable Material and refund any unused, prepaid fees the Recipient may have paid to the other party for such Material. If such return materially affects Kodak's ability to meet its obligations under the relevant order, then Kodak may, at its option and upon 30 days prior written notice, terminate the order. 
    3. The Provider will not indemnify the Recipient if the Recipient (a) alters the Material or uses it outside the scope of use identified in the Provider's user or program documentation or Service Description and Specifications, (b) uses a version of the Material which has been superseded, if the infringement claim could have been avoided by using an unaltered current version of the Material which was made available to the Recipient, or (c) continues to use the applicable Material after the end of the license to use that Material. The Provider will not indemnify the Recipient to the extent that an infringement claim is based upon any information, design, specification, instruction, software, service, data, hardware or material not furnished by the Provider. Kodak will not indemnify You for any portion of an infringement claim that is based upon the combination of any Material with any products or Services not provided by Kodak. Kodak will not indemnify You to the extent that an infringement claim is based on Third Party Content or any Material from a third party portal or other external source that is accessible to You within or from the Services (e.g., a social media post from a third party blog or forum, a third party Web page accessed via a hyperlink, etc.). Kodak will not indemnify You for infringement caused by Your actions against any third party if the Services as delivered to You and used in accordance with the terms of this Agreement would not otherwise infringe any third party intellectual property rights. Kodak will not indemnify You for any intellectual property infringement claim(s) known to You at the time Services rights are obtained. 
    4. The term "Material" defined above does not include Separately Licensed Third Party Technology. Solely with respect to Separately Licensed Third Party Technology that is part of or is required to use the Prinergy Cloud Services and that is used: (a) in unmodified form; (b) as part of or as required to use the Cloud Services; and (c) in accordance with the usage grant for the relevant Prinergy Cloud Services and all other terms and conditions of this Agreement, Kodak will indemnify You for infringement claims for Separately Licensed Third Party Technology to the same extent as Kodak is required to provide infringement indemnification for Materials under the terms of the Agreement. 
    5. This Section 14 provides the parties' exclusive remedy for any infringement claims or damages. 
  15. THIRD PARTY WEB SITES, CONTENT, AND PRODUCTS 
    1. The Services may enable You to link to, transmit Your Content to, or otherwise access, other Web sites, content, products, services, and information of third parties. Kodak does not control and is not responsible for such Web sites or any such content, products, services and information accessible from or provided through the Services, and You bear all risks associated with access to and use of such Web sites and third party content, products, services and information. 
    2. Any Third Party Content made accessible by Kodak in or through the Services Environment is provided on an "as-is" and "as available" basis without any warranty of any kind. Third Party Content may be indecent, offensive, inaccurate, infringing or otherwise objectionable or unlawful, and You acknowledge that Kodak is not responsible for and under no obligation to control, monitor or correct Third Party Content; however, Kodak reserves the right to take remedial action if any such content violates applicable restrictions under Section 6.b of this Agreement, including the removal of, or disablement of access to, such content. 
    3. You acknowledge that (a) the nature, type, quality and availability of Third Party Content may change at any time during the Services Period, and (b) features of the Services that interoperate with third parties such as Facebook™, YouTube™ and Twitter™, etc. (each, a "Third Party Service"), depend on the continuing availability of such third parties' respective application programming interfaces (APIs) for use with the Services. Kodak may update, change or modify the Services under this Agreement as a result of a change in, or unavailability of, such Third Party Content, Third Party Services or APIs. If any third party ceases to make its Third Party Content or APIs available on reasonable terms for the Services, as determined by Kodak in its sole discretion, Kodak may cease providing access to the affected Third Party Content or Third Party Services without any liability to you. Any changes to Third Party Content, Third Party Services or APIs, including their availability or unavailability, during the Services Period does not affect Your obligations under this Agreement or the applicable order, and You will not be entitled to any refund, credit or other compensation due to any such changes. 
    4. Any Third Party Content that You store in Your Services Environment will count towards any storage or other allotments applicable to the Prinergy Cloud Services that You ordered. 
  16. SERVICES TOOLS AND ANCILLARY PROGRAMS
    1. Kodak may use tools, scripts, software, and utilities (collectively, the "Tools") to monitor and administer the Services and to help resolve Your Kodak service requests. The Tools will not collect or store any of Your Content or Your Applications residing in the Services Environment, except as necessary to provide the Services or troubleshoot service requests or other problems in the Services. Information collected by the Tools (excluding Your Content and Your Applications) may also be used to assist in managing Kodak's product and service portfolio, to help Kodak address deficiencies in its product and service offerings, and for license and Services management. 
    2. As part of the Prinergy Cloud Services, Kodak may provide You with on-line access to download certain Ancillary Programs for use with the Services. If Kodak does not specify Separate Terms for such Ancillary Programs, You shall have a non-transferable, non-exclusive, non-assignable, limited right to use such Ancillary Programs solely to facilitate Your access to, operation of, and/or use of the Services Environment, subject to the terms of this Agreement and Your order. Your right to use such Ancillary Programs will terminate upon the earlier of Kodak's notice (which may be through posting on http://partnerplace.kodak.com/ or such other URL designated by Kodak), the end of the Cloud Services associated with the Ancillary Programs, or the date on which the license to use the Ancillary Programs ends under the Separate Terms specified for such programs. 
  17. SERVICE ANALYSES

    Kodak may (a) compile statistical and other information related to the performance, operation and use of the Services, and (b) use data collected during operation of the Services and the Services Environment in aggregate form for security and operations management, to create statistical analyses, and for research and development purposes and to improve functionality of the Prinergy Cloud Service and develop and/or market other Products or Services (clauses a and b are collectively referred to as "Service Analyses"). Kodak may make Service Analyses publicly available; however, Service Analyses will not incorporate Your Content or Confidential Information in a form that could serve to identify You or any individual, and Service Analyses do not constitute Personal Data. Kodak retains all intellectual property rights in Service Analyses. 
  18. EXPORT 

    Export laws and regulations of the United States and any other relevant local export laws and regulations apply to the Services. You agree that such export laws govern Your use of the Services (including technical data) and any Services deliverables provided under this Agreement, and You agree to comply with all such export laws and regulations (including "deemed export" and "deemed re-export" regulations). You agree that no data, information, software programs and/or materials resulting from Services (or direct product thereof) will be exported, directly or indirectly, in violation of these laws, or will be used for any purpose prohibited by these laws including, without limitation, nuclear, chemical, or biological weapons proliferation, or development of missile technology.
  19. FORCE MAJEURE 

    Neither of us shall be responsible for failure or delay of performance if caused by: an act of war, hostility, or sabotage; act of God; pandemic; electrical, internet, or telecommunication outage that is not caused by the obligated party; government restrictions (including the denial or cancelation of any export, import or other license); or other event outside the reasonable control of the obligated party. We both will use reasonable efforts to mitigate the effect of a force majeure event. If such event continues for more than 30 days, either of us may cancel unperformed Services and affected orders upon written notice. This Section does not excuse either party's obligation to take reasonable steps to follow its normal disaster recovery procedures or Your obligation to pay for the Services.
  1. GOVERNING LAW AND JURISDICTION

    See Ordering Document for Governing Law and Jurisdiction.  
  1. NOTICE
    1. Any notice required under this Agreement shall be provided to the other party in writing. If You have a dispute with Kodak or if You wish to provide a notice under the Indemnification Section of this Agreement, or if You become subject to insolvency or other similar legal proceedings, You will promptly send written notice to the Kodak legal entity listed in our Ordering Document. 
    2. To request the termination of Services in accordance with this Agreement, You must submit a service request to Prinergy at the address specified in Your order or the Service Description and Specifications. 
    3. Kodak may give notices applicable to Prinergy's Cloud Services customer base by means of a general notice on the Kodak portal for the Prinergy Cloud Services, and notices specific to You by electronic mail to Your e-mail address on record in Kodak's account information or by written communication sent by first class mail or pre-paid post to Your address on record in Kodak's account information. 
  2. ASSIGNMENT 

    You may not assign this Agreement or give or transfer the Services (including the Kodak Programs) or an interest in them to another individual or entity including any successor in interest by way of sale, merger, operation of law or otherwise.
  3. OTHER
    1. Kodak is an independent contractor and we agree that no partnership, joint venture, or agency relationship exists between us. We each will be responsible for paying our own employees, including employment related taxes and insurance. You shall defend and indemnify Kodak against liability arising under any applicable laws, ordinances or regulations related to Your termination or modification of the employment of any of Your employees in connection with any Services under this Agreement. You understand that Kodak's business partners, including any third party firms retained by You to provide consulting services or applications that interact with the Prinergy Cloud Services, are independent of Kodak and are not Kodak's agents. Kodak is not liable for nor bound by any acts of any such business partner, unless the business partner is providing Services as a Kodak subcontractor on an engagement ordered under this Agreement and, if so, then only to the same extent as Kodak would be responsible for Kodak resources under this Agreement. 
    2. If any term of this Agreement is found to be invalid or unenforceable, the remaining provisions will remain effective and such term shall be replaced with another term consistent with the purpose and intent of this Agreement. 
    3. Except for actions for nonpayment or breach of Kodak's proprietary rights, no action, regardless of form, arising out of or relating to this Agreement may be brought by either party more than two years after the cause of action has accrued. 
    4. Kodak Programs and Services are not designed for or specifically intended for use in nuclear facilities or other hazardous applications. You agree that it is Your responsibility to ensure safe use of Kodak Programs and Services in such applications. 
    5. You shall obtain at Your sole expense any rights and consents from third parties necessary for Your Content, Your Applications, and Third Party Content, as well as other vendor's products provided by You that You use with the Services, including such rights and consents as necessary for Kodak to perform the Services under this Agreement. 
    6. You agree to provide Kodak with all information, access and full good faith cooperation reasonably necessary to enable Kodak to provide the Services and You will perform the actions identified in Your order as Your responsibilities. 
    7. You remain solely responsible for Your regulatory compliance in connection with Your use of the Services. You are responsible for making Kodak aware of any technical requirements that result from Your regulatory obligations prior to entering into an order governed by this Agreement. Kodak will cooperate with your efforts to determine whether use of the standard Kodak Services offering is consistent with those requirements. Additional fees may apply to any additional work performed by Kodak or changes to the Services.
       
    8. Kodak may audit Your use of the Services (e.g., through use of software tools) to assess whether Your use of the Services is in accordance with Your order. You agree to cooperate with Kodak's audit and provide reasonable assistance and access to information. Any such audit shall not unreasonably interfere with Your normal business operations. You agree to pay within 30 days of written notification any fees applicable to Your use of the Services in excess of Your rights. If You do not pay, Kodak can end Your Services and/or Your order. You agree that Kodak shall not be responsible for any of Your costs incurred in cooperating with the audit. 
    9. The purchase of Prinergy Cloud Services, Professional Services, or other service offerings, programs or products are all separate offers and separate from any other order. You understand that you may purchase Prinergy Cloud Services, Professional Services, or other service offerings, programs or products independently of any other order. Your obligation to pay under any order is not contingent on performance of any other service offerings or delivery of programs or products. 
  4. ENTIRE AGREEMENT
    1. You agree that this Agreement and the information which is incorporated into this Agreement by written reference (including reference to information contained in a URL or referenced policy), together with the applicable order, is the complete agreement for the Services ordered by You and supersedes all prior or contemporaneous agreements or representations, written or oral, regarding such Services. 
    2. It is expressly agreed that the terms of this Agreement and any Kodak order shall supersede the terms in any purchase order, procurement internet portal, or other similar non-Kodak document and no terms included in any such purchase order, portal, or other non-Kodak document shall apply to the Services ordered. Except as otherwise permitted in Section 5 (Service Description and Specifications) and Section 11 (Data Protection) with respect to the Services, this Agreement and orders hereunder may not be modified and the rights and restrictions may not be altered or waived except in a writing signed or accepted online through the Kodak Store by authorized representatives of You and Kodak. No third party beneficiary relationships are created by this Agreement.

Back to Kodak Workflow Documentation

Sv translation
languagezh_CN

如果单击“我接受”按钮或者通过包含本协议的订购文档(简称“订购文档”)接受本协议,即表示您同意遵循本协议的条款和条件,并受其所约束。如果您代表公司或其他法人实体订立本协议,则表示您拥有保证此类实体受本协议的条款和条件约束的权利,在这种情况下,本协议中所使用的“您”应表示此类实体。如果您没有此类权利,或者您不同意代表公司或其他法人实体订立本协议,即代表您拥有保证此类实体受本协议的条款和条件约束的权利,在这种情况下,您必须选择“我拒绝”按钮,并且不得使用服务。 

本印能捷云服务协议及使用条款(本“协议”)由伊士曼柯达公司或其适用的附属公司(“柯达”)与订立本协议的个人或实体(“您”)签订。本协议规定了您依据本协议项下所下达的服务订单的条款和条件。

  1. 协议定义

    1. “辅助程序”是指为便于您访问、操作和/或使用服务,柯达提供给您下载的其或其关联公司所有的或可授权的,并作为印能捷云服务一部分的软件和工具。“辅助程序”这个术语不含独立授权的第三方技术。

    2. “自动续订”“自动续签”流程是指订单下的特定印能捷云服务的服务期自动延长一段额外的服务期,除非根据订单或本协议的条款终止此服务。订单中所述的服务条款规定了印能捷云服务自动续订的条件以及其他与自动续订相关的条款。

    3. 印能捷云服务”是您的订单中所列以及服务描述中所定义的云服务(例如,作为服务产品的柯达软件和相关的柯达程序)的统称。“印能捷云服务”这个术语不含专业服务。

    4. “数据中心区域”意指服务环境实际所在的地理区域。服务规范或您的订单中将规定印能捷云服务的数据中心区域。

    5. “柯达程序”表示由柯达或其关联公司所有或授权且作为印能捷云服务的一部分授权您访问的软件产品,包括在印能捷云服务中提供的程序文档和任何程序更新。“柯达程序”这个术语不含需另行授权的第三方技术。

    6. 专业服务”表示您所订购的咨询服务和其他专业服务的统称。专业服务包含您订单中所描述、由柯达根据订单交付给您的任何可交付成果。“专业服务”这个术语不含印能捷云服务。

    7. 程序文档”表示印能捷云服务的服务规范内所提及的程序用户手册(如果有),以及可在服务内访问的此类柯达程序的任何帮助窗口和自述文件。程序文档描述了柯达程序的技术和功能。

    8. 独立条款”意指程序文档、服务规范、自述文件或通知文件中规定的,以及适用于独立授权的第三方技术的独立许可条款。

    9. “独立授权的第三方技术”意指根据独立条款授权、不受本协议条款管理的任何第三方技术。

    10. “服务”是您已订购的印能捷云服务和专业服务的统称。

    11. “服务环境”意指柯达或其关联公司拥有、授权或管理且在您订购的印能捷云服务中授权您和您的用户访问的硬件和软件成分的组合。如果适用并且符合本协议和您的订单的条款,柯达程序、第三方内容、您的内容和您的应用程序可能会在服务环境中托管。

    12. “服务描述和规范”是指 Prinergy On Demand: Cloud Service Description and Specifications上适用于您订单中服务的描述,或者柯达另行指定的其他此类地址上的相应描述。

    13. “服务期”意指您订单上注明的您订购印能捷云服务的期限。

    14. “第三方内容”指通过柯达以外的第三方来源获得或衍生,并通过您对印能捷云服务的使用、在此类服务内或与您使用此类服务相关的方式提供给您的所有文本、文件、图像、图片、图示、信息、数据、音频、视频、照片和其他任何格式的内容与材料。

    15. “用户”指由您授权、代表您根据本协议和您的订单使用印能捷云服务的员工、承包商和最终用户(如适用)。

    16. “您”指执行本协议的个人或实体。

    17. “您的应用程序”指您或您的用户在使用印能捷云服务时利用的所有软件程序,包括此类程序的任何源代码。“您的应用程序”术语的含义中不含本协议项下的服务,包括柯达程序和服务环境、柯达知识产权及上述各项的所有衍生作品。

    18. “您的内容”是指由您或您的用户提供且在服务环境中驻留或运行或浏览的任何格式的所有文本、文件、图像、图形、插图、信息、数据(包括个人数据,如姓名、电子邮件地址和职务)、音频、视频、照片,以及其他内容和材料(您的应用程序除外)。

  2. 协议条款

    本协议对于本协议随附的订单有效。本协议亦适用于增加所订购的原始服务数量(例如,额外增加用户)的任何采购、柯达为所订购的原始服务提供的任何印能捷云服务选项,以及原始订单的服务期的任何续订或自动续订。 

  3. 授予的权利

    1. 除非本协议或您的订单内另有规定,在服务期内、并在您履行付款义务之后,您可以获得访问和使用您所订购的服务的非独家、不可转移、不可转让、免版税、全球范围内的有限权利,包括由柯达或其关联公司开发并作为服务的一部分交付给您的内容,该内容仅可用于您的内部业务运营,并且需要遵从本协议和您订单中的条款,包括服务规范。您可允许您的用户为以上目的使用服务,您要负责保证您的用户遵守本协议和订单。 

    2. 本协议未授予您超出订单所述服务范围和/或服务期限使用或授权使用服务的任何权利,包括柯达程序和服务环境。在所订购服务终止之时,您访问和使用服务的权利也随之终止。 

    3. 为使柯达能为您和您的用户提供服务,您授予柯达根据本协议和您的订单,许可您访问的服务期以及终止之后的额外期间以使用、处理和传输您的内容和您的应用程序的权利。如果您的应用程序包含第三方程序,且此类第三方程序与服务交互有所需要,则您确认柯达可允许这些第三方程序的提供方访问服务环境(包括您的内容和您的应用程序)。柯达对因第三方程序提供方的任何访问或者任何第三方程序与服务的互操作而造成的您的内容或者您的应用程序的任何使用、披露、修改或者删除不承担任何责任。 

    4. 服务可能包含或需要使用独立授权的第三方技术。您应遵守柯达指明的独立许可条款中约束您使用第三方技术条款的约定。柯达可能会在服务描述和规范、程序文档、自述或通知文件中向您提供与第三方技术的独立授权相关的具体通知。此类独立授权的第三方技术的第三方所有者、作者或提供方保留相应独立授权的第三方技术中所含及与之相关的全部所有权和知识产权。 

    5. 在某些印能捷云服务产品中,柯达可能为您提供在服务环境内访问第三方内容的权限。任何第三方内容的类型和范围均在适用于您的订单的服务描述和规范中定义。此类第三方内容的第三方所有者、作者或提供方保留该内容中及与之相关的全部所有权和知识产权,您使用此类第三方内容的权利由相应第三方所有者、作者或提供方规定的、适用于此类内容的条款约束和管理。

  4. 所有权和限制

    1. 您保留您的内容和您的应用程序中及与之相关的全部所有权和知识产权。柯达及其关联公司或其许可方保留服务的全部所有权和知识产权,包括柯达程序和辅助程序及其衍生作品,以及由柯达或其关联公司或代表柯达根据本协议开发或交付的任何内容。 

    2. 您不得,亦不得引起或允许他人出现以下行为:

      (a) 删除或修改任何程序标记或柯达及其关联公司或其许可方专有权利的任何声明;
      (b) 以任何方式将通过此服务获得的程序或材料(不包括您的内容和您的应用程序)提供给任何第三方以供其在其业务运营中使用(除非您获得的特定服务明确许可此类访问);
      (c) 对于服务的任何部分进行修改、制作衍生作品、分解、反编译或反向工程(前述禁止行为包括但不限于查看数据结构或程序产生的类似材料),或访问或使用服务以构建或支持和/或协助第三方构建或支持与柯达形成竞争关系的产品或服务;
      (d) 在未经柯达事先书面许可的情况下,对服务(包括柯达程序)执行任何基准测试或性能测试,或者披露此类测试的情况;
      (e) 在未经柯达事先书面许可的情况下,对服务环境或关联的基础架构执行以下任何安全性测试或披露此类测试的情况:发现网络、端口和服务标识、漏洞扫描、密码破解、远程访问测试或渗透性测试;以及 
      (f) 许可、出售、租赁、出租、转移、转让、分发、显示、托管、外包、披露、允许分时使用或服务部门使用或通过其他方式进行商业开发,或者将服务、柯达程序、辅助程序、服务环境或材料提供给第三方,除非适用订单的条款另有明确规定。

    3. 根据本协议授予您的权利亦基于以下条件:

      (a) 除非本协议或您的订单中明确约定,否则不得以任何形式、通过任何方式拷贝、复制、分发、再发布、下载、展示、张贴或传输,包括但不限于电子、机械、影音、记录或其他方式;并且 
      (b) 您会采取一切合理的措施,防止未经授权的第三方访问服务。

  5. 服务描述和规范

    1. 服务受适用于您订单的服务描述和规范约束和管理。服务描述和规范可定义适用于服务(例如容量规划)、系统资源的类型和数量(例如存储分配)、柯达程序的功能和技术方面以及任何服务可交付成果的配置和管理流程。您确认,如果通过与服务描述和规范不符的方式使用服务,就会对服务性能造成负面影响和/或造成额外的费用。如果您使用的服务超出您所订购的数量(例如,有关用户、会话、存储等数量的软性限制),您应及时就超额使用部分购买额外的数量。如您未能及时购买额外的服务,除应支付的额外的服务费外,柯达有权要求您另行支付已经发生的额外服务的总费用的10%每月的超额使用费。 

    2. 在服务期间,柯达或其关联公司可能会对服务进行更改或更新(例如基础架构、安全性、技术配置、应用程序功能等),包括体现技术、行业时间、模式或系统使用和第三方内容可用性的更改。服务描述和规范可由柯达自行酌情更改;但柯达对服务描述和规范的更改不会造成在服务期间内提供给您的适用服务性能或可用性水平的实质性下降。 

    3. 您的订单将指定服务环境所在的数据中心区域。如服务描述和规范中所述,在适用于您所订购的印能捷云服务的范围内,柯达将在您的订单中所述的数据中心区域内提供生产、测试和备份环境。柯达及其关联公司可能会从全球多个地点和/或借助于全球各地的分包商履行印能捷云服务的某些方面,例如服务管理和支持,以及其他服务(包括专业服务和灾难恢复)。

  6. 服务的使用

    1. 您负责确定并认证所有用户,以批准此类用户对服务的访问权限,控制用户发起的未经授权的访问,并维护用户名、密码和账户信息的机密性。通过将您和您的用户的用户名、密码和账户与柯达联合或通过其他方式关联,您同意负责及时、适当地将用户终止记录在您本地(内部网)身份基础架构或本地计算机上。对于由您的用户造成的任何损坏,包括未经授权获得服务访问权限,但由于用户名、密码或账户在您的本地身份管理基础架构或本地计算机内未能及时终止而能够取得访问权限的个人,柯达不承担任何责任。您对所有基于您和您的用户的用户名、密码或账户下发生的所有活动或因您或您的用户访问服务而造成的后果承担相应地责任,并同意在发生任何未经许可的使用时,立即通知柯达。 

    2. 您同意不会也不会允许他人将服务 - 包括您的内容、您的应用程序和第三方内容,用于如下目的(包括通过上传、电子邮件、张贴、发布或其他传输方式):(a) 可能威胁或骚扰任何人,或者对任何人或财产造成损害或伤害;(b) 参与虚假、诽谤、攻击或下流材料的发布,(c) 违反隐私权或推动偏见、种族主义、仇恨或危害;(d) 构成主动发送的批量电子邮件、垃圾邮件或连锁邮件;(e) 构成对知识产权或其他专属权利的侵害;或者 (f) 违反适用法律、法令或法规。除了本协议所述的柯达的其他任何权利之外,如任何材料违反前述限制,柯达保留采取救济行为的权利,包括删除或禁用对此类材料的访问,但无义务这样做。如果柯达采取此类措施,柯达对您不承担责任。您应自行负责所有您的内容和您的应用程序的准确性、质量、完整性、合法性、可靠性、适当性和所有权。如果因违反您在本节下的义务而产生任何索赔,您同意保护柯达利益并赔偿柯达。 

    3. 您需要接受所有必要的补丁、漏洞修复、更新、维护和服务包(统称为“补丁”),以保证服务正常工作和安全性,包括柯达程序在内,此类补丁通常由柯达发布,可能在服务描述和规范中描述。除了紧急性或安全性相关维护活动之外,在可能的情况下,柯达还会基于柯达下个可用的维护时间段与您协调日程安排适用补丁。 

  7. 试用和试点云服务

    柯达可能会出于试用、非生产目的提供某些印能捷云服务。用于试用目的的印能捷云服务必须在独立协议下订购。为试用目的而获得的印能捷云服务以“现状”和“可用”的基础提供,可能不能用于未进行屏蔽、匿名化或其他不可读处理的生产数据。柯达既不为此类服务提供技术支持或其他支持,也不为其提供任何保证。

  8. 费用和税款

    1. 应支付给柯达的所有费用均应在发票开具日期的 30 日内付清。除非本协议或您的订单中另有规定,否则在下达之后,您的订单不可取消,已付款项不可退款。您要支付相关法律规定,柯达基于您所订购的服务必须支付的任何销售税、增值税或类似税费,基于柯达收入所收取的税费除外。此外,您还要向柯达偿付其为提供任何专业服务而产生的相关合理开支。订单中所列服务的费用不含税款和开支。 

    2. 您同意并确认,您对订单中付款义务的履行不依赖于任何服务、程序或更新的未来可用性;但前述规定不能免除柯达在服务期间根据本协议条款提供您已订购的服务的义务。 

  9. 服务期;服务终止

    1. 根据本协议提供的服务应在您的订单中规定的服务期间提供,除非根据本协议或订单提前暂停或终止。如果在服务描述和规范中声明,则所订购的某些印能捷云服务将自动续订额外的服务期,除非 (a) 您至少在适用服务期终止之前的三十 (30) 天前向柯达发出书面通知,表明不打算续订此类印能捷云服务的意图,或者 (b) 柯达至少在适用服务期终止之前的九十 (90) 天前向您发出书面通知,表明不打算提供此类印能捷云服务。 

    2. 如果您或您的用户违反了本协议中的任何规定,或者柯达合理断定,服务或其中的任何部分将遭遇重大安全性或功能性威胁,则柯达可以临时暂停您的密码、账户以及对服务的访问权限或使用权限。如基于造成服务暂停的情况的性质,柯达做出合理判断暂停该服务,柯达将会提前通知您。柯达将采取合理措施,在柯达通过合理判断确定造成暂停的环境已恢复正常之后,及时重新建立受影响的服务;但在暂停期间内,柯达会按照暂停之日在服务环境内的既有状态为您提供您的内容和您的应用程序。如果在柯达初始发出通知后的 30 天内,前述暂停原因未予纠正,则柯达可终止订单中订购的服务。如果柯达根据本节暂停或终止服务,均不会免除本协议所规定的您的付款义务。 

    3. 如果任一方违反本协议的实质性条款,并且未能在收到书面违规通知后的 30 日内纠正,则属于违规方过错,未违规方可终止发生违规的订单。如果柯达根据上条陈述中的规定终止订单,您必须在 30 日内支付终止前产生的所有费用,以及根据本协议订购的服务的所有剩余未结款项,以及相关税款和开支。除未支付费用外,未违规方可自行同意延长 30 天时间,让违规方继续通过合理努力纠正违规。您同意,如果您在本协议中属于过错方,则不得使用所订购的这些服务。 

    4. 与责任限制、侵权赔偿、付款相关的条款和其他本质上意在存续的条款将在本协议终止或期满之后仍然存续。 

  10. 保密

    1. 就本协议的性质而言,双方可访问彼此的机密信息(“机密信息”)。我们各自均同意,仅披露履行本合同规定义务所需的信息。机密信息应限于本协议下的条款和定价、驻留在服务环境中的您的内容和您的应用程序,以及在披露之明确确定为机密的所有信息。 

    2. 一方的机密信息不应包含符合以下条件的信息:(a) 在另一方未采取任何措施、无疏忽的情况下,流入或纳入公共领域;(b) 在披露之前就已经归另一方合法持有,并且并非由另一方从披露方处直接或间接获得;(c) 由第三方在无披露限制的情况下合法披露给另一方;或者 (d) 由另一方或另一方的关联公司独立开发。 

    3. 各方均同意,除了以下陈述中规定的内容之外,不得向任何第三方披露对方的机密信息,有效期为披露方向接收方披露机密信息之日起的三年;但对于驻留在服务环境中的机密信息,只要其留在服务环境中,柯达就会对其保密。各方均仅可向需要对这些信息进行保护以避免其遭受未经授权的披露的员工、代理或分包商披露信息,保护方式不得低于本协议要求的保护措施。柯达将根据适用于您的订单的服务描述和规范中定义的柯达安全守则,保护驻留在服务环境中的您的内容或您的应用程序的机密性。此外,您的个人数据将根据下面第 11 节中的条款予以处理。任何条件均不应阻止任一方在因本协议而产生或与本协议相关的任何法律诉讼中披露本协议或根据本协议所下订单中的条款或价格,以及根据法律要求向政府机构披露机密信息。 

  11. 数据保护

    1. 在履行服务的过程中,柯达将遵守 Online Privacy Notice 提供并通过引用并于此处的印能捷服务隐私政策。柯达可自行酌情决定更改印能捷服务隐私政策;但柯达政策更改不能在您订单的服务期间造成针对您的内容中所含个人数据的保护级别出现实质性下降。 

    2. 适用于您的订单的服务描述和规范定义了适用于驻留在服务环境中的您的内容的行政、物理、技术和其他保护措施,并描述了适用于服务的系统管理的其他方面。您要对您的内容和您的应用程序中产生的任何安全漏洞以及此类漏洞的后果负责,包括您的内容或您的应用程序中所含、可能制约或损害计算机功能或损坏、拦截或征用数据的任何病毒、木马、蠕虫或其他程序例程。 

  12. 保证、弃权和排他性补救措施

    1. 柯达保证将提供 (a) 服务描述及规范中所述的所有重要方面的印能捷服务;以及 (b) 与服务描述和规范相符的专业方式的专业服务。如果提供给您的服务未按照保证执行,您必须及时向柯达提供书面通知,说明服务的不足之处。 

    2. 柯达不保证 (A) 服务将无错误、无中断的执行,或柯达将纠正所有服务错误;(B) 服务将能够与您的内容、您的应用程序或者备份由柯达提供的其他任何硬件、软件、系统或数据配合正常工作;(C) 服务将满足您的要求、规范或预期。您确认,柯达不会控制通过通信设施进行的数据传输,包括互联网在内,并且该服务可能存在限制、延迟,以及在使用此类通信设施时固有的其他任何问题。柯达不对因此类问题造成的任何延误、交付失败或其他损失负责。柯达不对与其服务的履行、操作或安全性相关、因您的内容、您的应用程序或第三方内容而产生的任何问题负责。柯达对于第三方内容的可靠性、准确性、完整性、正确性或适用性不做任何表示或保证,并且不承担因第三方内容产生或与之相关的所有义务。 

    3. 对于任何违反服务保证的情况,为您提供的唯一补救措施及印能捷的全部义务即应为纠正导致违反保证、存在缺陷的服务,如果印能捷无法以商业合理的方式实质上纠正缺陷,则您可以终止有缺陷的服务,柯达会将您为已终止服务预先支付给柯达、针对终止生效日之后期间的费用退还给您。
    4. 在法律允许的范围内,这些保证为专有保证,不包含针对软件、硬件、系统、网络或环境的任何其他明示或暗示的保证或条件,也不含适销性、质量满意度和特定目的适用性的保证。 

  13. 责任限制

    任一方均不对任何间接、附带、特殊、惩罚性或间接损害,或者任何收入或利润流失(不含本协议规定的费用)、数据丢失或数据使用能力丧失负责。针对因本协议或您的订单而产生或与之相关的所有损失(无论是合同性损失还是侵权损失),柯达的最大义务总计不应超过:您在造成索赔的事件发生之前的十二 (12) 个月的期间内为订单规定的服务支付给柯达的实际总金额,减去柯达在此类订单下支付给您的任何退款额或信贷额度。

  14. 赔偿

    1. 根据本第 14 节(赔偿)的条款规定,如果第三方对您或柯达(“接收方”可能指您或柯达,具体取决于收到材料的某一方)提出索赔,由您或柯达提供(“提供方”可能指您或柯达,具体取决于提供材料的某一方)、由接收方使用的任何信息、设计、规范、说明、软件、服务、数据、硬件或材料(统称为“材料”)侵犯了第三方知识产权,则提供方需要自担成本和费用,在索赔中保护接收方的利益,并赔偿接收方因法庭判决偿付给声称被侵权的第三方或按照提供方同意的和解方式偿付给该方的损失、义务、成本和支出,但前提是接收方采取以下措施:

      (a) 及时以书面方式通知提供方,不得迟于接收方收到索赔通知的 30 天(或者适用法律要求的期间,以较早者为准);
      (b) 让提供方自行控制辩护及任何和解谈判;
      (c) 为提供方提供其辩护或和解索赔所需的信息、授权和协助。 

    2. 如果提供方认定或经过认定,任何材料违反了第三方知识产权,提供方可选择将材料修改为不侵权(同时实质性保留其实用性或功能性),或者获得允许继续使用的许可,如果这些替代方案不具备商业合理性,提供方可终止适用材料的授权并将其交还,同时退换接收方已为此类材料支付给其他方的任何未使用、预先支付的费用。如果此类交还之举对柯达满足相关订单项下义务的能力产生实质性影响,则柯达可以自行选择在提前 30 天发出书面通知的情况下终止订单。 

    3. 如果接收方有以下行为,则提供方不会赔偿接收方:(a) 篡改材料,或者在提供方的用户或程序文档或服务描述与规格中确定的使用范围以外使用此材料;(b) 使用已经被替代版本的材料,且该侵权索赔本可因接收方本可使用一份未加修改的现行版本材料而避免,或者 (c) 在材料使用授权终止之后继续使用该材料。如果侵权索赔基于并非由提供方提供的任何信息、设计、规范、说明、软件、服务、数据、硬件或材料,则提供方不会赔偿接收方。对于侵权索赔中基于任何材料及并非由柯达提供的任何产品或服务的结合使用而产生的部分,柯达不会向您赔偿。如果侵权索赔基于第三方内容,或是来自您在服务内或通过服务可以访问的第三方门户或其他外部来源(例如,第三方博客或论坛中的社交媒体发帖,或者通过超链接访问的第三方网页等),柯达不会向您做出赔偿。如果在将服务交付给您,并且根据本协议的条款进行使用时不会侵犯任何第三方知识产权,则对于您针对第三方的行动而导致的侵权,柯达不会向您做出赔偿。对于在获得服务权利之时已知的任何知识产权侵权索赔,柯达不会向您做出赔偿。 

    4. 上述定义的“材料”术语不含独立授权的第三方技术。仅对于印能捷云服务中所含或使用印能捷云服务所需的独立授权的第三方技术:(a) 以未修改的形式使用;(b) 作为云服务的一部分使用,或者属于使用云服务所需;(c) 根据相关印能捷云服务的使用授权以及本协议的所有其他条款和条件予以使用,柯达将对针对独立授权的第三方技术侵权索赔予以赔偿,范围与根据协议条款为材料提供侵权赔偿所需的范围相同。 

    5. 本第 14 节阐明了在发生任何侵权索赔或损失时可获得的排他性救济。 

  15. 第三方网站、内容和产品

    1. 服务可能允许您链接至、将您的内容传输至或通过其他方式访问其他第三方网站、内容、产品、服务和信息。柯达无法控制也不负责可通过服务访问或通过服务提供的此类网站或任何类似内容、产品、服务和信息,您要承担与访问和使用此类网站及第三方内容、产品、服务和信息相关的所有风险。 

    2. 柯达通过服务环境或在服务环境中提供访问的任何第三方内容均按“现状”和“可用”基础提供,无任何类型的担保。第三方内容可能不适当、有攻击性、不准确、侵权或存在其他不良或非法内容,您确认柯达不负责并且无任何义务控制、监控或纠正第三方内容;但如果任何此类内容违反了本协议 6.b 节下的适用限制,柯达保留采取补救措施的权利,包括删除或禁止访问此类内容。 

    3. 您了解并知晓:(a) 在服务期间,第三方内容的性质、类型、质量和可用性可能随时更改,(b) 服务中与 Facebook™、YouTube™ 和 Twitter™ 等第三方(分别称为“第三方服务”)交互的功能依赖于此类第三方各自配合服务使用的应用程序编程接口 (API) 的持续可用性。如果此类第三方内容、第三方服务或 API 发生更改或不可用,柯达可能更新、更改或修改服务。如果任何第三方根据合理的条件停止为服务提供其第三方内容或 API,柯达可以自行酌情决定停止提供对受影响的第三方内容或第三方服务的访问,并且对您不承担任何责任。在服务期间,第三方内容、第三方服务或 API 的任何更改 - 包括其可用性或不可用性在内,不会影响您在本合同或使用订单项下的义务,您无权因任何此类更改获得退款或其他补偿。 

    4. 您存储在服务环境中的任何第三方内容均计入适用于您订购的印能捷云服务的存储或所分配的其他资源。 

  16. 服务工具和辅助程序

    1. 柯达可能使用工具、脚本、软件和实用程序(统称为“工具”)监控和管理服务,帮助恢复您的柯达服务请求。工具不会收集或存储驻留在服务环境中的您的内容或您的应用程序,除非为提供服务或诊断服务请求或服务中的其他问题所必需。工具收集到的信息(不包括您的内容和您的应用程序)还可用于协助管理柯达的产品和服务组合,帮助柯达解决其产品和服务中的缺陷,以及用于许可和服务管理。 

    2. 在印能捷云服务中,柯达可能为您提供在线访问权限,以下载某些辅助程序,配合服务使用。如果柯达未为此类辅助程序指定独立条款,您应具备不可转移、非独家、不可转让、有限的权利,即可使用这些辅助程序促进对服务环境的访问、操作和/或使用,而且要遵守本协议和您的订单的条款。您使用此类辅助程序的权利将在柯达发出通知(在 http://partnerplace.kodak.com/ 或柯达指定的其他 URL 上发布)、与辅助程序关联的云服务终止,或者使用辅助程序的许可根据此类程序规定的独立条款终止时终止,以最早者为准。 

  17. 服务分析

    柯达可能 (a) 编制与服务的性能、操作和使用相关的统计数据和其他信息,并 (b) 使用在服务和服务环境操作过程中以聚合形式为安全和操作管理而收集的数据,以创建统计分析、支持研发目的,以及改进印能捷云服务的功能,并开发和/或营销其他产品或服务(a 款和 b 款统称为“服务分析”)。柯达可能公开发布服务分析;但服务分析不会以能识别您或任何个人的形式整合您的内容或机密信息,服务分析也不会包含个人数据。柯达或其关联公司保留服务分析中的所有知识产权。 

  18. 出口

    如有适用,美国出口法律和法规及其他任何相关地方出口法律法规适用于服务。您同意,此类出口法律监管您对服务(包括技术数据)及根据本协议提供的任何服务可交付成果的使用,您同意遵守所有此类出口法律和法规(包括“认定出口”和“认定转口”法规)。您同意通过服务(或其直接产物)而获得的任何数据、信息、软件程序和/或材料)都不会在违反包括但不限于核、化学或生物武器传播,或者开发导弹技术相关法律的情况下直接或间接出口,也不会用于这些法律所禁止的任何用途。

  19. 不可抗力

    如若因战争、敌对行动或破坏活动;天灾;流行病;并非由义务方所导致的电力、网络 或电信中断;政府限制(包括任何出口、进口或其他执照被拒或取消);或超出义务方合理控制能力范围的其他任何活动引起未能履约或延误履约,则任一方均不须承担责任。各方均将付出合理的努力,降低不可抗力事件的影响。如果此类事件持续超过 30 天,则任何一方均可在发出书面通知的情况下取消未履行的服务和受影响的订单。本节不能免除任一方采取合理措施履行正常灾后恢复程序的义务或您为服务付款的义务。

  20. 准据法和管辖

    本协议适用中华人民共和国法律,您和柯达同意,对于任何因本协议而产生或与本协议相关的争议,任何一方均有权提交至上海市浦东新区人民法院诉讼解决。《统一计算机信息交易法案》不适用于本协议及根据本协议下达的订单。

  21. 通知

    1. 本协议项下的任何通知均应以书面形式提供给另一方。如果您与柯达产生争议,或者您希望根据本协议的“赔偿”一节发出通知,或者您成为破产或其他类似法律程序的主体,则您应立即发送书面通知至:中国(上海)自由贸易试验区新金桥路27号金桥软件园8号楼4-5层收件人:法务部 

    2. 若要根据本协议申请终止服务,您必须按照您的订单或服务描述与说明中指定的地址,向印能捷提交服务请求。 

    3. 柯达可以通过柯达的印能捷云服务门户网站上一般性通告的形式提供适用于印能捷云服务客户群的通知,并通过发邮件至您在柯达账户信息中记录的电子邮件地址的电子形式提供适用于您的信息,或者采用平邮或预付费邮件的形式将书面沟通发送至您在柯达账户信息中记录的地址。 

  22. 转让

    您不得转让、给予或转移本协议,不得通过销售、兼并、法律实施或其他方式将服务(含柯达程序)或服务中所含的利益转让给其他任何个人或实体,包括任何利益继承人。

  23. 其它

    1. 柯达属于独立承包商,我们同意我们之间不存在任何合作、合资或代理关系。我们分别负责为自己的员工支付相关费用,包括雇佣相关的税款和保险。如若您解雇了与本协议项下的任何服务相关的任何员工或改变了此类员工的就业状态,致使任何适用法律、条例或法规要求柯达承担任何义务,您应为柯达辩护并对柯达予以赔偿。您理解,柯达的业务合作伙伴均与柯达无关,不属于柯达的代理,包括您雇佣以提供与印能捷云服务交互的咨询服务或应用程序的任何第三方机构。对于任何此类业务合作伙伴的行动,柯达概不负责,也不受其约束,除非此类业务合作伙伴在本协议项下相关订单的要求下,作为柯达分包商提供服务;此时,柯达的责任范围仅限于与柯达根据本协议对柯达履行该等义务所承担责任的相同范围。 

    2. 如果本协议中的任何条款经发现确定无效或无法实施,其余条款仍保持有效,上述无效或无法实施的条款应当由另一与本协议的目的和意图一致的条款取代。 

    3. 除了未付款或违反柯达专属权利的诉讼之外,任一方均不得在诉讼事由发生超过两年后提起因本协议产生或与本协议相关的任何诉讼(无论采用何种形式)。 

    4. 柯达程序和服务并非设计或专门旨在用于核能设施或其他危险应用。您同意,您要负责确保柯达程序和服务在此类应用中的安全使用。 

    5. 您应自担费用,获得您配合服务使用的您的内容、您的应用程序和第三方内容及由您提供的其他供应商产品所必要的第三方权利和同意,包括柯达根据本协议履行服务所必须的权利和同意。 

    6. 您同意,为柯达提供所有必要、合理的信息、访问权限和善意合作,以使柯达能够提供服务,并且您会履行在您的订单中您应当履行的相关义务。 

    7. 您自行为与您使用服务相关的法规的合法性负责。在下达本协议项下的订单之前,您负责提醒柯达注意因您为符合法规要求而产生的任何技术要求。柯达将配合您的工作,以确定所提供的标准柯达服务是否与那些要求一致。对于柯达履行的额外工作或对服务进行的更改,可能需要支付额外费用。
    8. 柯达可能会审计您对服务的使用(例如,通过使用软件工具),评估您对服务的使用是否与您的订单相符。您同意配合柯达的审计,并提供合理的帮助和并允许相关人员接触信息。任何此类审计均不应无理由干扰您的正常业务运营。您同意在收到书面通知的 30 日内支付因您越权使用服务而需要支付的任何费用。如果您不予支付任何费用,柯达可以终止您的服务和/或订单。您同意,对于您在配合审计的过程中产生的任何费用,柯达概不负责。 

    9. 印能捷云服务、专业服务或其他服务、程序或产品均单独购买,并独立于其他订单。您理解,您可以独立的订单分别购买印能捷云服务、专业服务或其他服务、程序或产品立。您在任何订单项下的付款义务均不能以其他任何服务的履行或者其他程序或产品的交付为前提。 

  24. 完整协议

    1. 您同意,本协议及经书面引用与本协议视为一个整体的信息(包括对 URL 内所含信息的引用,或引用的政策),连同适用的订单一起构成您所订购的服务的完整协议,并取代先前或现行的就此服务进行的所有书面或口头的约定或意思表示。 

    2. 各方明确同意,本协议和本协议项下的任何柯达订单的条款应取代任何其他采购订单、采购门户网站或其他类似非柯达文档中的条款,此类采购订单、门户或其他非柯达文档中所含的任何条款均不适用于所订购的服务。除非第 5 节(服务描述和规范)和第 11 节(数据保护)对服务另行规定,否则不得修改本协议和本协议项下的订单,且不得对权利和限制进行修改或放弃。但经您与柯达双方的授权代表书面签字或通过 Kodak Store 在线接受后除外。本协议不构成任何第三方受益人关系。


返回柯达工作流程文档

Sv translation
languagefr

EN CLIQUANT SUR LE BOUTON « J'ACCEPTE » OU EN ACCEPTANT LE PRÉSENT CONTRAT D'UNE AUTRE MANIÈRE VIA UN BON DE COMMANDE INCLUANT CE CONTRAT (LE « BON DE COMMANDE »), VOUS ACCEPTEZ CE QUI SUIT ET VOUS VOUS ENGAGEZ À RESPECTER TOUTES LES CLAUSES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT. SI VOUS CONCLUEZ LE PRÉSENT CONTRAT AU NOM D'UNE SOCIÉTÉ OU D'UNE AUTRE ENTITÉ JURIDIQUE, VOUS DÉCLAREZ QUE VOUS DISPOSEZ DES POUVOIRS NÉCESSAIRES POUR ENGAGER CETTE ENTITÉ DANS LE CADRE DE CE CONTRAT ET, DANS CE CAS, LES TERMES « VOUS », « VOTRE » ET « VOS » UTILISÉS DANS LE CONTRAT DÉSIGNENT CETTE ENTITÉ. SI VOUS NE DISPOSEZ PAS DES POUVOIRS REQUIS, OU SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CE CONTRAT AU NOM D'UNE SOCIÉTÉ OU D'UNE AUTRE ENTITÉ JURIDIQUE, VOUS DEVEZ SÉLECTIONNER LE BOUTON « JE REFUSE » ET, DANS CE CAS, VOUS NE POURREZ PAS UTILISER LES SERVICES. 

Le Contrat de Service Prinergy Cloud ainsi que ses conditions d'utilisation  (le « Contrat ») est conclu entre Eastman Kodak Company ou le cas échéant, ses filiales  (« Kodak ») et la personne physique ou l'entité juridique ayant signé ce Contrat (« le Client »). Le présent Contrat définit les dispositions qui régissent les commandes que Vous passez pour obtenir les Services concernés par le dit Contrat.

  1. DÉFINITIONS

    1. « Programme Auxiliaire » désigne tout agent ou outil logiciel possédé ou octroyé sous licence par Kodak que la société met à Votre disposition en téléchargement dans le cadre des Services Prinergy Cloud afin de faciliter l'accès à, l'exploitation et/ou l'utilisation de l'Environnement de Service. Le terme « Programme Auxiliaire » n'inclut pas les technologies tierces faisant l'objet d'une licence distincte.

    2. « Renouveler automatiquement » ou « Renouvellement automatique » fait référence au processus par le biais duquel la Période de Service de certains Services Prinergy Cloud concernés par une commande est automatiquement étendue pour une Période de Service supplémentaire, sauf si ces Services sont résiliés conformément aux dispositions du présent Contrat. Les Spécifications des Services inclus dans Votre commande définissent les Services Prinergy Cloud qui sont éligibles au Renouvellement automatique, ainsi que les éventuelles modalités et conditions qui s'appliquent à ce type de renouvellement.

    3. Les « Services Prinergy Cloud » désignent, de façon collective, les services de cloud (par ex. produits Kodak Software as a Service et programmes Kodak associés) indiqués dans Votre commande et définis dans les Spécifications des Services. Le terme « Services Prinergy Cloud » n'inclut pas les Services Professionnels.

    4. « Région du centre de données » fait référence à la région géographique dans laquelle l'Environnement de Service se trouve physiquement. La Région du centre de données applicable aux Services Prinergy Cloud est définie dans les Spécifications des Services ou dans Votre commande.

    5. « Programmes Kodak » désigne les produits logiciels possédés ou octroyés sous licence par Kodak auxquels la société vous accorde l'accès dans le cadre des Services Prinergy Cloud, y compris la Documentation des Programmes, ainsi que toutes les mises à jour éventuelles fournies dans le cadre des Services Prinergy Cloud. Le terme « Programmes Kodak » n'inclut par les Technologies tierces faisant l'objet d'une licence distincte.

    6. « Services Professionnels» désigne, de façon collective, les Services de conseil et autres Services Professionnels que Vous avez commandés. Les Services Professionnels incluent les produits livrables décrits dans Votre commande et qui Vous sont fournis par Kodak dans le cadre de la commande. Le terme « Services Professionnels » n'inclut pas les Services Prinergy Cloud.

    7. « Documentation des Programmes » désigne les manuels d'utilisation des programmes, le cas échéant, spécifiés par les Spécifications de service pour les Services Prinergy Cloud, ainsi que les fenêtres d'aide et les fichiers lisez-moi fournis pour les Programmes Kodak et accessibles à partir des Services. La Documentation des Programmes décrit les aspects techniques et fonctionnels des Programmes Kodak.

    8. « Conditions Générales Disctintes » désigne les conditions de licence séparées spécifiées dans la Documentation des Programmes, les Spécifications des Services, les fichiers lisez-moi ou fichiers d'avis qui s'appliquent aux technologies tierces faisant l'objet d'une licence distincte.

    9. « Technologies tierces faisant l'objet d'une licence distincte » fait référence à toute technologie tierce dont la licence est octroyée par des Conditions générales distinctes et non par les conditions du présent Contrat.

    10. « Services » désigne, de façon collective, les Services Prinergy Cloud et les Services Professionnels que Vous avez commandés.

    11. « Environnement de Service » désigne la combinaison de composants matériels et logiciels détenus, octroyés sous licence ou gérés par Kodak auxquels la société Vous donne accès, ainsi qu'à vos utilisateurs, dans le cadre des Services Prinergy Cloud que vous avez commandés. Le cas échéant et selon les dispositions du présent Contrat et de Votre commande, les Programmes Kodak, les Contenus Tiers, Vos Contenus et Vos Applications peuvent être hébergés dans l'Environnement de Service.

    12. « Description et Spécifications des Services » désigne les descriptions faites sur Prinergy On Demand: Cloud Service Description and Specifications, ou à toute autre adresse spécifiée par Kodak, qui s'appliquent aux Services concernés par Votre commande.

    13. « Période de Service » désigne la durée pour laquelle Vous avez commandé les Services Prinergy Cloud, telle qu'elle est indiquée dans Votre commande.

    14. « Contenus Tiers » désigne l'ensemble des textes, fichiers, images, graphiques, illustrations, informations, données, contenus audio et vidéo, photographies et tous les autres contenus et supports, quel que soit leur format, obtenus auprès de ou dérivés de sources tierces extérieures à Kodak et mis à votre disposition par le biais de ou en conjonction avec Votre utilisation des Services Prinergy Cloud.

    15. « Utilisateurs » désigne les employés, sous-traitants et utilisateurs finaux, selon le cas, qui sont autorisés par Vous ou en Votre nom à utiliser les Services Prinergy Cloud conformément au présent Contrat et à Votre commande.

    16. « Vous », « Votre » et « Vos » font référence à l'individu ou à l'entité qui a signé le présent Contrat.

    17. « Vos Applications » désigne tous les programmes, y compris le code source de ces programmes, que Vous ou Vos utilisateurs utilisez dans le cadre des Services Prinergy Cloud. Les Services régis par le présent contrat, y compris les Programmes et les Environnements de service Kodak, la propriété intellectuelle Kodak, ainsi que tous les travaux dérivés de ceux-ci, ne sont pas désignés par le terme « Vos Applications ».

    18. « Vos Contenus » désigne l'ensemble des textes, fichiers, images, graphiques, illustrations, informations, données (y compris les Données Personnelles telles que votre nom, votre adresse de courrier électronique et votre intitulé de poste), contenus audio et vidéo, photographies et autres contenus ou supports (autres que Vos Applications), quel que soit leur format, fournis par Vous ou Vos utilisateurs et qui résident ou qui sont exécutés sur ou par l'intermédiaire de l'Environnement de Service.

  2. DURÉE DU CONTRAT

    Le présent Contrat est valide pour la commande qu'il accompagne. Une référence peut également être faite à ce Contrat pour tous les achats qui augmentent la quantité des Services initialement commandés (par ex., utilisateurs supplémentaires), pour toutes les options de Services Prinergy Cloud proposées par Kodak pour les Services initialement commandés, et pour le renouvellement ou le Renouvellement Automatique de la Période de Service de la commande initiale. 

  3. DROITS OCTROYÉS

    1. Pendant la durée de la Période de Service et sous réserve de Vos obligations de paiement, sauf mention contraire dans ce Contrat ou dans Votre commande, Vous possédez le droit non exclusif, non transférable, incessible, exempt de redevances et limité dans le monde entier, d'accéder à et d'utiliser les Services que Vous avez commandés, y compris tout composant développé par Kodak Vous ayant été fourni dans le cadre du présent Contrat et de Votre commande, y compris les Spécifications de service. Vous pouvez autoriser Vos utilisateurs à utiliser les Services dans ce but et Vous avez la responsabilité de garantir que Vos utilisateurs respectent le présent Contrat et la commande. 

    2. En vertu du présent Contrat, vous n'acquérez aucun droit ni licence pour utiliser les Services, y compris les Programmes et l'Environnement de Service Kodak, au-delà du champ d'application et/ou de la durée des Services mentionnés dans Votre commande. Au terme des Services commandés, Votre droit d'accéder et d'utiliser les Services prend fin. 

    3. Pour permettre à Kodak de Vous fournir les Services, ainsi qu'à Vos utilisateurs, Vous accordez à Kodak le droit d'utiliser, de traiter et de transmettre, conformément au présent Contrat et à Votre commande, Vos Contenus et Vos Applications pendant la durée de la Période de Service, plus toute période supplémentaire après terme que Kodak pourrait Vous fournir pour désarchiver un fichier d'exportation de Vos Contenus et de Vos Applications. Si Vos Applications incluent des programmes tiers, Vous acceptez que Kodak puisse autoriser les fournisseurs de ces programmes tiers à accéder à l'Environnement de Service, y compris à Vos Contenus et à Vos Applications, selon les modalités requises pour l'interopération de ces programmes tiers avec les Services. Kodak ne sera pas responsable de l'utilisation, de la divulgation, de la modification ou de la suppression de Vos Contenus ou de Vos Applications résultant d'un tel accès par des fournisseurs de programmes tiers ou pour l'interopération de ces programmes tiers avec les Services. 

    4. Les Services peuvent contenir ou requérir l'utilisation de Technologies tierces faisant l'objet d'une licence distincte. Vous avez la responsabilité de respecter les Conditions Séparées spécifiées par Kodak qui régissent votre utilisation des Technologies tierces faisant l'objet d'une licence distincte. Kodak peut Vous fournir certains avis dans la Description et les Spécifications des Services, la Documentation des Programmes, les fichiers lisez-moi ou les fichiers d'avis associés à ces Technologies tierces faisant l'objet d'une licence distincte. Le propriétaire, l'auteur ou le fournisseur tiers de ces Technologies tierces faisant l'objet d'une licence distincte conserve l'ensemble de la propriété et des droits de propriété intellectuelle relatifs à ces Technologies tierces faisant l'objet d'une licence distincte. 

    5. Dans le cadre de certains Services Prinergy Cloud, Kodak peut Vous fournir un accès à des Contenus Tiers au sein de l'Environnement de Service. Le type et le champ d'application des Contenus Tiers sont définis dans la Description et les Spécifications des Services applicables à Votre commande. Le propriétaire, l'auteur ou le fournisseur tiers de ces Technologies tierces faisant l'objet d'une licence distincte conserve l'ensemble de la propriété et des droits de propriété intellectuelle relatifs à ces contenus, et Vos droits d'utiliser ces Contenus Tiers sont soumis à et régis par les dispositions applicables à ces contenus, telles qu'elles sont spécifiées par le propriétaire, l'auteur ou le fournisseur tiers.

  4. PROPRIÉTÉ ET RESTRICTIONS

    1. Vous conservez l'ensemble de la propriété et des droits de propriété intellectuelle relatifs à Vos Contenus et à Vos Applications. Kodak ou ses concédants conservent l'ensemble de la propriété et des droits de propriété intellectuelle relatifs aux Services, y compris les Programmes Kodak et les Programmes Auxiliaires et les travaux dérivés de ces derniers, ainsi que ceux relatifs à tout composant développé ou fourni par ou au nom de Kodak selon les dispositions du présent Contrat. 

    2. Vous n'êtes pas autorisé à, et vous ne devez pas laisser faire ni autoriser d'autres personnes à :

      (a) supprimer ou modifier les éventuels marquages de programmes ou les avis relatifs aux droits de propriété de Kodak ou de ses concédants ; 
      (b) rendre les programmes ou supports résultant des Services (à l'exception de Vos Contenus et de Vos Applications) disponibles de quelque manière que ce soit à des tiers pour les utiliser dans le cadre des opérations commerciales de ce tiers (sauf si ce type d'accès est expressément autorisé pour les Services spécifiques que Vous avez acquis) ; 
      (c) modifier, créer des travaux dérivés à partir de, désassembler, décompiler ou procéder à des opérations d'ingénierie inverse sur toute partie des Services (l'interdiction précédente inclut, sans toutefois s'y limiter, l'examen des structures de données ou documents similaires produits par les programmes), ni accéder ou utiliser les Services dans le but de construire et de soutenir, et/ou d'aider un tiers à construire et à soutenir des produits ou Services concurrents de Kodak ;
      (d) réaliser ou divulguer des tests comparatifs ou de performances sur les Services, y compris sur les Programmes Kodak, sans l'autorisation écrite préalable de Kodak ; 
      (e) réaliser ou divulguer l'un des tests de sécurité suivants sur l'Environnement de Service ou l'infrastructure associée sans l'accord écrit préalable de Kodak : découverte de réseau, identification des ports et des services, recherche de vulnérabilités, décryptage de mot de passe, test d'accès à distance ou test de pénétration ; 
      (f) octroyer une licence, vendre, louer, proposer en location-vente, transférer, céder, distribuer, afficher, héberger, externaliser, divulguer, permettre la location en temps partagé ou l'utilisation par un bureau de service, exploiter commercialement ou rendre de quelque autre manière que ce soit les Services, les Programmes Kodak, les Programmes Auxiliaires, les Environnements de Service ou les documents disponibles à des tiers autres que ceux expressément autorisés par les dispositions de la commande applicable.

    3. Les droits qui Vous sont octroyés dans le cadre de ce Contrat sont également conditionnés aux dispositions suivantes : 

      (a) sauf mention explicite fournie dans le présent document ou dans Votre commande, aucune partie des Services ne peut être copiée, reproduite, distribuée, republiée, téléchargée, affichée, publiée ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, y compris, sans toutefois s'y limiter, par voie électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou tout autre moyen ; et 
      (b) Vous mettez en œuvre tous les efforts raisonnables pour empêcher toute tierce partie non autorisée d'accéder aux Services.

  5. DESCRIPTION ET SPÉCIFICATIONS DES SERVICES

    1. Les Services sont soumis à et régis par la Description et les Spécifications des Services applicables à votre commande. La Description et les Spécifications des Services peuvent définir les processus d'approvisionnement et de gestion applicables aux Services (comme la planification de la capacité), les types et les quantités de ressources systèmes (comme les allocations de stockage), les aspects fonctionnels et techniques des Programmes Kodak, ainsi que tous les produits livrables des Services. Vous reconnaissez que l'utilisation des Services de façon non conforme à la Description et aux Spécifications des Services peut affecter de façon négative les performances des Services et/ou engendrer des frais supplémentaires. Si les Services Vous permettent de dépasser la quantité commandée (par ex., limites flexibles sur le nombre d'Utilisateurs, de sessions, la quantité de stockage, etc.), Vous avez la responsabilité d'acheter rapidement une quantité supplémentaire pour tenir compte de Votre usage excessif. Pour chaque mois où vous n'avez pas acheté de quantité supplémentaire, Kodak peut Vous demander de payer, en plus du prix lié à la quantité supplémentaire, des frais d'usage excessif pour ces Services équivalent à 10 % des frais totaux pour le mois pendant lequel cet usage excessif est survenu. 

    2. Kodak peut apporter des modifications ou des mises à jour aux Services (infrastructure, sécurité, configurations techniques, fonctionnalités applicatives, etc.) pendant la Période de Service, y compris pour refléter les évolutions des technologies, des pratiques du secteur, des modèles d'utilisation système, ou la disponibilité des Contenus Tiers. La Description et les Spécifications des Services peuvent être modifiées à la discrétion de Kodak ; toutefois, les modifications apportées par Kodak à la Description et aux Spécifications des Services n'entraîneront aucune réduction significative au niveau des performances ou de la disponibilité des Services applicables qui Vous sont fournis pendant la durée de la Période de Service. 

    3. Votre commande spécifie la Région du centre de données où se trouve votre Environnement de Service. Comme indiqué dans la Description et les Spécifications des Services, et dans la mesure où la situation s'applique aux Services Prinergy Cloud que Vous avez commandés, Kodak fournira des environnements de production, de test et de sauvegarde dans la Région du centre de données précisée dans Votre commande. Kodak et ses filiales peuvent exécuter certains aspects des Services Prinergy Cloud, comme l'administration des services et l'assistance, ainsi que d'autres Services (incluant des Services Professionnels et de reprise sur sinistre), à partir de sites et/ou par le biais de sous-traitants situés dans le monde entier.

  6. UTILISATION DES SERVICES

    1. Vous avez la responsabilité d'identifier et d'authentifier tous les Utilisateurs, d'autoriser l'accès de ces Utilisateurs aux Services, de contrôler tout accès non autorisé par les Utilisateurs, et de préserver la confidentialité des noms d'utilisateur, mots de passe et informations de compte. En fédérant ou en associant de quelque autre manière Vos noms d'utilisateurs, mots de passe et informations de compte ainsi que ceux de Vos Utilisateurs avec Kodak, Vous acceptez la responsabilité de supprimer rapidement et correctement les registres d'utilisateurs sur Votre infrastructure d'identité locale (intranet) ou vos ordinateurs locaux. Kodak n'est pas responsable des éventuels dégâts causés par Vos Utilisateurs, y compris les individus non autorisés à accéder aux Services mais qui ont pu obtenir un accès car les noms d'utilisateurs, mots de passe ou informations de compte n'ont pas été supprimés de façon opportune dans votre infrastructure locale de gestion des identités ou Vos ordinateurs locaux. Vous avez la responsabilité de toutes les activités qui se produisent sous Vos noms d'utilisateurs, mots de passe ou informations de compte et ceux de Vos Utilisateurs, ou qui ont lieu après que Vous ou Vos Utilisateurs accédez aux Services ; vous acceptez d'avertir immédiatement Kodak de toute utilisation non autorisée. 

    2. Vous acceptez de ne pas utiliser et de ne pas autoriser quiconque à utiliser les Services, y compris en téléchargeant, en envoyant par e-mail, en postant, en publiant ou en transmettant de quelque autre manière que ce soit tout document, y compris Vos Contenus, Vos Applications et les Contenus Tiers, dans un but qui risquerait de (a) menacer ou harceler une personne ou de causer des dégâts ou un préjudice à une personne ou à un bien, (b) impliquer la publication de documents faux, diffamatoires, obscènes ou constituant du harcèlement, (c) enfreindre les droits relatifs à la protection de la vie privée, ou faire l'apologie de préjugés, du racisme, de la haine ou de la violence, ou (d) constituer des e-mails de masse non sollicités, « pourriel », « spam » ou chaînes de lettres, ou (e) constituer une infraction aux droits relatifs à la propriété intellectuelle ou à d'autres droits de propriété, ou (f) enfreindre de quelque autre façon que ce soit les lois, ordonnances ou règlements en vigueur. En plus des droits accordés à Kodak par le présent Contrat, Kodak se réserve le droit, sans obligation, d'entreprendre des actions correctives si des documents venaient à enfreindre les restrictions précédentes, y compris le retrait ou la désactivation de l'accès à ces documents. Vous ne pourrez pas tenir Kodak responsable dans le cas où Kodak entreprendrait ces actions. Vous assumez l'entière responsabilité de l'exactitude, de la qualité, de l'intégrité, de la légalité, de la fiabilité, du caractère approprié et de la propriété de l'ensemble de Vos Contenus et Vos Applications. Vous acceptez de défendre et d'indemniser Kodak contre toute réclamation survenant suite à la violation de Vos obligations telles qu'elles sont définies dans cette section. 

    3. Vous avez l'obligation d'accepter l'ensemble des correctifs, corrections de bugs, mises à jour, opérations de maintenance et service packs (désignés collectivement par le terme « Correctifs ») nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des Services, y compris pour les Programmes Kodak, à mesure que ces Correctifs sont de manière générale distribués par Kodak, comme peuvent l'indiquer la Description et les Spécifications des Services. À l'exception des activités de maintenance d'urgence ou de sécurité, Kodak coordonnera avec Vous la programmation de l'application des Correctifs, dans la mesure du possible, en fonction de la prochaine fenêtre de maintenance disponible pour Kodak. 

  7. SERVICES DE CLOUD PILOTES ET PÉRIODE D'ESSAI

    Kodak peut rendre disponibles certains Services Prinergy Cloud à des fins d'essai, hors production. Les Services Prinergy Cloud destinés à l'essai doivent être commandés dans le cadre d'un Contrat distinct. Les Services Prinergy Cloud acquis à des fins d'essais sont fournis « tels quels » et « en fonction de la disponibilité » et ne doivent pas être utilisés avec des données de production qui n'ont pas été masquées, rendues anonymes ou illisibles de quelque autre manière que ce soit. Kodak ne fournit aucune assistance technique ou autre et n'offre aucune garantie pour ces Services.
  8. COÛTS ET TAXES

    1. Tous les coûts payables à Kodak sont dus dans les 30 jours suivant la date de facturation. Une fois validée, Votre commande ne peut pas être annulée et les sommes payées ne sont pas remboursables, sauf dans les cas prévus par le présent Contrat ou Votre commande. Vous devrez payer toutes les taxes liées à la vente, à la valeur ajoutée ou autres taxes similaires imposées par la loi en vigueur et dues par Kodak sur la base des Services que Vous avez commandés, à l'exception des taxes uniquement basées sur le revenu de Kodak. En outre, vous devrez rembourser à Kodak les frais raisonnables engagés pour Vous fournir des Services Professionnels. Les Coûts des Services mentionnés dans une commande s'entendent hors taxes et hors frais. 

    2. Vous acceptez et reconnaissez que Vous ne dépendez pas de la disponibilité future de Services, programmes ou mises à jour au moment où vous contractez les obligations de paiement liées à Votre commande ; toutefois, la mention précédente ne libère pas Kodak de ses obligations de fournir les Services que Vous avez commandés pendant toute la Période de Service, conformément aux termes du présent Contrat. 

  9. PÉRIODE DE SERVICE ; TERME DES SERVICES

    1. Les Services prévus dans le cadre du présent Contrat sont fournis pendant la Période de Service définie dans Votre commande, sauf s'ils ont été auparavant suspendus ou résiliés conformément à ce Contrat ou à la commande. Si la Description et les Spécifications des Services le précisent, certains Services Prinergy Cloud commandés feront l'objet d'un Renouvellement Automatique pour des Périodes de Service supplémentaires, sauf si (a) Vous avertissez Kodak par écrit au moins trente (30) jours avant la fin de la Période de Service applicable pour signaler votre intention de ne pas renouveler ces Services Prinergy Cloud, ou (b) Kodak Vous avertit par écrit au moins quatre-vingt-dix (90) jours avant la fin de la Période de Service applicable pour Vous signaler son intention de ne pas renouveler ces Services Prinergy Cloud. 

    2. Kodak peut suspendre temporairement Votre mot de passe, Votre compte et Votre accès ou Votre utilisation des Services si Vous ou Vos Utilisateurs violez l'une des dispositions du présent Contrat, ou si, selon l'avis raisonnable de Kodak, les Services ou un composant quelconque de ces derniers risque de subir une menace importante en termes de sécurité ou de fonctionnalité. Kodak Vous préviendra à l'avance d'une telle suspension, à sa seule discrétion raisonnable, et en fonction de la nature des circonstances à l'origine de cette suspension. Kodak s'efforcera de manière raisonnable de rétablir rapidement les Services affectés après avoir déterminé, à sa seule discrétion raisonnablement que la situation à l'origine de la suspension a été résolue ; toutefois, pendant toute période de suspension, Kodak fera en sorte que Vos Contenus et Vos Applications restent disponibles pour Vous dans l'Environnement de Service à compter de la date de suspension. Kodak peut mettre fin aux Services concernés par une commande si l'une des causes de suspension mentionnées ci-dessus n'est pas résolue dans les 30 jours qui suivent le signalement initial du problème par Kodak. Toute suspension ou résiliation des Services par Kodak, telle que définie dans ce paragraphe, ne Vous exonère pas de Vos obligations de paiement selon les termes de ce Contrat. 

    3. Si l'une des parties enfreint l'une des conditions substantielles du présent Contrat et ne corrige pas le manquement concerné sous 30 jours après le signalement par écrit de ce dernier, la partie responsable se trouve en défaut et la partie non fautive peut résilier la commande dans le cadre de laquelle le manquement s'est produit. Si Kodak résilie une commande dans les circonstances précisées dans la phrase précédente, Vous devez payer sous 30 jours toutes les sommes que vous avez contractées avant cette résiliation, ainsi que toutes les sommes demeurant impayées pour les Services commandés dans le cadre du présent Contrat, ainsi que les taxes et les frais associés. Sauf en cas de non-paiement des frais, la partie qui n'a pas commis d'infraction peut accepter, à sa seule discrétion, d'étendre la période de 30 jours tant que la partie qui a commis l'infraction poursuit ses efforts raisonnables pour résoudre le problème. Vous acceptez que, si Vous vous trouvez en défaut selon les termes du présent Contrat, Vous ne pourrez peut-être pas utiliser les Services commandés. 

    4. Les dispositions qui subsistent après la résiliation ou l'expiration de ce Contrat incluent les dispositions qui concernent la limitation de responsabilité, l'indemnisation en cas d'infraction, le paiement, ainsi que d'autres dispositions qui, par leur nature, sont vouées à subsister. 

  10. NON-DIVULGATION

    1. En vertu du présent Contrat, les parties peuvent avoir accès à des informations confidentielles de chacune d'entre elles (« Informations Confidentielles »). Nous acceptons respectivement de divulguer uniquement les informations qui sont requises pour l'exécution des obligations définies par le présent Contrat. Les Informations Confidentielles se limitent aux conditions et aux coûts définis par le présent Contrat, à Vos Contenus et Vos Applications résidant dans l'Environnement de Service, ainsi qu'à toutes les informations clairement identifiées en tant qu'Informations Confidentielles au moment de leur divulgation. 

    2. Les Informations Confidentielles d'une partie ne doivent pas inclure d'informations qui : (a) sont ou entrent dans le domaine public en l'absence d'action ou en cas d'omission de la part de l'autre partie ; (b) se trouvaient légitimement en possession de l'autre partie avant la divulgation et n'avaient pas été obtenues par cette autre partie directement ou indirectement auprès de la partie divulgatrice ; et (c) sont légitimement divulguées à l'autre partie par un tiers, en l'absence de restriction sur cette divulgation ; ou (d) sont indépendamment développées par l'autre partie. 

    3. Chaque partie admet de ne pas dévoiler les Informations Confidentielles de l'autre partie à un tiers autre que ceux spécifiés dans la phrase suivante pendant une période de trois ans à compter de la date de la divulgation d'Informations Confidentielles par la partie divulgatrice à la partie destinataire ; toutefois, Kodak préservera la confidentialité de Vos Informations Confidentielles qui résident dans l'Environnement de Service aussi longtemps que ces informations seront présentes dans cet Environnement. Chaque partie peut uniquement divulguer des Informations Confidentielles aux employés, agents ou sous-traitants qui ont l'obligation de protéger ces informations contre toute divulgation non autorisée, au même degré que ce qui est requis par le présent Contrat. Kodak protégera la confidentialité de Vos Contenus et de Vos Applications situés dans l'Environnement de Service conformément aux pratiques de sécurité de Kodak définies dans la Description et les Spécifications des Services applicables à Votre commande. En outre, Vos Données Personnelles seront traitées conformément aux dispositions de la Section 11 ci-dessous. Rien n'empêche l'une des parties de divulguer les conditions ou les informations de tarification concernées par le présent Contrat ou les commandes passées dans le cadre du Contrat dans le cadre d'une procédure judiciaire émanant de ou associée au présent Contrat, ni de divulguer des Informations Confidentielles à une entité gouvernementale lorsque la loi l'exige. 

  11. PROTECTION DES DONNÉES

    1. Lors de l'exécution des Services, Kodak respectera la Politique de protection de la vie privée des Services Prinergy, disponible à l'adresse Kodak Prinergy Cloud - Politique de confidentialité en ligne et incorporée dans le présent document pour référence. La Politique de protection de la vie privée des Services Prinergy peut être modifiée à la seule discrétion de Kodak ; toutefois, les modifications de politique de Kodak n'entraîneront aucune réduction significative du niveau de protection fourni pour Vos Données Personnelles dans le cadre de Vos Contenus pendant la Période de Service de Votre commande. 

    2. La Description et les Spécifications des Services applicables à Votre commande définissent les mesures de protection administratives, physiques, techniques ou autres appliquées à Vos contenus résidant dans l'Environnement de Service, et décrivent d'autres aspects de gestion des systèmes applicables aux Services. Vous êtes responsable des failles de sécurité, et des conséquences de ces failles, résultant de Vos Contenus et de Vos Applications, y compris les virus, chevaux de Troie, vers ou autres routines de programmation contenues dans Vos Contenus et Vos Applications qui pourraient restreindre ou mettre en danger la fonctionnalité d'un ordinateur ou qui pourraient endommager, intercepter ou voler des données. 

  12. GARANTIES, CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ ET RECOURS EXCLUSIFS

    1. La société Kodak garantit qu'elle exécutera (a) les Services Prinergy Cloud à tous égards importants, tels que décrits dans la Description et les Spécifications des Services, et (b) les Services Professionnels de manière professionnelle, conformément à la Description et aux Spécifications des Services. Si les Services qui Vous sont fournis ne sont pas exécutés conformément aux garanties, Vous devez en informer rapidement Kodak par écrit en décrivant les déficiences des Services. 

    2. KODAK NE GARANTIT PAS QUE (A) LES SERVICES SERONT EXÉCUTÉS SANS ERREUR OU SANS INTERRUPTION, OU QUE KODAK CORRIGERA TOUTES LES ERREURS DES SERVICES, (B) LES SERVICES INTERAGIRONT CORRECTEMENT AVEC VOS CONTENUS OU VOS APPLICATIONS, OU AVEC TOUT AUTRE COMPOSANT MATÉRIEL, LOGICIEL, SYSTÈME OU DONNÉES NON FOURNIS PAR KODAK, ET (C) LES SERVICES RÉPONDRONT À VOS EXIGENCES, SPÉCIFICATIONS OU ATTENTES. VOUS RECONNAISSEZ QUE KODAK NE CONTRÔLE PAS LE TRANSFERT DES DONNÉES VIA LES DISPOSITIFS DE COMMUNICATION, Y COMPRIS INTERNET, ET QUE LES SERVICES PEUVENT ÊTRE SUJETS À DES LIMITATIONS, RETARDS, ET À D'AUTRES PROBLÈMES INHÉRENTS À CES DISPOSITIFS DE COMMUNICATION. KODAK N'EST PAS RESPONSABLE DES RETARDS, PROBLÈMES DE LIVRAISON OU AUTRES DOMMAGES RÉSULTANT DE CES PROBLÈMES. KODAK N'EST RESPONSABLE D'AUCUN PROBLÈME LIÉ AUX PERFORMANCES, AU FONCTIONNEMENT OU À LA SÉCURITÉ DES SERVICES ET ÉMANANT DE VOS CONTENUS, DE VOS APPLICATIONS OU DE CONTENUS TIERS. KODAK N'ÉMET AUCUNE OBSERVATION ET N'OFFRE AUCUNE GARANTIE VIS-À-VIS DE LA FIABILITÉ, DE LA PRÉCISION, DU CARACTÈRE COMPLET, DE L'EXACTITUDE OU DE L'UTILITÉ DES CONTENUS TIERS, ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ RÉSULTANT DE OU ASSOCIÉE AUX CONTENUS TIERS. 

    3. POUR TOUTE VIOLATION DE LA GARANTIE DES SERVICES, VOTRE RECOURS EXCLUSIF ET LA RESPONSABILITÉ ENTIÈRE DE PRINERGY CONSISTENT EN LA CORRECTION DES SERVICES DÉFICIENTS À L'ORIGINE DE LA VIOLATION DE GARANTIE, OU, SI PRINERGY N'EST PAS EN MESURE DE CORRIGER SUBSTANTIELLEMENT LA DÉFAILLANCE DE FAÇON COMMERCIALEMENT RAISONNABLE, VOUS POUVEZ RÉSILIER LES SERVICES DÉFICIENTS ET KODAK VOUS REMBOURSERA LE COÛT DES SERVICES RÉSILIÉS QUE VOUS AVEZ PAYÉS À KODAK PENDANT LA PÉRIODE SUIVANT LA DATE EFFECTIVE DE RÉSILIATION.
    4. DANS LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, CES GARANTIES SONT EXCLUSIVES ET IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NI CONDITIONS, Y COMPRIS POUR LES LOGICIELS, LE MATÉRIEL, LES SYSTÈMES, LES RÉSEAUX OU LES ENVIRONNEMENTS, OU ENCORE EN MATIÈRE DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE ET D'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. 

  13. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

    AUCUNE DES PARTIES NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS, FORTUITS, PARTICULIERS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS, NI DE TOUTE PERTE DE REVENUS OU DE PROFITS (À L'EXCEPTION DES FRAIS DÉFINIS PAR LE PRÉSENT CONTRAT), DONNÉES OU UTILISATION DE DONNÉES. LA RESPONSABILITÉ MAXIMALE DE KODAK POUR TOUS LES DOMMAGES RÉSULTANT DE OU ASSOCIÉS À CE CONTRAT OU À VOTRE COMMANDE, QUE CE SOIT EN RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, NE PEUT EN AUCUN CAS DÉPASSER, DE MANIÈRE GLOBALE, LE TOTAL DES MONTANTS PAYÉS À KODAK POUR LES SERVICES CONCERNÉS PAR LA COMMANDE AYANT FAIT L'OBJET DE LA PLAINTE DANS LES DOUZE (12) MOIS PRÉCÉDENT IMMÉDIATEMENT L'ÉVÉNEMENT À L'ORIGINE DE LA PLAINTE, DÉDUCTION FAITE DES REMBOURSEMENTS OU CRÉDITS REÇUS PAR VOUS DE LA PART DE KODAK DANS LE CADRE DE CETTE COMMANDE.

  14. INDEMNISATION

    1. Sous réserve des dispositions de la présente Section 14 (Indemnisation), si une tierce partie porte réclamation à l'encontre de Vous ou de Kodak (« Destinataire », qui peut faire référence à Vous ou à Kodak selon la partie qui a reçu les Contenus), selon laquelle un/une information, conception, spécification, instruction, logiciel, service, donnée, matériel informatique ou autre document (collectivement, les « Contenus ») fourni(e) par Vous ou par Kodak (le « Fournisseur », qui peut faire référence à Vous ou à Kodak selon la partie qui a fourni les Contenus) et utilisé(e) par le Destinataire enfreint les droits de propriété intellectuelle de la tierce partie, le Fournisseur, à sa seule charge, défendra le destinataire contre la réclamation et indemnisera le Destinataire de l'ensemble des dédommagements, responsabilités, frais et charges octroyés par la Cour à la tierce partie ayant signalé l'infraction ou le règlement accepté par le Fournisseur, si le Destinataire procède comme suit : 

      (a) avertit rapidement le Fournisseur, dans un délai n'excédant pas 30 jours à compter de la réception par le Destinataire de l'avis de réclamation (ou plus tôt si la loi en vigueur l'exige) ; 
      (b) octroie au Fournisseur le contrôle exclusif de la défense et de toute négociation en vue d'un règlement ; et 
      (c) donne au Fournisseur les informations, l'autorité et l'assistance requises par le Fournisseur pour assurer la défense contre la réclamation ou procéder au règlement du litige. 

    2. Si le Fournisseur estime ou s'il s'avère que certains Contenus ont pu violer les droits de propriété intellectuelle d'une tierce partie, le Fournisseur peut choisir soit de modifier les Contenus pour supprimer la violation (tout en conservant leur utilité ou leur fonctionnalité), soit d'obtenir une licence permettant la poursuite de l'utilisation des Contenus, ou si ces alternatives ne sont pas raisonnables d'un point de vue commercial, le Fournisseur peut résilier la licence et demander le retour des Contenus concernés et rembourser les éventuels frais prépayés non utilisés que le Destinataire peut avoir payés à l'autre partie pour bénéficier de ces Contenus. Si ce retour affecte de manière importante la capacité de Kodak à remplir ses obligations vis-à-vis de la commande concernée, Kodak peut, à son gré et sous réserve d'un préavis écrit de 30 jours, résilier la commande. 

    3. Le Fournisseur n'indemnisera pas le Destinataire si le Destinataire (a) modifie les Contenus ou les utilise en-dehors du champ d'application identifié dans la documentation de l'utilisateur ou du programme du Fournisseur ou dans la Description et les Spécifications des Services, (b) utilise une version des Contenus qui a été remplacée par une version plus récente, dans le cas où la réclamation pour infraction aurait pu être évitée par l'utilisation d'une version actuelle et non modifiée des Contenus, mise à la disposition du Destinataire, ou (c) continue d'utiliser les Contenus concernés après l'expiration de la licence permettant l'utilisation de ces Contenus. Le Fournisseur n'indemnisera pas le Destinataire si la réclamation pour violation se base sur des informations, conceptions, spécifications, logiciels, services, données, matériels informatiques ou autres contenus non fournis par le Fournisseur. Kodak ne Vous indemnisera pas pour toute partie d'une réclamation pour violation basée sur la combinaison de certains Contenus avec des produits ou des services non fournis par Kodak. Kodak ne Vous indemnisera pas si une réclamation pour violation est basée sur des Contenus tiers ou des Contenus provenant du portail d'une tierce partie ou d'une autre source externe qui Vous est accessible à partir des Services (par ex., publication de réseaux sociaux provenant d'un blog ou d'un forum tiers, page Web d'un tiers ouverte à l'aide d'un lien hypertexte, etc.). Kodak ne Vous indemnisera pas pour les violations causées par Vos actions à l'encontre d'une tierce partie si les Services tels qu'ils Vous sont fournis et tels qu'ils seraient utilisés selon les termes du présent Contrat ne créeraient pas de violation des droits de propriété intellectuelle d'une tierce partie. Kodak ne Vous indemnisera pas pour les réclamations en violation de la propriété intellectuelle connues de Vous au moment où Vous avez obtenu les droits des Services. 

    4. Le terme « Contenus » défini ci-dessus n'inclut par les Technologies tierces faisant l'objet d'une licence distincte. Uniquement pour les Technologies tierces faisant l'objet d'une licence distincte, intégrées à ou requises pour utiliser les Services Prinergy Cloud, et qui sont utilisées : (a) sous une forme non modifiée ; (b) dans le cadre des Services Cloud ; et (c) conformément à la licence d'utilisation accordée pour les Services Prinergy Cloud concernés et à toutes les autres dispositions et conditions du présent Contrat, Kodak Vous indemnisera pour toutes les réclamations en violation pour les Technologies tierces faisant l'objet d'une licence distincte dans la même mesure où Kodak a l'obligation de fournir une indemnisation pour violation pour les Contenus selon les termes de ce Contrat. 

    5. Cette Section 14 décrit le recours exclusif des parties pour toute réclamation ou préjudice résultant d'une violation des droits de propriété intellectuelle. 

  15. SITES WEB, CONTENUS ET PRODUITS TIERS

    1. Les Services peuvent vous autoriser à créer des liens vers, à transmettre Vos Contenus à, ou à accéder de quelque autre manière que ce soit à d'autres sites Web, contenus, produits, services et informations provenant de tierces parties. Kodak ne contrôle pas et n'est pas responsable de ces sites Web ou des contenus, produits, services et informations accessibles à partir de ou fournis par le biais des Services, et Vous assumez tous les risques associés à l'accès et à l'utilisation de ces sites Web et contenus, produits, services et informations provenant de tierces parties. 

    2. Tous les Contenus Tiers rendus accessibles par Kodak dans ou par le biais de l'Environnement de Service sont fournis « tels quels » et « en fonction de la disponibilité » sans garantie d'aucune sorte. Les Contenus Tiers peuvent être indécents, offensants, inexacts, falsifiés, répréhensibles ou illégaux ; Vous reconnaissez que Kodak n'est pas responsable et n'a aucune obligation de contrôler, surveiller ou corriger les Contenus tiers ; toutefois, Kodak se réserve le droit d'entreprendre des actions correctives si ces contenus enfreignent les restrictions applicables selon la Section 6.b du présent Contrat, y compris la suppression ou la désactivation de l'accès à ces contenus. 

    3. Vous reconnaissez que (a) la nature, le type, la qualité et la disponibilité des Contenus Tiers sont susceptibles de changer à tout moment au cours de la Période de Service, et (b) les fonctionnalités des Services qui interagissent avec des tierces parties comme Facebook™, YouTube™ et Twitter™, etc. (constituant chacun un « Service Tiers »), dépendent de la continuité de la disponibilité des interfaces de programmation d'application (API) respectives de ces tierces parties pour pouvoir les utiliser avec les Services. Kodak peut mettre à jour, changer ou modifier les Services concernés par ce Contrat à la suite d'une modification ou de l'indisponibilité de ces Contenus Tiers, Services Tiers ou API. Si une tierce partie cesse de rendre ses Contenus Tiers ou ses API disponibles pour les Services sur la base de dispositions raisonnables, Kodak peut, à sa seule discrétion, cesser de fournir un accès aux Contenus Tiers ou Services Tiers affectés sans engager Votre responsabilité. Toute modification des Contenus Tiers, des Services Tiers ou des API, y compris au niveau de leur disponibilité ou leur indisponibilité, au cours de la Période de Service, n'affecte pas Vos obligations telles qu'elles sont définies par le présent Contrat ou la commande applicable, et Vous ne pourrez prétendre à aucun remboursement, crédit ni à aucune autre compensation à la suite de ces modifications. 

    4. Les Contenus Tiers que Vous stockez dans Votre Environnement de Service sont comptabilisés dans le volume de stockage ou autre allocation d'espace applicable aux Services Prinergy Cloud que Vous avez commandés. 

  16. OUTILS ET PROGRAMMES AUXILIAIRES

    1. Kodak peut utiliser des outils, scripts, logiciels et outils (collectivement, les « Outils ») pour surveiller et gérer les Services et pour répondre à Vos demandes de service Kodak. Les Outils ne collecteront et ne stockeront pas Vos contenus et Vos Applications résidant dans l'Environnement de Service, sauf lorsque ces opérations sont requises pour fournir les Services, traiter les demandes de service ou résoudre d'autres problèmes relatifs aux Services. Les informations collectées par les Outils (à l'exclusion de Vos Contenus et de Vos Applications) peuvent également être utilisées pour gérer le portefeuille de produits et de services Kodak, pour aider Kodak à gérer les défaillances de ses produits et services, et pour la gestion des licences et des Services. 

    2. Dans le cadre des Services Prinergy Cloud, Kodak peut Vous fournir un accès en ligne afin de télécharger certains Programmes Auxiliaires pour les utiliser avec les Services. Si Kodak ne précise pas de Conditions Distinctes pour ces Programmes Auxiliaires, Vous disposez d'un droit limité, non transférable, non exclusif et incessible pour utiliser ces Programmes Auxiliaires uniquement dans le but de faciliter votre accès, votre exploitation et/ou votre utilisation de l'Environnement de Service, sous réserve de respecter les dispositions du présent Contrat et de Votre commande. Votre droit d'utiliser ces Programmes Auxiliaires prendra fin à la première des éventualités suivantes : lorsque Kodak vous en avertit (ce qui peut prendre la forme d'une publication à l'adresse http://partnerplace.kodak.com/ ou à toute autre URL spécifiée par Kodak), à l'issue des Services Cloud associés aux Programmes Auxiliaires, ou à la date de fin de validité de la licence permettant d'utiliser les Programmes Auxiliaires selon les Conditions Distinctes spécifiées pour ces programmes. 

  17. ANALYSES DES SERVICES

    Kodak peut (a) compiler des informations statistiques et d'autres informations concernant les performances, le fonctionnement et l'utilisation des Services, et (b) utiliser les données collectées au cours de l'utilisation des Services et de l'Environnement de Service de manière globale pour la gestion de la sécurité et des opérations, pour créer des analyses statistiques, ou à des fins de recherche et de développement dans le but d'améliorer la fonctionnalité des Services Prinergy Cloud et de développer et/ou mettre sur le marché d'autres Produits ou Services (les clauses a et b sont collectivement désignées par l'expression « Analyses des Services »). Kodak peut rendre les Analyses des Services disponibles au public ; toutefois, les Analyses des Services n'intégreront pas Vos Contenus ou Vos Informations Confidentielles dans une forme qui pourrait être utilisée pour Vous identifier, ou tout autre individu, et les Analyses des Services ne constituent pas des Données Personnelles. Kodak conserve l'ensemble des droits de propriété intellectuelle relatifs aux Analyses des Services. 

  18. EXPORTATION

    Les lois et règlements des États-Unis relatifs aux Exportations et les autres lois et règlements locaux pertinents s'appliquent aux Services. Vous acceptez que ces lois relatives aux exportations régissent Votre utilisation des Services (y compris les données techniques) et tous les éléments livrables des Services prévus dans le présent Contrat, et Vous acceptez de respecter l'intégralité de ces lois et règlements relatifs aux exportations (y compris les règlements sur les « exportations prévues » et les « réexportations prévues »). Vous acceptez de ne pas exporter, directement ou indirectement, de données, informations, programmes logiciels et/ou documents résultant des Services (ou tout produit direct de ces derniers) en violation de ces lois, et Vous acceptez de ne pas les utiliser pour un objectif interdit par ces lois, y compris, sans s'y limiter, la prolifération d'armes nucléaires, chimiques ou biologiques, ou le développement de technologies de missiles.

  19. FORCE MAJEURE

    Aucune des deux parties ne sera responsable des défaillances ou retards de performances s'ils sont causés par : un acte de guerre, de haine ou de sabotage ; une catastrophe naturelle ; une pandémie ; une panne de réseau électrique, Internet ou de télécommunications qui n'a pas été provoquée par la partie visée par l'obligation ; des restrictions imposées par le gouvernement (y compris le refus ou l'annulation de toute licence d'exportation, d'importation ou autre) ; ou dans tout autre cas échappant au contrôle raisonnable de la partie visée par l'obligation. Chacune des deux parties mettra en œuvre des efforts raisonnables pour atténuer les effets d'un événement de force majeure. Si cet événement se poursuit pendant plus de 30 jours, chacune des deux parties est libre d'annuler les Services non exécutés et les commandes affectées sur simple avis écrit. Cette Section n'exonère pas chacune des parties de son obligation de prendre des mesures raisonnables pour suivre leurs procédures standard de reprise sur sinistre, ni Vos obligations de payer les Services.

  20. LÉGISLATION APPLICABLE ET TRIBUNAUX COMPÉTENTS

    Cet accord est régi par le droit matériel et le droit procédural de l'État de New York ; Vous et Kodak acceptez de vous soumettre à la compétence et à la juridiction exclusive des tribunaux du comté de Monroe, New York, pour tout litige résultant de ou en lien avec le présent Contrat. La Loi américaine sur l'uniformisation des transactions informatiques (Uniform Computer Information Transactions Act) ne s'applique pas au présent Contrat ni aux commandes passées dans ce cadre.

  21. AVIS

    1. Tout avis requis par le présent Contrat doit être signifié par écrit à l'autre partie. En cas de litige avec Kodak, et si vous souhaitez émettre un avis conformément à la Section Indemnisation du présent Contrat, ou si Vous faites l'objet d'une procédure d'insolvabilité ou autre procédure judiciaire similaire, Vous devez envoyer rapidement un avis écrit à l'adresse : Eastman Kodak Company, 343 State Street, Rochester, New York 14650, États-Unis. À l'attention de : General Counsel, Legal Department. 

    2. Pour demander la résiliation des Services conformément au présent Contrat, Vous devez envoyer une demande de service à Prinergy à l'adresse spécifiée dans Votre commande ou dans la Description et les Spécifications des Services. 

    3. Kodak peut émettre des avis applicables à la base de clients des Services Prinergy Cloud par l'intermédiaire d'un avis général publié sur le portail Kodak pour les Services Prinergy Cloud, et des avis qui Vous sont spécifiques par courrier électronique envoyé à Votre adresse e-mail enregistrée dans les informations de compte de Kodak, ou par communication écrite envoyée par courrier postal première classe ou courrier prépayé à Votre adresse enregistrée dans les informations de compte de Kodak. 

  22. CESSION

    Vous ne pouvez pas céder le présent Contrat ni donner ou transférer les Services (y compris les Programmes Kodak) ni aucun intérêt dans ces derniers à un autre individu ou à une autre entité, y compris à un éventuel successeur, que ce soit par le biais d'une vente, d'une fusion, d'un effet de loi ou autre.

  23. DIVERS

    1. Kodak est un fournisseur indépendant et nous reconnaissons qu'il n'existe aucun partenariat, joint-venture ou relation d'agence entre les deux parties. Chacune des deux parties est responsable de payer ses propres employés, y compris les taxes et les assurances. Vous devez défendre et indemniser Kodak contre toute responsabilité découlant des lois, ordonnances ou règlements applicables afférant à la résiliation ou à la modification du contrat de travail de Vos salariés, dans le cadre des Services régis par ce Contrat. Vous reconnaissez que les partenaires commerciaux de Kodak, y compris les entreprises tierces que Vous engagez pour Vous fournir des services de conseil ou des applications qui interagissent avec les Services Prinergy Cloud, sont indépendants de Kodak et ne sont pas les agents de Kodak. La société Kodak n'est pas responsable ni liée par aucun acte à ces partenaires commerciaux, sauf si le partenaire commercial fournit des Services en tant que sous-traitant de Kodak sur la base d'un engagement commandé selon les dispositions du présent Contrat et, dans ce cas, uniquement dans la mesure où Kodak serait responsable des ressources Kodak définies dans ce Contrat. 

    2. Si l'une des dispositions de ce Contrat s'avère invalide ou impossible à appliquer, les dispositions restantes resteront applicables et la disposition concernée sera remplacée par une autre disposition respectant la cohérence et l'intention du présent Contrat. 

    3. À l'exception des actions pour non-paiement ou pour violation des droits de propriété de Kodak, aucune action, quelle que soit sa forme, résultant de ou liée à ce Contrat, ne peut être lancée par l'une des deux parties plus de deux ans après la survenue de la cause à l'origine de l'action. 

    4. Les Programmes et les Services Kodak ne sont pas conçus pour et n'ont pas spécifiquement vocation à être utilisés dans des sites nucléaires ou d'autres installations dangereuses. Vous acceptez qu'il est de votre responsabilité de veiller à la sécurité de l'utilisation qui est faite des Programmes et Services Kodak dans de telles applications. 

    5. Vous devez obtenir à vos seuls frais tous les droits et consentements nécessaires auprès de tierces parties pour Vos Contenus, Vos Applications et les Contenus tiers, ainsi que pour tous les autres produits d'autres fournisseurs que Vous fournissez et que Vous utilisez avec les Services, y compris les droits et consentements nécessaires à Kodak pour exécuter les Services régis par ceContrat. 

    6. Vous acceptez de fournir à Kodak toutes les informations, tous les accès et Votre coopération entière de bonne foi pour aider Kodak à fournir les Services, et Vous acceptez de réaliser les actions identifiées dans Votre commande comme étant sous Votre responsabilité. 

    7. Vous restez exclusivement responsable de Votre conformité réglementaire vis-à-vis de l'utilisation que Vous faites des Services. Vous avez la responsabilité d'informer Kodak de toutes les exigences techniques résultant de Vos obligations réglementaires avant de passer une commande régie par le présent Contrat. Kodak participera aux efforts que vous déployez afin de déterminer si l'utilisation des Services Kodak standard respecte ces exigences. Des frais supplémentaires peuvent s'appliquer à tous les travaux supplémentaires réalisés par Kodak ou aux modifications apportées aux Services.
    8. Kodak peut contrôler, via un audit, Votre utilisation des Services (par ex. en utilisant des outils logiciels) afin d'évaluer si Votre utilisation des Services est conforme à Votre commande. Vous acceptez de coopérer avec l'audit réalisé par Kodak et d'offrir une aide raisonnable et l'accès aux informations demandées. Ce type d'audit ne doit pas interférer de façon déraisonnable avec vos opérations commerciales habituelles. Vous acceptez de payer, sous 30 jours à compter de la réception de l'avis écrit, tous les frais qui s'appliquent à Votre utilisation des Services au-delà de Vos droits. Si Vous ne payez pas les sommes dues, Kodak peut résilier Vos Services et/ou Votre commande. Vous reconnaissez que la société Kodak ne peut être tenue responsable des coûts que Vous pourriez contracter en coopérant avec un audit. 

    9. Les Services Prinergy Cloud, Services Professionnels ou autres services, programmes ou produits achetés constituent tous des offres séparées et distinctes de toute autre commande. Vous comprenez que vous pouvez acheter des Services Prinergy Cloud, des Services Professionnels ou d'autres services, programmes ou produits indépendamment de toute autre commande. Votre obligation de payer, en vertu d'une commande donnée, ne dépend pas des performances d'autres services ou de la livraison de programmes ou de produits. 

  24. INTÉGRALITÉ DU CONTRAT

    1. Vous acceptez que le présent Contrat et les informations intégrées à ce Contrat par référence écrite (y compris les références aux informations contenues dans une URL ou une politique en référence), conjointement avec la commande applicable, constituent l'ensemble de l'accord pour les Services commandés par Vous et que ce contrat annule et remplace tous les contrats ou déclarations écrits ou oraux concernant ces Services, qu'ils soient présents ou passés. 

    2. Il est expressément reconnu que les dispositions de ce Contrat et de toute commande Kodak annulent et remplacent les dispositions de tout bon de commande, portail Internet d'approvisionnement ou autres documents similaires extérieurs à Kodak, et aucune des dispositions incluses dans ces bons de commande, portails ou autres documents extérieurs à Kodak ne s'applique aux Services commandés. Sauf autorisation contraire spécifiée dans la Section 5 (Description et Spécifications des Services) et dans la Section 11 (Protection des données) relatives aux Services, le présent Contrat et les commandes définis aux termes des présentes ne peuvent pas être modifiés et les droits et restrictions ne peuvent pas être modifiés ni annulés, sauf dans un document écrit signé ou accepté en ligne via le Kodak Store par des représentants autorisés de Vous et de Kodak. Aucune relation de tiers bénéficiaire n'est créée par le présent Contrat.


Retour à la documentation de Kodak Workflow

Sv translation
languagede

DURCH KLICKEN AUF „ICH STIMME ZU“ ODER ANNAHME DIESER NUTZUNGSBEDINGUNGEN (ALS „BEDINGUNGEN“ BEZEICHNET) DURCH EIN BESTELLDOKUMENT, DAS DIESE BEDINGUNGEN UMFASST (ALS „BESTELLUNG“ BEZEICHNET), STIMMEN SIE DER GELTUNG DER VORLIEGENDEN BEDINGUNGEN ZU. WENN SIE DIESE BEDINGUNGEN IM NAMEN EINES UNTERNEHMENS AKZEPTIEREN, ERKLÄREN SIE, DASS SIE ÜBER DIE BEFUGNIS VERFÜGEN, DAS UNTERNEHMEN ENTSPRECHEND ZU VERPFLICHTEN (IN DIESEM FALL BEZIEHT SICH „SIE“ UND „IHR“ IM SINNE DIESER BEDINGUNGEN AUF EIN SOLCHES UNTERNEHMEN). WENN SIE NICHT ÜBER EINE SOLCHE BEFUGNIS VERFÜGEN, ODER, WENN SIE DEN BEDINGUNGEN NICHT ZUSTIMMEN, MÜSSEN SIE DIE OPTION „ICH STIMME NICHT ZU“ AUSWÄHLEN UND KÖNNEN MÖGLICHERWEISE DIE SERVICES NICHT NUTZEN.

Die Vereinbarung und die Nutzungsbedingungen zu Prinergy Cloud Services (diese „Vereinbarung“) gelten zwischen der Eastman Kodak Company oder dem in der Bestellung genannten verbundenen Unternehmen („Kodak“) und der natürlichen oder juristischen Person, die diese Bedingungen akzeptiert hat („Sie“). Diese Bedingungen ergänzen den Inhalt der Bestellung. 

  1. DEFINITIONEN

    1. „Zusatzprogramm“ bedeutet jede von Kodak erstellte oder lizensierte Software, die Kodak als Teil der Prinergy Cloud Services zum Download zur Verfügung stellt, um den Zugriff auf oder den Betrieb und/oder die Verwendung der Service-Umgebung zu erleichtern. Die Lizenz für ein Zusatzprogramm umfasst keine gegebenenfalls gesondert zu lizensierenden Inhalte von Drittanbietern. 

    2. „Automatische Verlängerung“ oder „Automatische Erneuerung“ ist der Prozess, durch den der Servicezeitraum für bestimmte Prinergy Cloud Services gemäß einer Bestellung automatisch um einen weiteren Servicezeitraum verlängert wird, sofern die betreffenden Services nicht in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der Bestellung oder den vorliegenden Bedingungen beendet wurden. Die Servicebeschreibung, die in Ihrer Bestellung enthalten ist, definiert für welche Prinergy Cloud Services die automatische Verlängerung gilt sowie alle geltenden Bedingungen einer solchen Verlängerung.

    3. „Prinergy Cloud Services“ bezeichnet die in Ihrer Bestellung aufgeführten und in der Servicebeschreibung enthaltenen Cloud Services (Kodak Software-as-a-Service-Angebote und zugehörige Kodak Programme). Der Begriff „Prinergy Cloud Services“ beinhaltet keine Professional Services.

    4. „Region des Rechenzentrums“ bezieht sich auf die Region, in der sich die Service-Umgebung physisch befindet. Die Region des Rechenzentrums für die Prinergy Cloud Services ist in der Servicebeschreibung oder in Ihrer Bestellung angegeben.

    5. „Kodak Programme“ bezieht sich auf von Kodak erstellte oder lizensierte Softwareprodukte, auf die Kodak Ihnen Zugriff als Teil der Prinergy Cloud Services gewährt, einschließlich der Programm-Dokumentation und allen Programm-Updates im Rahmen der Prinergy Cloud Services. Die Lizenz für Kodak Programme umfasst keine gegebenenfalls gesondert zu lizensierenden Inhalte von Drittanbietern.

    6. „Professional Services“ bezeichnet Dienstleistungen, die in gesonderten Vertragsbedingungen als Bestandteil Ihrer Bestellung beschrieben sind. Professional Services sind zusätzliche Schulungen, Startunterstützung, Geräteänderungen, Onlinesupport, Staccato-Optimierung und andere Services zur Prozessoptimierung. Professional Services enthalten keine Prinergy Cloud Services.

    7. „Programmdokumentation“ bezieht sich auf die Benutzerhandbücher des Programms auf die in der Servicebeschreibung für Prinergy Cloud Services verwiesen wird, sowie alle Hilfetexte und Readme-Dateien für solche Kodak Programme, auf die innerhalb des Services zugegriffen werden kann. In der Programmdokumentation werden die technischen und funktionalen Aspekte der Kodak Programme beschrieben.

    8. „Separate Bedingungen“ bezieht sich auf separate Lizenzbedingungen, die in der Programmdokumentation angegeben sind, Servicebeschreibungen, Readme- oder Hinweisdateien, die für gesondert zu lizensierende Inhalte von Drittanbietern gelten.

    9. „Inhalte von Drittanbietern“ bezeichnet Software und Technologien, die unter separaten Bedingungen und nicht unter den Bedingungen dieser Vereinbarung von Dritten zu lizenzieren ist.

    10. „Services“ bezeichnet zusammenfassend die Prinergy Cloud Services und Professional Services, die Sie bestellt haben.

    11. „Service-Umgebung“ bezieht sich auf die Kombination von Hardware- und Softwarekomponenten, die durch Kodak erstellt oder lizensiert wurden, um Ihnen und Ihren Benutzern den Zugriff auf die Prinergy Cloud Services, die Sie bestellt haben, zu ermöglichen. Kodak Programme, Inhalte von Drittanbietern, Ihre Inhalte und Ihre Anwendungen können in der Service-Umgebung gehostet werden.

    12. „Servicebeschreibung“ bezeichnet die Beschreibungen unter Prinergy On Demand: Cloud Service Description and Specifications oder einer anderen von Kodak angegebenen Adresse, die für die Services im Rahmen Ihrer Bestellung gelten.

    13. „Servicezeitraum“ bezieht sich auf den Zeitraum, für den Sie Prinergy Cloud Services bestellt haben.

    14. „Drittinhalte“ bezieht sich auf alle Texte, Dateien, Bilder, Grafiken, Illustrationen, Informationen, Daten, Audio, Video, Fotos und andere Inhalte und Materialien, in jedem Format, die aus Drittanbieter-Quellen und nicht von Kodak stammen und Ihnen durch, innerhalb von oder in Verbindung mit der Verwendung der Prinergy Cloud Services zur Verfügung gestellt werden.

    15. „Benutzer“ bezeichnet die Mitarbeiter, Auftragnehmer und Endnutzer die von Ihnen autorisiert in eigenem Namen oder in Ihrem Namen die Prinergy Cloud Services verwenden.

    16. „Sie“ und „Ihr“ bezieht sich auf die natürliche oder juristische Person, die diese Bedingungen akzeptiert hat.

    17. „Ihre Anwendungen“ bezieht sich auf alle nicht von Kodak zur Verfügung gestellten Softwareprogramme, einschließlich aller Quellcodes für solche Programme, die Sie oder Ihre Benutzer verwenden, während sie die Prinergy Cloud Services nutzen. Services, einschließlich der Kodak Programme und Service-Umgebungen, geistiges Eigentum von Kodak und alle davon abgeleiteten Werke, fallen nicht unter die Bedeutung des Begriffs „Ihre Anwendungen“.

    18. „Ihre Inhalte“ meint alle Texte, Dateien, Bilder, Grafiken, Illustrationen, Informationen, jedwede Daten (einschließlich persönlicher Daten wie in der weiter unten beschriebenen Vereinbarung zur Datenverarbeitung für Prinergy Cloud Services), Audio-, Video-, Foto- und andere Inhalte und, gleich in welchem Format, die von Ihnen oder von Ihren Benutzern stammen und die sich in unserer Service-Umgebung befinden, in dieser verarbeitet oder darin ausgeführt werden (und die nicht Ihre Anwendungen sind).



  2. GELTUNG

    Diese Bedingungen gelten im Rahmen Ihrer Bestellung. Diese Bedingungen gelten auch bei jeder Erweiterung der ursprünglich bestellten Services (z.B. die Erhöhung der Anzahl der Benutzer), für alle von Kodak angebotenen Optionen für die Prinergy Cloud Services ergänzend zu den ursprünglich bestellten Services, und bei jeder Verlängerung oder automatischen Verlängerung des Servicezeitraums der ursprünglichen Bestellung.



  3. NUTZUNGSRECHTE

    1. Für die Dauer des Servicezeitraums und vorbehaltlich der Erfüllung Ihrer Zahlungsverpflichtungen, werden Ihnen nicht ausschließliche, nicht übertragbare, nicht abtretbare, weltweite eingeschränkte Nutzungsrechte für den Zugriff auf und die Nutzung der Services, die Sie bestellt haben, eingeräumt. Alle von Kodak als Bestandteil der Services an Sie gelieferten Inhalte dürfen ausschließlich für Ihre internen geschäftlichen Zwecke im Rahmen dieser Bedingungen und der Servicebeschreibung verwendet werden. Sie können Ihren Benutzern die Verwendung der Services für diesen Zweck erlauben. Sie sind dafür verantwortlich, dass Ihre Benutzer diese Bedingungen einhalten.

    2. Die Nutzungsrechte beinhalten nicht das Recht zur Nutzung der Services, der Kodak Programme und der Service-Umgebung, über den Umfang und/oder die Dauer Ihrer Bestellung hinaus. Nach Ablauf des Servicezeitraums erlischt Ihr Recht auf Zugriff und Verwendung der Services.

    3. Um Kodak zu ermöglichen, Ihnen und Ihren Benutzern die Services bereitzustellen, gewähren Sie Kodak das Recht zur Nutzung, Verarbeitung und Übertragung Ihrer Inhalte und Ihrer Anwendungen für die Dauer des Servicezeitraums und einem angemessenen Zeitraum danach, in dem Kodak Ihnen Zugriff zum Abruf einer Exportdatei für Ihre Inhalte und Ihre Anwendungen gewährt. Sofern Inhalte von Drittanbietern enthalten sind, bestätigen Sie, dass Kodak den Drittanbietern Zugriff auf die Service-Umgebung gewähren kann, einschließlich Ihrer Inhalte und Ihrer Anwendungen, wenn es für die Funktion der Inhalte der Drittanbieter mit den Services erforderlich ist. Kodak haftet nicht für die Verwendung, Offenlegung, Änderung oder Löschung Ihrer Inhalte oder Ihrer Anwendungen, die aus dem Zugriff durch Programme von Drittanbietern entstehen, oder für die Interoperabilität solcher Inhalte von Drittanbietern mit den Services.

    4. Die Services können Inhalte von Drittanbietern enthalten oder erforderlich machen, die gesondert zu vergüten sind. Für die Einhaltung von gesonderten Bedingungen, die für Ihre Nutzung der Inhalte von Drittanbietern gelten, sind Sie selbst verantwortlich. Kodak kann Ihnen bestimmte Mitteilungen in der Servicebeschreibung und der Programmdokumentation, in Readme- oder Hinweisdateien für die Nutzung von Inhalten von Drittanbietern zur Verfügung stellen. Der Drittanbieter behält jedoch alle Rechte an den gesondert zu lizensierenden Inhalten.

    5. Als Teil bestimmter Prinergy Cloud Services-Angebote kann Kodak Ihnen den Zugriff zu Inhalten von Drittanbietern innerhalb der Service-Umgebung gewähren. Art und Umfang der Inhalte von Drittanbietern sind in der Servicebeschreibung definiert. Für den Schutz der Eigentums- und sonstigen Rechte der Inhalte von Drittanbietern, sind Sie selbst verantwortlich.



  4. EIGENTUM, SCHUTZ- UND URHEBERRECHTE

    1. Sie behalten das Eigentum und alle geistigen Schutz- und Urheberrechte an Ihren Inhalten und Ihren Anwendungen. Kodak oder seine Lizenzgeber behalten das Eigentum und alle geistigen Schutz- und Urheberrechte an den Services, einschließlich der Kodak Programme und Zusatzprogramme und daraus abgeleiteter Werke, sowie für alles, was von oder im Auftrag von Kodak entwickelt oder bereitgestellt wurde.

    2. Es ist nicht gestattet,

      (a) Hinweise auf das Eigentum oder die geistigen Schutz- und Urheberrechte von Kodak oder den Lizenzgebern von Kodak zu entfernen oder zu verändern;
      (b) die Inhalte, die im Rahmen der Services verfügbar sind (mit Ausnahme Ihrer Inhalte und Ihrer Anwendungen) Dritten in irgendeiner Weise an Dritte zur Verfügung zu stellen (sofern ein solcher Zugriff nicht ausdrücklich für die Services, die Sie erworben haben, erlaubt ist);(c) jegliche Bestandteile der Services zu ändern, abzuleiten, zu disassemblieren, dekompilieren oder zurückentwickeln (auch durch Überprüfung der Datenstrukturen durch Programme), oder die Services zu verwenden, um Konkurrenz zu Kodak zu unterstützen;
      (d) Benchmark- oder Performance-Tests der Services, einschließlich der Kodak Programme, ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Kodak durchzuführen oder offenzulegen;
      (e) folgende Sicherheitstests der Service-Umgebung oder der zugehörigen Infrastruktur ohne vorherige schriftliche Einwilligung von Kodak durchführen oder offenlegen: Netzwerkerkennung, Port- und Service-Identifizierung, Schwachstellen-Tests, Kennwortentschlüsselung, Remotezugriff-Tests oder Penetrationstests; und
      (f) Kodak Programme, Zusatzprogramme, Service-Umgebungen an Dritte zu lizensieren, verkaufen, vermieten, verleasen, übertragen oder sonstwie mit Dritten zu teilen, insbesondere im Rahmen von an Dritte zu erbringenden Leistungen.

    3. Die Rechte, die Ihnen im Rahmen dieser Vereinbarung gewährt werden, unterliegen desweiteren folgenden Bedingungen:

      (a) Sofern nicht ausdrücklich vereinbart, darf kein Teil der Services kopiert, reproduziert, verteilt, neu veröffentlicht, heruntergeladen, angezeigt, gepostet oder in irgendeiner Form oder auf irgendeine Weise übertragen werden, einschließlich, aber ohne darauf beschränkt zu sein, auf elektronische, mechanische Weise, durch Fotokopieren, Aufzeichnen oder auf andere Weise; und
      (b) Sie unternehmen alle zumutbaren Anstrengungen zur Verhinderung des Zugriffs durch unbefugte Dritte auf die Services.



  5. SERVICEBESCHREIBUNG UND SPEZIFIKATIONEN

    1. Die Services werden durch die Servicebeschreibung und die Spezifikationen für Ihre Bestellung bestimmt. Die Servicebeschreibung und Spezifikationen definieren die Bereitstellungs- und Verwaltungsprozesse für die Services (z. B. Kapazitätsplanung), Arten und Mengen von System-Ressourcen (z. B. Speicherkontingente), funktionale und technische Aspekte der Kodak Programme sowie alle zu erbringenden Services. Durch die Nutzung der Services auf eine Art, die nicht der Servicebeschreibung und den Spezifikationen entspricht, kann sich negativ auf die Serviceleistung auswirken und/oder zusätzliche Gebühren verursachen. Wenn die Services Ihnen die Überschreitung der bestellten Kontingente ermöglichen (z. B. bei Limits für die Nutzerzahlen, Sitzungen, Speicher usw.), dann sind Sie verpflichtet, umgehenden zusätzlicher Kontingente für die übermäßige Nutzung zu erwerben. Für jeden Monat, für den Sie diese zusätzlichen Kontingente nicht erworben haben, steht Kodak zusätzlich zu den Gebühren für die weiteren Kontingente eine Überziehungsgebühr für diese Services in Höhe von 10 % der Gesamthöhe der monatlichen Gebühren zu.

    2. Kodak kann jederzeit während des Servicezeitraums Änderungen oder Updates der Services (z. B. Infrastruktur, Sicherheit, technische Konfigurationen, Anwendungsfunktionen, usw.) vornehmen, einschließlich Änderungen, die die verwendete Technologie, Branchenpraktiken, Systemnutzungsmuster sowie die Inhalte von Drittanbietern betrifft. Die Servicebeschreibung und Spezifikationen können geändert werden, sofern dies nicht zu einer wesentlichen Reduzierung der Leistung oder Verfügbarkeit der entsprechenden Services, die Ihnen für die Dauer des Servicezeitraums zur Verfügung gestellt werden, führt.

       
    3. Die Region des Rechenzentrums an, in der sich Ihre Service-Umgebung befindet, wird in der Bestellung angegeben. Kodak stellt die Produktions-, Test- und Sicherungsumgebungen in der in Ihrer Bestellung angegebenen Rechenzentrums-Region zur Verfügung, soweit dies in der Servicebeschreibung und den Spezifikationen beschrieben und im Umfang der bestellten Prinergy Cloud Services enthalten ist. Kodak kann bestimmte Aspekte der Prinergy Cloud Services, wie z. B. Serviceadministration und Support sowie andere Services (einschließlich Professional Services und Wiederherstellung nach Systemausfall), von weltweiten Standorten aus und/oder durch Einschaltung von Subunternehmern bereitstellen.



  6. NUTZUNG DER SERVICES

    1. Sie sind verantwortlich für die Identifizierung und Authentifizierung aller Benutzer, für die Genehmigung des Zugriffs von Benutzern auf die Services, für die Kontrolle vor unbefugtem Zugriff durch Benutzer und für die Wahrung der Vertraulichkeit von Benutzernamen, Kennwörtern und Kontoinformationen. Bei Verbindung oder anderweitiger Verknüpfung der Benutzernamen, Kennwörter, Ihrer Konten und der Konten Ihrer Benutzer mit Kodak, sind Sie weiterhin für die Löschung der Benutzerdaten in Ihrem lokalen Netzwerk (Intranet) oder auf Ihrem lokalen Computer verantwortlich. Kodak ist für Schäden, die durch Ihre Benutzer und Personen, die nicht für den Zugriff auf die Services autorisiert, aber dazu in der Lage waren, da Benutzernamen, Kennwörter oder Konten nicht zeitnah in Ihrem lokalen Netzwerk (Intranet) oder auf Ihrem lokalen Computer gelöscht wurden, nicht verantwortlich. Sie sind für alle Aktivitäten verantwortlich, die unter den Benutzernamen, Kennwörtern oder Konten Ihrer Benutzer oder als Ergebnis des Zugriffs durch Ihre Benutzer auf die Services entstehen und stimmen zu, Kodak unverzüglich über eine unbefugte Verwendung zu informieren.

    2. Die Services dürften nicht zu Zwecken verwendet werden, die (a) andere Personen bedrohen oder belästigen oder Schäden und Verletzungen an Personen oder Eigentum verursachen, (b) die Veröffentlichung von Inhalten umfassen, die falsch, verleumderisch, belästigend oder obszön sind, (c) gegen das Recht auf Privatsphäre verstoßen oder für Fanatismus, Rassismus, oder Hass werben, (d) unerwünschte Massen-E-Mails, „Junk-Mail“, „Spam“ oder Kettenbriefe darstellen; (e) die eine Verletzung der Rechte am geistigen Eigentum oder anderer Rechte darstellen, oder (f) anderweitig gegen geltende Gesetze, Verordnungen oder Vorschriften verstoßen. Ergänzend zu allen anderen Rechten, die Kodak unter dieser Vereinbarung eingeräumt werden, behält Kodak sich das Recht vor, ohne jedoch hierzu verpflichtet zu sein, Abhilfemaßnahmen zu ergreifen, wenn Inhalte die vorgenannten Beschränkungen verletzen, einschließlich der Entfernung oder Deaktivierung des Zugriffs auf solche Materialien. Für den Fall, dass Kodak solche Maßnahmen ergreift, ist eine Haftung von Kodak dafür ausgeschlossen. Sie tragen die alleinige Verantwortung für die Genauigkeit, Qualität, Integrität, Rechtmäßigkeit, Zuverlässigkeit, Angemessenheit und Verfügbarkeit der geistigen Schutz- und Urheberrechte für alle Ihre Inhalte und Ihre Anwendungen.

    3. Sie stellen Kodak von jeglichen Ansprüchen, die aus einem Verstoß gegen Ihre Verpflichtungen aus diesem Abschnitt resultieren, frei. Sie sind verpflichtet, alle Patches, Updates und Wartungs- und Service-Packs (zusammenfassend als „Patches“ bezeichnet) die von Kodak veröffentlicht werden, anzuwenden, die für die ordnungsgemäße Funktion und Sicherheit der Services erforderlich sind, einschließlich solcher für die Kodak Programme, wie in der Servicebeschreibung und den Spezifikationen angegeben. Außer in Notfällen oder im Falle sicherheitsrelevanter Wartungsleistungen koordiniert Kodak mit Ihnen, soweit möglich, die Termin-Planung der Anwendung von Patches, basierend auf dem nächsten verfügbaren Standard-Wartungsfenster von Kodak.



  7. TESTVERSION UND PILOT CLOUD SERVICES

    Kodak kann bestimmte Prinergy Cloud Services als Testversion zur Verfügung stellen, die nicht für die laufende Produktion geeignet sind. Prinergy Cloud Services zu Testzwecken unterliegen einer separaten Bestellung. Prinergy Cloud Services, die zu Testzwecken erworben wurden, werden ohne jegliche Gewährleistung nur für Testzwecke bereitgestellt und dürfen nur mit Produktionsdaten verwendet werden, die anonymisiert oder anderweitig unlesbar gemacht wurden. Kodak bietet keine technische oder anderweitige Unterstützung für diese Services.



  8. GEBÜHREN UND STEUERN

    1. Alle an Kodak zu zahlenden Beträge sind innerhalb von 30 Tagen ab dem Rechnungsdatum fällig. Sobald Ihre Bestellung abgegeben ist, ist diese nicht mehr stornierbar und die entsprechenden Zahlungen werden nicht erstattet. Sie sind verpflichtet, sämtliche Umsatz-, Mehrwert- oder ähnliche Steuern laut der geltenden Gesetzen zu zahlen, die auf Grundlage der Services, die Sie bestellt haben, fällig werden. Kodak sind die Auslagen im Zusammenhang mit der Bereitstellung von Professional Services in angemessenem Umfang zu erstatten. Gebühren und Beträge für Services, die in einer Bestellung aufgelistet sind, verstehen sich zuzüglich Steuern, insbesondere Umsatzsteuer und Auslagen.

    2. Die Bestellung verpflichtet Kodak nicht, die Services über den Servicezeitraum hinaus verfügbar zu halten oder zu aktualisieren.



  9. SERVICEZEITRAUM, ENDE DER SERVICES

    1. Services, die im Rahmen dieser Vereinbarung bereitgestellt werden, gelten für den in Ihrer Bestellung definierten Servicezeitraum, sofern sie nicht vorher einvernehmlich unterbrochen oder beendet werden. Wenn in der Servicebeschreibung und den Spezifikationen angegeben, werden bestimmte bestellte Prinergy Cloud Services automatisch für zusätzliche Servicezeiträume verlängert, es sei denn (a) Sie teilen Kodak schriftlich spätestens dreißig (30) Tage vor dem Ende des entsprechenden Servicezeitraums mit, dass die Prinergy Cloud Services nicht verlängert werden sollen, oder (b) Kodak teilt Ihnen schriftlich spätestens 90 Tage vor dem Ende des entsprechenden Servicezeitraums mit, dass die Prinergy Cloud Services nicht verlängert werden.

    2. Kodak kann vorübergehend Ihr Kennwort, Ihr Konto und den Zugriff auf oder die Nutzung der Services sperren, wenn Sie oder Ihre Benutzer gegen eine der vorliegenden Bedingungen verstoßen oder wenn nach pflichtgemäßem Ermessen von Kodak die Services oder Komponenten davon einer erheblichen Bedrohung der Sicherheit oder der Funktionalität unterliegen. Kodak wird bemüht sein, Sie abhängig von dem Grund einer solchen Aussetzung, möglichst frühzeitig über eine solche Maßnahme zu informieren. Kodak wird angemessene Anstrengungen unternehmen, um die betroffenen Services umgehend wiederherzustellen, nachdem die Situation, die zur Aussetzung geführt hat nach Beurteilung durch Kodak behoben wurde. Ihre Inhalte und Ihre Anwendungen stehen Ihnen stehen Ihnen wie in der Service-Umgebung vorhandenen auch während einer Aussetzung zur Verfügung. Kodak ist berechtigt, die Services zu beenden, wenn eine der vorstehenden Aussetzungsursachen nicht innerhalb von 30 Tagen, nachdem Kodak davon in Kenntnis gesetzt wurde, behoben ist. Erfolgt eine Aussetzung oder Beendigung durch Kodak, ohne dass dies auf ein Verschulden von Kodak zurückzuführen wäre, entbindet Sie das nicht von den bestehenden Zahlungspflichten.

    3. Im Falle des Verstoßes gegen eine der wesentlichen Bestimmung dieser Bedingungen durch eine Partei, der nicht innerhalb von 30 Tagen nach schriftlicher Aufforderung unter Benennung des Verstoßes behoben wurde, ist verletzte Partei berechtigt die Bestellung, die von dem Verstoß betroffen ist, zu kündigen. Erfolgt die Kündigung durch Kodak aufgrund des Verstoßes gegen eine der wesentlichen Bestimmungen dieser Bedingungen, sind innerhalb von 30 Tagen alle Beträge, die vor der Beendigung angefallen sind, sowie sämtliche unbezahlten Beträge für die bestellten Services, zuzüglich entsprechender Steuern und Aufwendungen, auszugleichen. Eine Verlängerung der Zahlungsfrist über den Zeitraum von 30 Tagen hinaus kann im Einverständnis mit Kodak erfolgen, solange angemessene Anstrengungen unternommen werden, den Verstoß zu beheben. Im Falle des Verzugs mit der Bezahlung von fälligen Beträgen dürfen die bestellten Services nicht weiterverwendet werden.

    4. Bestimmungen, die ihrem Wesen nach die Beendigung oder den Ablauf dieser Vereinbarung überdauern, insbesondere Bestimmungen zu Haftungsbeschränkungen, Schadensersatz und auf Geheimhaltung, gelten auch nach der Beendigung oder dem Ablauf des Servicezeitraums weiter.



  10. GEHEIMHALTUNG

    1. Durch diesen Vertrag erhalten die Parteien möglicherweise Zugriff auf vertrauliche Informationen des jeweils anderen („Vertrauliche Informationen“). Jede der Parteien erklärt, nur die Informationen offenzulegen, die für die Erfüllung ihrer Verpflichtungen erforderlich sind. Die vorliegenden Bedingungen und Preise, Ihre Inhalte und Ihre Anwendungen, die in der Service-Umgebung enthalten sind, sowie alle Informationen, die zum Zeitpunkt der Offenlegung deutlich als vertraulich gekennzeichnet sind, stellen vertrauliche Informationen im Sinne dieser Bestimmung dar.

    2. Vertrauliche Informationen umfassen keine Informationen, die:

      (a) zur Zeit ihrer Mitteilung an die andere Partei bereits offen- oder allgemeinkundig waren, ohne dass diese auf einer Handlung oder einem Unterlassen der anderen Partei beruht, oder bereits Stand der Technik waren; (b) zur Zeit der Offenbarung nachweislich der anderen Partei bereits bekannt waren; (c) nachträglich offen- oder allgemeinkundig oder Stand der Technik werden, ohne dass die andere Partei hieran ein Verschulden trifft (d) der anderen Partei von einem hierzu berechtigten Dritten offenbart oder zugänglich gemacht werden

    3. Keine der Parteien wird vertraulichen Informationen der jeweils anderen einer dritten Partei für einen Zeitraum von drei Jahren ab dem Datum der Offenlegung der vertraulichen Informationen von der offenlegenden Partei an die empfangende Partei offenzulegen; Kodak behandelt Ihre vertraulichen Informationen, die sich innerhalb der Service-Umgebung befinden, vertraulich, solange sich diese Informationen in der Service-Umgebung befinden. Jeder von uns darf vertrauliche Informationen nur Mitarbeitern, Vertretern oder Subunternehmern offenlegen, für die dies erforderlich ist und die zum Schutz vor unbefugter Weitergabe in einer Weise verpflichtet sind, nicht weniger vertraulich als im Rahmen dieser Vereinbarung ist. Kodak schützt die Vertraulichkeit Ihrer Inhalte oder Ihrer Anwendungen in der Services-Umgebung in Übereinstimmung mit den Kodak Sicherheitspraktiken, die als Teil der Servicebeschreibung und Spezifikationen für Ihre Bestellung definiert sind. Darüber hinaus werden Ihre persönlichen Daten in Übereinstimmung mit der nachfolgenden Datenschutzerklärung behandelt. Die gesetzlichen Offenlegungspflichten in einem gerichtlichen Verfahren oder an eine Behörde bleiben unberührt.



  11. DATENSCHUTZ

    1. Bei der Ausführung der Services hält Kodak die Prinergy Cloud Services Datenschutzerklärung ein, die unter Online Privacy Notice Zu finden ist und auf die hier verwiesen wird. Die Prinergy Cloud Services Datenschutzerklärung kann von Kodak geändert werden, wenn dies nicht zu einer wesentlichen Verringerung des Schutzes für Ihre persönlichen Daten als Teil Ihrer Inhalte und Ihrer Anwendungen während des Servicezeitraums führt.

    2. Die Servicebeschreibung und die Spezifikationen für Ihre Bestellung definieren die administrativen, physischen, technischen und anderen Sicherheitsmaßnahmen, die auf Ihre in der Service-Umgebung vorhandenen Inhalte angewendet werden und beschreiben andere Aspekte der Systemverwaltung für die Services. Sie sind verantwortlich für alle Sicherheitslücken und die Folgen solcher Schwachstellen, die aus Ihren Inhalten und Ihren Anwendungen entstehen, einschließlich Viren, Trojaner, Würmer oder andere Programmroutinen, die in Ihren Inhalten oder Ihren Anwendungen enthalten sind und die Funktionalität von Computern einschränken oder beschädigen, bzw. Daten schädigen, abfangen oder enteignen können.



  12. GEWÄHRLEISTUNG

    1. Kodak gewährleistet, dass (a) Prinergy Cloud Services in allen wesentlichen Aspekten wie in der Servicebeschreibung und den Spezifikationen beschrieben und (b) Professional Services in einer professionellen Art und Weise in Übereinstimmung mit der Servicebeschreibung und den Spezifikationen durchgeführt werden. Wenn die Services nicht wie gewährleistet erbracht wurden, ist Kodak umgehend schriftlich über die Mängel an den Services zu informieren.

    2. KODAK GARANTIERT NICHT, DASS (A) DIE SERVICES FEHLER- ODER STÖRUNGSFREI FUNKTIONIEREN, ODER, DASS KODAK ALLE SERVICEFEHLER BEHEBEN KANN, (B) DIE DIENSTE IN KOMBINATION MIT IHREM INHALT ODER IHREN ANWENDUNGEN ODER MIT ANDERER HARDWARE, SOFTWARE, SYSTEMEN ODER DATEN FUNKTIONIEREN, DIE NICHT DURCH KODAK BEREITGESTELLT WERDEN, UND (C) DIE SERVICES IHRE ANFORDERUNGEN, SPEZIFIKATIONEN ODER ERWARTUNGEN ERFÜLLEN. FÜR DIE ÜBERTRAGUNG VON DATEN ÜBER KOMMUNIKATIONSTECHNOLOGIEN WIE DAS INTERNET UND DEN UMSTAND, DASS DIE SERVICES MÖGLICHERWEISE EINSCHRÄNKUNGEN, VERZÖGERUNGEN UND ANDEREN PROBLEMEN IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG SOLCHER KOMMUNIKATIONSEINRICHTUNGEN UNTERLIEGEN, IST KODAK NICHT VERANTWORTLICH. KODAK HAFTET NICHT FÜR VERZÖGERUNGEN, LIEFERVERZUG ODER SCHÄDEN, DIE HIERAUS ENTSTEHEN. KODAK IST NICHT VERANTWORTLICH FÜR PROBLEME IM ZUSAMMENHANG MIT DER LEISTUNG, DEM BETRIEB ODER DER SICHERHEIT DER SERVICES, DIE SICH AUS IHREN INHALTEN, IHREN ANWENDUNGEN ODER INHALTEN VON DRITTANBIETERN ERGEBEN. KODAK GIBT KEINE ZUSICHERUNGEN ODER GARANTIEN IN BEZUG AUF DIE ZUVERLÄSSIGKEIT, GENAUIGKEIT, VOLLSTÄNDIGKEIT, RICHTIGKEIT ODER BRAUCHBARKEIT DER INHALTE VON DRITTANBIETERN AB UND LEHNT JEGLICHE HAFTUNG AB, DIE AUS ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DEN INHALTEN VON DRITTANBIETERN ENTSTEHEN.

    3. IM FALLE EINES MANGELS BESCHRÄNKEN SICH IHRE RECHTE UND DIE HAFTUNG VON KODAK AUF DIE KORREKTUR DER MANGELHAFTEN SERVICES. WENN KODAK DEN MANGEL NICHT IN EINER WIRTSCHAFTLICH ANGEMESSENEN ART UND WEISE KORRIGIEREN KANN, KÖNNEN SIE DIE MANGELHAFTEN SERVICES BEENDEN UND KODAK ERSTATTET IHNEN DIE GEBÜHREN FÜR DIE BEENDETEN SERVICES, DIE SIE IM VORAUS AN KODAK FÜR DIE ZEIT NACH DEM DATUM DES INKRAFTTRETENS DER BEENDIGUNG GEZAHLT HABEN.

    4. IN KEINEM FALL ÜBERSTEIGT DIE HAFTUNG, DIE KODAK ODER SEINE VERBUNDENEN UNTERNEHMEN ZU LEISTEN HAT, DEN VON IHNEN FÜR DIE CLOUD SERVICES UND/ODER PROFESSIONELLEN SERVICES, WEGEN DENEN DER SCHADENSERSATZANSPRUCH ENTSTEHT, BEZAHLTEN BETRAG.

       

  13. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG

    KODAK ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR VERLUSTE SOWIE SOLCHE UNMITTELBAREN UND MITTELBAREN SCHÄDEN, WELCHE IN ANSEHUNG DES ZUGRUNDELIEGENDEN RECHTSGESCHÄFTS VERTRAGSUNTYPISCH SIND ODER NICHT VORHERSEHBAR WAREN. DIES GILT NICHT BEI VORSATZ UND GROBER FAHRLÄSSIGKEIT. DIE HAFTUNG FÜR DIE VORERWÄHNTEN SCHÄDEN IST AUCH BEI EINFACHER FAHRLÄSSIGKEIT AUSGESCHLOSSEN. DIE HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN IN DIESEN BEDINGUNGEN GELTEN NICHT, SOWEIT EINE GARANTIE ÜBERNOMMEN WURDE, BEI ARGLISTIGEM VERSCHWEIGEN EINES MANGELS, IN DEN FÄLLEN DER VERLETZUNG DES LEBENS, DES KÖRPERS ODER DER GESUNDHEIT UND BEI ANSPRÜCHEN NACH DEM PRODUKTHAFTUNGSGESETZ. SIE GELTEN WEITER NICHT BEI VORSÄTZLICH ODER GROB FAHRLÄSSIG VERURSACHTEN SCHÄDEN UND IM FALLE DER SCHULDHAFTEN VERLETZUNG WESENTLICHER VERTRAGSPFLICHTEN, ALSO PFLICHTEN, DEREN ERFÜLLUNG DIE ORDNUNGSGEMÄSSE DURCHFÜHRUNG DES VERTRAGS ÜBERHAUPT ERST ERMÖGLICHT UND AUF DEREN EINHALTUNG DER VERTRAGSPARTNER REGELMÄSSIG VERTRAUEN DARF.



  14. SCHADLOSHALTUNG

    1. Erhebt ein Dritter eine Forderung gegen Sie oder Kodak („Empfänger“), wonach Informationen, Designs, Spezifikationen, Anweisungen, Software, Dienstleistungen, Daten, Hardware oder Materialien (zusammenfassend als „Materialien“ bezeichnet), die von Ihnen oder von Kodak bereitgestellt wurden („Anbieter“) und vom Empfänger verwendet wurden, die Rechte am geistigen Eigentum Dritter verletzen, verteidigt der Anbieter den Empfänger auf seine Kosten gegen den Anspruch und hält den Empfänger vor Schäden, Verbindlichkeiten, Kosten und Aufwendungen schadlos, die der dritten Partei, die den Verstoß geltend macht, vom Gericht zugesprochen werden, oder übernimmt den Vergleich mit dem Anbieter, wenn der Empfänger:

      (a) den Anbieter umgehend schriftlich und nicht später als 30 Tage, nachdem der Empfänger eine Mitteilung über die Forderung erhält (oder früher, falls gesetzlich vorgeschrieben), benachrichtigt;
      (b) dem Anbieter die alleinige Kontrolle über die Verteidigung und die Vergleichsverhandlungen überlässt; und
      (c) dem Anbieter die Informationen, die Berechtigung und Unterstützung gibt, die der Anbieter zur Verteidigung gegen oder zur Beilegung der Forderung benötigt.

    2. Wenn der Anbieter der Meinung ist oder festgestellt wird, dass die Materialien möglicherweise die Rechte Dritter an geistigem Eigentum verletzt haben, kann der Anbieter entweder das Material so ändern, dass keine Verletzung von Rechten mehr vorliegt (während die Nutzbarkeit oder Funktionalität im Wesentlichen bestehen bleibt) oder eine Lizenz erwerben, damit die Verwendung weiterhin möglich ist. Wenn diese Alternativen nicht wirtschaftlich angemessen sind, darf der Anbieter die Lizenz beenden und die Rückgabe der entsprechenden Materialien fordern und ungenutzte, vorab bezahlte Gebühren, die der Empfänger möglicherweise bereits der anderen Partei für solches Material bezahlt hat, zurückerstatten. Sollte eine derartige Rückgabe wesentliche Auswirkungen auf die Möglichkeit von Kodak zur Erfüllung der Verpflichtungen gemäß der entsprechenden Bestellung haben, dann kann Kodak nach seinem Ermessen und mit einer schriftlichen Benachrichtigung 30 Tage vorab die Bestellung kündigen.

    3. Der Anbieter entschädigt den Empfänger nicht, wenn der Empfänger (a) das Material verändert hat oder außerhalb des Umfangs der Benutzer- oder Programmdokumentation des Anbieters oder in der Servicebeschreibung und den Spezifikationen angegebenen Zwecke verwendet, (b) eine Version des Materials verwendet, die ersetzt wurde, wenn die geltend gemachten Ansprüche mit einer unveränderten Version des Materials, die dem Empfänger zur Verfügung gestellt wurde, hätten vermieden werden können, oder (c) weiterhin das entsprechende Material nach Ende der Lizenz zur Verwendung dieses Materials verwendet. Der Anbieter entschädigt den Empfänger nicht in dem Ausmaß, in dem ein Verletzungsanspruch auf Informationen, Designs, Spezifikationen, Anweisungen, Software, Dienstleistungen, Daten, Hardware oder Materialien basiert, die nicht vom Anbieter bereitgestellt wurden. Für jegliche Bereiche eines Verletzungsanspruchs, der auf der Kombination von Materialien mit anderen Produkten oder Services, die nicht von Kodak stammen, hat Kodak keine Entschädigung zu leisten. Für Verletzungsansprüche, die auf Inhalten von Drittanbietern oder Materialien von Drittanbieter-Portalen oder anderen externen Quellen beruhen, auf die Sie innerhalb der Services bzw. von den Services aus zugreifen können (z. B. ein Social Media Beitrag von einem Drittanbieter Blog oder Forum, einer Drittanbieter-Website, auf die über einen Hyperlink zugegriffen wird, usw.), hat Kodak keine Entschädigung zu leisten. Für Verletzungen, die durch Ihre Handlungen gegenüber Dritten verursacht werden, wenn die bereitgestellten Services und deren Verwendung in Übereinstimmung mit den Bedingungen dieser Vereinbarung anderweitig keine Rechte am geistigen Eigentum Dritter verletzt haben, hat Kodak keine Entschädigung zu leisten. Für Verletzungsansprüche aus geistigem Eigentum, die Ihnen zum Zeitpunkt des Erwerbs der Servicerechte bekannt waren, hat Kodak keine Entschädigung zu leisten.

    4. Der Begriff „Materialien“ umfasst keine separat zu lizensierenden Inhalte von Drittanbietern. Inhalte von Drittanbietern, die Teil der Prinergy Cloud Services sind oder zu deren Verwendung erforderlich sind, müssen wie folgt verwendet werden:

      (a) in unveränderter Form; (b) im Rahmen von oder als Voraussetzung zur Verwendung der Cloud Services; und (c) in Übereinstimmung mit der Nutzungsgewährung für die entsprechenden Prinergy Cloud Services und allen anderen Bestimmungen und Bedingungen. Sofern dies eingehalten wird, hält Kodak Sie bei Verletzungsansprüchen aufgrund für Inhalte von Drittanbietern im gleichen Umfang schadlos wie für eigene Inhalte.

    5. Dieser Abschnitt beinhalten abschließend die Rechte der Parteien, wenn Forderungen wie vorbeschrieben von Dritten erhoben werden.



  15. INHALTE VON DRITTANBIETERN

    1. Die Services können Ihnen eine Verknüpfung zu oder die Übertragung Ihrer Inhalte oder anderweitigen Zugriff auf andere Websites, Inhalte, Produkte, Services und Informationen von Dritten gewähren. Kodak hat ist nicht verantwortlich für diese Websites oder Inhalte, Produkte, Dienste und Informationen, die von oder über die Services zugänglich sind; Sie tragen sämtliche Risiken im Zusammenhang mit dem Zugriff auf und der Nutzung von Websites und Inhalten, Produkten, Dienstleistungen und Informationen von Dritten.

    2. Alle Inhalte von Dritten, die von Kodak in oder über die Service-Umgebung zugänglich gemacht werden, werden ohne jede Gewährleistung bereitgestellt. Kodak ist nicht verantwortlich für Inhalte von Dritten, die möglicherweise obszön, beleidigend, ungenau, verletzend oder anderweitig anstößig oder rechtswidrig sind, und ist nicht zur Steuerung, Überwachung oder Korrektur der Inhalte von Dritten verpflichtet; jedoch behält sich Kodak das Recht vor, Abhilfemaßnahmen zu ergreifen, wenn derartige Inhalte gegen die vorliegenden Bestimmungen verstoßen, einschließlich des Löschens oder der Deaktivierung des Zugriffs auf solche Inhalte.

    3. Sie akzeptieren, dass (a) die Art, der Typ, die Qualität und Verfügbarkeit der Inhalte von Drittanbietern jederzeit während des Servicezeitraums geändert werden kann, und (b) Funktionen der Services, die mit Drittanbietern wie z. B. Facebook™, YouTube™ und Twitter™, usw. (jeweils ein „Drittanbieter-Service“) interagieren, abhängig von der weiteren Verfügbarkeit der entsprechenden Programmierschnittstellen (APIs) dieser Drittanbieter für die Verwendung mit den Services sind. Kodak kann Services im Rahmen dieses Vertrags als Ergebnis einer Änderung oder Nichtverfügbarkeit der Inhalte von Dritten, Drittanbieter-Services oder APIs aktualisieren, ändern oder bearbeiten. Wenn ein Drittanbieter seine Inhalte oder APIs nicht mehr für die Services zur Verfügung stellt, kann Kodak die Bereitstellung des Zugriffs auf die betroffenen Inhalte von Drittanbietern oder Drittanbieter-Services einstellen. Änderungen an den Inhalten von Dritten, Drittanbieter-Services oder APIs, einschließlich ihrer Verfügbarkeit oder Nichtverfügbarkeit, während des Servicezeitraums haben keine Auswirkungen auf Ihre Verpflichtungen aus dieser Vereinbarung oder der entsprechenden Bestellung, und Sie haben keinen Anspruch auf eine Rückerstattung, Gutschrift oder andere Entschädigung aufgrund von solchen Änderungen.

    4. Inhalte von Drittanbietern, die Sie in Ihrer Service-Umgebung speichern, werden dem verwendeten Speicherplatz oder anderen Kontingenten für die Prinergy Cloud Services, die Sie bestellt haben, wie Ihre Inhalte und Ihre Anwendungen belastet.



  16. TOOLS UND ZUSATZPROGRAMME

    1. Kodak kann Tools, Skripte, Software und Dienstprogramme (zusammenfassend als „Tools” bezeichnet) zur Überwachung und Verwaltung der Services und zum Bearbeiten Ihrer Serviceanfragen verwenden. Die Tools dienen nicht zur Erfassung oder Speicherung Ihrer Inhalte oder Ihrer Anwendungen in der Service-Umgebung, sofern dies nicht zur Erbringung der Services bzw. zur Fehlerbehebung bei Serviceanfragen oder sonstigen Problemen mit den Services erforderlich ist. Die von den Tools gesammelten Informationen (mit Ausnahme Ihrer Inhalte und Ihrer Anwendungen) können auch verwendet werden, um Kodak bei der Verwaltung des Produkt- und Serviceportfolios zu unterstützen, um Kodak über Mängel in den Produkt- und Serviceangeboten zu informieren, sowie für die Lizenz- und Serviceverwaltung. 

    2. Als Teil der Prinergy Cloud Services kann Kodak Ihnen Online-Zugriff zum Herunterladen bestimmter Hilfsprogramme für die Verwendung mit den Services gewähren. Wenn Kodak keine separaten Bedingungen für diese Zusatzprogramme festlegt, haben Sie das nicht übertragbare, nicht ausschließliche, nicht abtretbare und beschränkte Recht zur Nutzung der Zusatzprogramme ausschließlich zur Erleichterung des Zugriffs auf, den Betrieb und/oder die Nutzung der Service-Umgebung, vorbehaltlich der Bedingungen dieser Vereinbarung und Ihrer Bestellung. Ihr Recht zur Nutzung der Zusatzprogramme endet durch Mitteilung von Kodak (z. B. durch Veröffentlichung unter http://partnerplace.kodak.com/ oder eine andere von Kodak bestimmte URL), mit Beendigung der zu den Zusatzprogrammen gehörigen Cloud Services oder an dem Datum, an dem die Lizenz zur Verwendung der Zusatzprogramme unter den separaten Bedingungen für derartige Programme endet, je nachdem, welches Ereignis früher eintritt. 

  17. SERVICEANALYSE

    Kodak kann (a) statistische und andere Informationen im Zusammenhang mit der Leistung, dem Betrieb und der Nutzung der Services zusammenstellen, und (b) die während des Betriebs der Services und aus der Service-Umgebung in aggregierter Form erfassten Daten für die Verwaltung von Sicherheit und Betriebsabläufen verwenden, um statistische Analysen zu erstellen, sowie für die Forschung und Entwicklung und zur Verbesserung der Funktionalität der Prinergy Cloud Services und zum Entwickeln und/oder Vermarkten anderer Produkte oder Services (zusammenfassend als „Serviceanalysen“ bezeichnet). Kodak kann Serviceanalysen öffentlich verfügbar machen; jedoch enthalten Serviceanalysen weder Ihre Inhalte noch vertrauliche Informationen in irgendeiner Form, mit der Sie oder eine Person identifiziert werden können; Serviceanalysen stellen keine persönlichen Daten dar. Kodak behält sich alle Rechte am geistigen Eigentum von Serviceanalysen vor.



  18. EXPORT

    Für die Services gelten Exportgesetze und -bestimmungen der USA sowie andere relevante lokale Exportgesetze und -vorschriften. Sie sind verpflichtet, bei Ihrer Nutzung der Services die geltenden Exportgesetze und -bestimmungen (einschließlich Vorschriften für „vorgesehenen Export“ und „vorgesehenen Re-Export“), einzuhalten. Keine Daten, Informationen, Softwareprogramme und/oder Materialien, die sich aus Services ergeben (oder ein direktes Produkt derselben), dürfen direkt oder indirekt unter Verstoß gegen die geltenden Gesetze exportiert oder für Zwecke verwendet werden, die durch diese Gesetze untersagt sind, einschließlich, ohne darauf beschränkt zu sein, hinsichtlich des Handels mit nuklearen, chemischen oder biologischen Waffen oder die Entwicklung von Raketentechnologie.



  19. HÖHERE GEWALT

    Keiner von uns ist für Nichterfüllung oder Verzögerung verantwortlich durch: Kriegshandlungen oder Sabotage; höhere Gewalt; Pandemien, Strom-, Internet- oder Telekommunikationsausfall, der nicht durch die verpflichtete Partei verursacht wurde; staatliche Beschränkungen (einschließlich der Ablehnung oder Aufhebung von Ausfuhr-, Import- oder anderen Lizenzen); oder andere Ereignissen, die außerhalb der zumutbaren Kontrolle der verpflichteten Partei liegen. Beide Parteien unternehmen angemessene Anstrengungen zur Abwendung der Auswirkungen eines Ereignisses höherer Gewalt. Dauert ein solches Ereignis länger als 30 Tage, kann jeder von uns die nicht erbrachten Services und die betroffenen Bestellungen nach schriftlicher Mitteilung kündigen. Dieser Abschnitt entbindet keine der Parteien von der Verpflichtung, angemessene Schritte zu unternehmen, um die üblichen Wiederherstellungsverfahren nach Systemausfall einzuhalten, oder von der Verpflichtung zur Zahlung für die Services.



  20. GELTENDES RECHT UND GERICHTSSTAND

    Es gilt deutsches Recht. Ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten, welche sich aus dem Geschäftsverkehr mit Kodak ergeben sollten – auch hinsichtlich Schecks und Wechsel – ist Stuttgart. Die Geltung des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf wird ausgeschlossen.



  21. HINWEIS

    1. Alle Mitteilungen, die im Rahmen dieser Vereinbarung bereitgestellt werden, müssen der anderen Partei in Textform mitgeteilt werden. Im Streitfall mit Kodak oder einer Mitteilung gemäß dem Abschnitt zur Schadloshaltung in dieser Vereinbarung, oder falls Sie Gegenstand eines Insolvenz- oder ähnlichen Gerichtsverfahrens werden, senden Sie umgehend eine Mitteilung an:
      Kodak GmbH, Hedelfingerstr. 60, 70327 Stuttgart
      Zu Händen: Rechtsabteilung.

    2. Für die Beendigung der Services ist eine Serviceanfrage an Kodak an die in Ihrer Bestellung oder der Servicebeschreibung angegebene Adresse zu senden.

       
    3. Kodak kann Ihnen Mitteilungen, die für den Prinergy Cloud Services Kundenstamm gelten, durch eine allgemeine Bekanntmachung im Kodak Portal für die Prinergy Cloud Services senden und Mitteilungen speziell für Sie per E-Mail an Ihre in den Kodak Kontoinformationen hinterlegte E-Mail-Adresse oder durch schriftliche Kommunikation per Post an Ihre in den Kodak-Kontoinformationen hinterlegte Postadresse senden.



  22. ÜBERTRAGUNG

    Sie sind nicht berechtigt, diese Vereinbarung oder die Services (einschließlich der Kodak Programme) oder ein Recht daran, an andere Personen oder Unternehmen weiterzugeben oder zu übertragen, einschließlich eines Rechtsnachfolgers bei Verkauf, Verschmelzung, gesetzliche Nachfolge oder anderweitig.



  23. SONSTIGES

    1. Kodak ist ein unabhängiger Auftragnehmer, und wir stimmen zu, dass keine Partnerschaft, kein Joint Venture und keine handelsvertreterähnlichen Beziehungen zwischen uns bestehen. Jeder von uns ist verantwortlich für die Bezahlung der eigenen Mitarbeiter, einschließlich der Steuern und Versicherungen in Bezug auf deren Beschäftigung. Kodak wird von der Haftung im Hinblick auf die Kündigung oder Änderung des Beschäftigungsverhältnisses eines Ihrer Mitarbeiter im Zusammenhang mit den Services freigestellt. Die Geschäftspartner von Kodak, einschließlich Drittunternehmen für Beratungsservices oder Anwendungen zur Interaktion mit Prinergy Cloud Services, sind unabhängig von Kodak und nicht zur Vertretung von Kodak bevollmächtigt. Kodak wird nicht durch die Handlungen solcher Geschäftspartner verpflichtet, es sei denn, der Geschäftspartner erbringt Services als Unterauftragnehmer von Kodak für eine Bestellung und in diesem Fall nur im gleichen Umfang wie Kodak für die Kodak Ressourcen gemäß dieser Vereinbarung verantwortlich wäre.

    2. Wenn eine Bestimmung dieser Vereinbarung ungültig oder nicht durchsetzbar ist, bleiben die verbleibenden Bestimmungen wirksam, und die jeweilige Bestimmung wird durch eine andere Bestimmung entsprechend Sinn und Zweck dieser Vereinbarung ersetzt.

    3. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Anspruchsentstehung können von keiner Partei mehr Forderungen geltend gemacht werden. Das gilt nicht für Zahlungsansprüche von Kodak oder Ansprüche aus der Verletzung geistiger Schutz- und Urheberrechte von Kodak.

    4. Kodak Programme und Kodak Services sind nicht für den Einsatz in Kernkraftwerken oder anderen gefährlichen Anlagen konzipiert oder geeignet. Es liegt in Ihrer Verantwortung, die sichere Nutzung von Kodak Programmen und Kodak Services in solchen Anlagen sicherzustellen.

    5. Sie sind verpflichtet, auf eigene Kosten alle Rechte und Genehmigungen von Dritten, die für Ihre Inhalte, Ihre Anwendungen und gesondert zu lizensierenden Inhalte von Drittanbietern, wie auch Produkte anderer Anbieter, die von Ihnen bereitgestellt und mit den Services verwendet werden, einschließlich solcher Rechte und Einwilligungen, die für Kodak zur Durchführung der Services gemäß dieser Vereinbarung erforderlich sind, einzuholen.

    6. Sie stimmen zu, dass Sie Kodak Zugriff auf alle Informationen, gewähren, die vernünftigerweise notwendig sind, um Kodak die Bereitstellung der Services zu ermöglichen, und dass Sie die Maßnahmen durchführen, die in Ihrer Bestellung als Ihre Verantwortlichkeit gekennzeichnet sind und vertrauensvoll mit Kodak zusammenarbeiten.

    7. Sie sind alleine für die Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen im Zusammenhang mit Ihrer Nutzung der Services verantwortlich. Kodak ist über die technischen Anforderungen in Kenntnis zu setzen, die sich aus Ihren gesetzlichen Verpflichtungen ergeben, bevor Sie eine Bestellung gemäß dieser Vereinbarung aufgeben. Die Bestimmung, ob die Verwendung der standardmäßigen Kodak Services diesen Anforderungen entspricht, erfolgt gemeinsam mit Kodak. Für alle zusätzlich von Kodak durchgeführten Arbeiten oder Änderungen an den Services gelten zusätzliche Gebühren.

    8. Kodak kann eine Untersuchung Ihrer Nutzung der Services (z.B. durch die Verwendung von Tools) durchführen, um zu beurteilen, ob Ihre Nutzung der Services in Übereinstimmung mit der Bestellung erfolgt. Sie verpflichten sich, Untersuchungen von Kodak zu unterstützen und angemessene Kooperation und Zugriff zu Informationen zu ermöglichen. Untersuchungen dürfen Ihre Geschäftsabläufe nicht unangemessen beeinträchtigen. Gebühren für die Nutzung der Services über Ihre Berechtigung sind innerhalb von 30 Tagen nach Rechnungsstellung zu bezahlen. Im Falle der Nichtzahlung kann Kodak Ihre Services und/oder Ihre Bestellung beenden. Kosten die Ihnen aufgrund der Zusammenarbeit bei Untersuchungen von Kodak entstehen, sind von Ihnen selbst zu tragen.

    9. Der Erwerb von Prinergy Cloud Services, Professional Services oder sonstigen Service-Angeboten, Programmen oder Produkten erfolgt durch Bestellung. Bestellungen von Prinergy Cloud Services, Professional Services oder sonstige Service-Angeboten, Programmen oder Produkten sind unabhängig von anderen Bestellungen wirksam. Ihre Verpflichtung zur Zahlung für Bestellungen ist nicht an die Leistung anderer Service-Angebote oder die Bereitstellung von Programmen oder Produkten abhängig, die nicht in der Bestellung enthalten sind.



  24. GESAMTE VEREINBARUNG

    1. Die Bestellung und die Informationen, die durch schriftlichen Verweis Bestandteil der Bestellung sind (einschließlich eines Verweises auf Informationen in einer URL oder einer referenzierten Richtlinie), stellen, zusammen mit diesen Bedingungen, die vollständige Vereinbarung für die durch Sie bestellten Services darstellt dar und ersetzt alle vorherigen oder gleichzeitigen Vereinbarungen, ob schriftlich oder mündlich, im Hinblick auf solche Services.

       
    2. Die Angaben in der Bestellung haben Vorrang vor allen anderen Bestimmungen und den vorliegenden Nutzungsbedingungen. Die Bestellung und diese Nutzungsbedingungen können nur schriftlich durch ein durch autorisierte Vertreter von Ihnen und Kodak unterzeichnetes Dokument geändert werden. Durch diese Vereinbarung werden keine Rechte Dritter begründet.


Zurück zur Kodak Workflow-Dokumentation

Sv translation
languageit

CLICCANDO SUL PULSANTE "ACCETTO" O ALTRIMENTI ACCETTANDO IL PRESENTE CONTRATTO TRAMITE UN DOCUMENTO D'ORDINE CHE INCORPORA IL CONTRATTO ("DOCUMENTO D'ORDINE"), IL CONTRAENTE DICHIARA DI ACCETTARE DI ESSERE VINCOLATO DAI TERMINI E DALLE CONDIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO. SE IL CONTRAENTE ACCETTA IL PRESENTE CONTRATTO PER CONTO DI UNA SOCIETÀ O DI UN ALTRO SOGGETTO GIURIDICO, DICHIARA DI AVERE I NECESSARI POTERI PER VINCOLARE TALE SOGGETTO AI TERMINI E ALLE CONDIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO, E, IN TAL CASO, LA DEFINIZIONE "IL CLIENTE" UTILIZZATA NEL PRESENTE CONTRATTO FA RIFERIMENTO AL SOGGETTO GIURIDICO CHE IL SOGGETTO RAPPRESENTA; SE NON SI DISPONE DI TALI POTERI O SE NON SI ACCETTANO TUTTI I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO È NECESSARIO SELEZIONARE IL PULSANTE "RIFIUTO"; IN QUESTO CASO NON SARÀ POSSIBILE UTILIZZARE I SERVIZI OFFERTI. 

Il Contratto di appalto di servizi e condizioni d'uso Prinergy Cloud (il presente "Contratto") viene stipulato tra Eastman Kodak Company o le sue società affiliate laddove applicabile ("Kodak") e la persona o il soggetto giuridico che ha sottoscritto questo Contratto ("Il Cliente"). Il Contratto stabilisce i termini e le condizioni che regolano gli ordini effettuati dal Cliente per i servizi previsti nel Contratto stesso.

  1. DEFINIZIONI DEL CONTRATTO

    1. Per "Programma accessorio" si intende qualsiasi agente software o strumento di proprietà o concesso in licenza da Kodak e reso disponibile per il download come parte dei servizi Prinergy Cloud allo scopo di facilitare l'accesso all'ambiente operativo e il relativo utilizzo. Il termine "Programma accessorio" non comprende le tecnologie concesse in licenza da soggetti terzi.

    2. "Rinnovo automatico" o "Rinnovamento automatico" indica il processo mediante il quale il periodo di utilizzo di determinati servizi Prinergy Cloud ordinati dal cliente viene automaticamente esteso per un intervallo di tempo aggiuntivo, a meno che la fornitura di tali servizi non venga interrotta in altro modo in conformità con i termini di ordinazione specificati nel presente Contratto. Le specifiche del servizio indicate nell'ordine definiscono quali servizi Prinergy Cloud possono essere soggetti a Rinnovo automatico, nonché le eventuali condizioni applicabili a tale rinnovo.

    3. "Servizi Prinergy Cloud" si riferisce all'insieme dei servizi cloud (ad esempio il software Kodak offerto come servizio e i relativi programmi Kodak) elencati nell'ordine del Cliente e definiti nelle specifiche dei servizi. Il termine "Servizi Prinergy Cloud" non include i servizi professionali.

    4. "Localizzazione geografica data center" si riferisce alla regione geografica in cui è situato fisicamente l'ambiente operativo. La localizzazione geografica del data center applicabile ai servizi Prinergy Cloud è indicata nelle specifiche del servizio o nell'ordine del cliente.

    5. "Programmi Kodak" sono i prodotti software di proprietà o concessi in licenza da Kodak, a cui Kodak garantisce l'accesso come parte dei servizi Prinergy Cloud, inclusa la documentazione dei programmi e qualsiasi aggiornamento fornito nell'ambito dei servizi Prinergy Cloud. Il termine "Programmi Kodak" non comprende le tecnologie concesse in licenza da terze parti.

    6. "Servizi professionali" indica l'insieme dei servizi professionali di consulenza e di altro genere richiesti dal cliente. I servizi professionali includono gli strumenti di supporto descritti nell'ordine del cliente e forniti da Kodak insieme all'ordine. Il termine "Servizi professionali" non include i servizi Prinergy Cloud.

    7. La "Documentazione del programma" si riferisce ai manuali d'uso dei programmi, se in dotazione, indicati nelle specifiche dei servizi Prinergy Cloud, nonché alle guide online di Windows e ai file "Readme" dei programmi Kodak compresi nei servizi acquistati. La documentazione fornita con il programma descrive gli aspetti tecnici e funzionali dei programmi Kodak.

    8. "Condizioni separate" si riferiscono alle condizioni di licenza separate, specificate nella documentazione del programma, nelle specifiche del servizio, nei file "Readme" o nelle informative e che si applicano alle tecnologie di terze parti.

    9. "Tecnologia di terze parti con licenza separata" si riferisce a qualsiasi tecnologia di terze parti concessa in licenza a condizioni separate non contemplate nei termini del presente Contratto.

    10. "Servizi" indica sia i servizi Prinergy Cloud che i servizi professionali ordinati dal cliente.

    11. "Ambiente operativo" si riferisce alla combinazione di componenti hardware e software di proprietà, concessi in licenza o gestiti da Kodak, che Kodak mette a disposizione del cliente e dei suoi utenti come parte dei servizi Prinergy Cloud ordinati. Laddove applicabile, e in conformità con i termini del presente Contratto e dell'ordine del cliente, l'ambiente operativo può ospitare i programmi Kodak, i contenuti di terze parti, i contenuti del cliente e le applicazioni del cliente.

    12. "Descrizione del servizio e specifiche" indica le descrizioni reperibili al link Prinergy On Demand: Cloud Service Description and Specifications o a qualsiasi altro link specificato da Kodak, applicabili ai Servizi inclusi nell'ordine.

    13. "Periodo di utilizzo dei servizi" si riferisce al periodo di tempo per il quale sarà possibile utilizzare i servizi Prinergy Cloud, come specificato nell'ordine.

    14. "Contenuti di terze parti" comprendono tutti i testi, i file, le immagini, i grafici, le illustrazioni, le informazioni, i dati, le tracce audio, i filmati video, le fotografie e ogni altro contenuto o materiale, in qualsiasi formato, ottenuti o derivati da terze parti esterne e resi disponibili tramite, all'interno o unitamente all'uso dei servizi Prinergy Cloud.

    15. Gli "Utenti" sono i collaboratori, i fornitori e gli utenti finali, laddove applicabile, autorizzati dal Cliente ad utilizzare i servizi Prinergy Cloud in conformità con il presente Contratto e l'ordine del cliente.

    16. "Cliente" si riferisce alla persona o al soggetto che ha sottoscritto il presente Contratto.

    17. Per "Applicazioni del Cliente" si intendono tutti i programmi software, inclusi gli eventuali codici sorgente di tali programmi, che il Cliente o gli utenti utilizzano insieme ai servizi Prinergy Cloud. Kodak detiene la proprietà intellettuale dei servizi regolati dal presente Contratto, inclusi i programmi Kodak e gli ambienti di servizio; di conseguenza, i prodotti derivanti dal loro uso non rientrano nella definizione "Applicazioni del Cliente".

    18. "Contenuti del Cliente" includono tutti i testi, i file, le immagini, i grafici, le illustrazioni, le informazioni, i dati (compresi i dati personali quali nome, indirizzo e-mail e qualifica), le tracce audio, i filmati video, le fotografie e ogni altro contenuto o materiale (diverso dalle "Applicazioni del Cliente"), in qualsiasi formato, forniti dal Cliente o dagli Utenti del Cliente archiviati o eseguiti utilizzando l'Ambiente operativo.

  2. TERMINI DEL CONTRATTO

    Il presente Contratto è valido ed efficace per l'ordine a cui è allegato. Il presente Contratto può anche essere usato come riferimento per qualunque acquisto che incrementa la quantità dei servizi ordinati (ad esempio utenti aggiuntivi), per qualsiasi opzione dei servizi Prinergy Cloud offerta da Kodak che vada ad arricchire il servizio ordinato in origine, e per qualsiasi rinnovo o rinnovo automatico del periodo di utilizzo dei servizi dell'ordine originale. 

  3. DIRITTI DEL CLIENTE

    1. Per la durata del periodo di utilizzo dei servizi e previo pagamento di quanto dovuto, se non diversamente indicato nel presente Contratto o nell'ordine del cliente, il Cliente ha il diritto non esclusivo, non trasferibile, non cedibile, illimitato ed esente da royalties ad accedere e utilizzare i servizi che ha ordinato, inclusi quelli sviluppati da Kodak e forniti al Cliente come parte dei servizi, esclusivamente per le proprie attività aziendali interne e in conformità con le condizioni specificate nel presente Contratto e nell'ordine, incluse le specifiche dei servizi. Il Cliente ha la facoltà di consentire ai propri Utenti di utilizzare i Servizi per questo scopo, assumendosene la responsabilità in conformità con il presente Contratto e l'ordine. 

    2. Nell'ambito del presente Contratto, il Cliente non acquisisce alcun diritto o licenza per l'utilizzo dei servizi, inclusi i programmi Kodak e l'ambiente operativo, che vada oltre lo scopo e/o la durata dei servizi indicato/a nell'ordine. Alla scadenza dei servizi ordinati cessa ogni diritto di accesso e di utilizzo. 

    3. Al fine di consentire a Kodak di erogare i Servizi al Cliente e ai suoi Utenti, il Cliente autorizza Kodak a utilizzare, elaborare e trasmettere, in conformità con il presente Contratto e l'ordine, i contenuti e le Applicazioni del Cliente per l'intera durata del periodo di utilizzo dei Servizi, più un intervallo di tempo aggiuntivo dopo la scadenza del Periodo di utilizzo dei Servizi durante il quale Kodak garantisce l'accesso al Cliente per recuperare il file di esportazione dei propri contenuti e delle proprie Applicazioni del Cliente. Se le applicazioni del Cliente includono programmi di terze parti, il Cliente autorizza Kodak a consentire l'accesso all'ambiente operativo, inclusi i contenuti e le applicazioni del Cliente, ai provider di tali programmi di terze parti, se ciò è necessario per garantire l'interazione dei suddetti programmi con i servizi forniti. Kodak non potrà essere ritenuta responsabile di qualsiasi uso, divulgazione, modifica o eliminazione dei contenuti o delle applicazioni del Cliente derivanti dall'accesso da parte dei provider di programmi di terze parti o all'interazione di tali programmi con i servizi. 

    4. I servizi possono contenere o richiedere l'uso di tecnologie di terze parti con licenza separata. Il Cliente è tenuto a rispettare le condizioni separate specificate da Kodak che regolano l'uso delle tecnologie di terze parti con licenza separata. Kodak può trasmettere al Cliente delle notifiche relative alle tecnologie di terze parti con licenza separata nella descrizione del servizio e nelle specifiche tecniche, nella documentazione del programma, nei file Leggimi o nelle informative. La terza parte che possiede, sviluppa o fornisce tali tecnologie di terze parti con licenza separata detiene tutti i diritti di proprietà intellettuale per le suddette tecnologie. 

    5. Tra le offerte relative ai servizi Prinergy Cloud, Kodak può concedere al Cliente l'accesso a contenuti di terze parti all'interno dell'ambiente operativo. Il tipo e lo scopo di qualsiasi contenuto di terze parti sono definiti nella descrizione del servizio e nelle specifiche riportate nell'ordine. La terza parte che possiede, sviluppa o fornisce i contenuti di terze parti mantiene la proprietà e i diritti di proprietà intellettuale per il contenuto interessato; il diritto del Cliente di utilizzare tali contenuti di terze parti è soggetto e regolato dalle condizioni applicabili a tali contenuti come specificato dalla parte terza.

  4. PROPRIETÀ E RESTRIZIONI

    1. Il Cliente conserva ogni diritto di proprietà e di copyright per i propri contenuti e le proprie applicazioni. Kodak o i suoi licenziatari conservano ogni diritto di proprietà intellettuale per i servizi forniti, inclusi i programmi Kodak e i programmi accessori, nonché sulle opere derivate e su qualunque prodotto sviluppato o fornito da o per conto di Kodak in base al presente Contratto. 

    2. Il Cliente non deve né intraprendere le seguenti azioni, né permettere ad altri di:

      (a) rimuovere o modificare qualsiasi contrassegno dei programmi o qualsiasi notifica di Kodak o dei suoi licenziatari relativa al copyright; 
      (b) mettere a disposizione in qualsiasi modo i programmi o i materiali inclusi nei servizi (esclusi i contenuti e le applicazioni del Cliente) di soggetti terzi per l'utilizzo nelle loro attività commerciali (a meno che tale accesso non sia espressamente consentito per i servizi acquistati); 
      (c) modificare, creare opere derivate, disassemblare, decompilare o decodificare qualsiasi parte dei servizi (il divieto sopracitato si estende, in via non limitativa, anche alla revisione delle strutture di dati o di materiali simili prodotti dai programmi), o accedere o utilizzare i servizi al fine di creare o supportare la creazione da parte di soggetti terzi di un prodotto o servizio in concorrenza con Kodak; 
      (d) eseguire o divulgare qualsiasi benchmark o test delle prestazioni dei servizi, inclusi i programmi Kodak, senza il previo consenso scritto di Kodak; 
      (e) eseguire o divulgare uno qualunque dei seguenti test per la sicurezza dell'ambiente operativo o di un'infrastruttura associata senza il previo consenso scritto di Kodak: localizzazione della rete, della porta e identificazione del servizio, monitoraggio della vulnerabilità, individuazione della password, test dell'accesso remoto o test di penetrazione; e 
      (f) concedere in licenza, vendere, noleggiare, concedere in leasing, trasferire, assegnare, distribuire, visualizzare, ospitare, esternalizzare, divulgare, concedere in multiproprietà o ad agenzie di servizi, né sfruttare commercialmente o in qualunque altro modo i servizi, i programmi Kodak, i programmi accessori, gli ambienti di servizio o i materiali disponibili, in modi diversi da quelli espressamente consentiti nelle condizioni riportate nell'ordine.

    3. I diritti concessi nell'ambito di questo contratto sono limitati anche dalle condizioni seguenti: 

      (a) se non diversamente specificato nell'ordine del Cliente, nessuna parte dei Servizi può essere copiata, riprodotta, distribuita, ripubblicata, scaricata, visualizzata, pubblicata online o trasmessa in qualunque forma o con qualsiasi mezzo, compresi, a titolo meramente esemplificativo, gli strumenti elettronici e meccanici, le fotocopie, le registrazioni o altri mezzi; e 
      (b) il Cliente deve compiere ogni sforzo necessario per evitare che soggetti terzi non autorizzati possano accedere ai Servizi.

  5. DESCRIZIONE DEL SERVIZIO E SPECIFICHE

    1. I servizi sono soggetti e disciplinati dalle condizioni esposte nella descrizione dei servizi e nelle specifiche riportate nell'ordine del Cliente. La descrizione del servizio e le specifiche possono definire la fornitura e la gestione dei processi applicabile ai servizi (quali la pianificazione della capacità), i tipi e le quantità di risorse di sistema (ad esempio allocazioni di archiviazione), le caratteristiche funzionali e tecniche dei programmi Kodak, nonché tutti gli strumenti di supporto dei servizi. Il Cliente è consapevole del fatto che l'uso dei servizi in modo non coerente con la descrizione dei servizi e le specifiche può influire negativamente sui servizi stessi e sulle prestazioni e/o può comportare costi aggiuntivi. Se i servizi consentono al Cliente di superare la quantità ordinata (ad es., limiti soft per i conteggi per gli utenti, le sessioni, lo spazio di archiviazione, ecc. ), il Cliente si impegna ad acquistare tempestivamente le quantità aggiuntive necessarie a coprire l'uso in eccesso. Se il Cliente non provvede tempestivamente ad acquistare la quantità aggiuntiva entro la fine del mese, Kodak può richiedere, oltre al canone dovuto per il quantitativo supplementare, il pagamento di un sovrapprezzo per l'utilizzo in eccesso dei servizi pari al 10% della tariffa complessiva per il mese in cui si è verificato l'utilizzo in eccesso. 

    2. Kodak si riserva il diritto di apportare modifiche o aggiornamenti ai servizi (come l'infrastruttura, la sicurezza, le configurazioni tecniche, le caratteristiche dell'applicazione, ecc.) durante il periodo di erogazione del servizio, ad esempio per adeguare il prodotto a innovazioni tecnologiche, best practice del settore, modelli d'uso del sistema, e migliorare la disponibilità dei contenuti di terze parti. La descrizione del servizio e le specifiche possono essere soggette a modifiche a discrezione di Kodak; tuttavia, le modifiche apportate da Kodak alla descrizione del servizio e alle specifiche non comporta una riduzione del livello di prestazioni o della disponibilità dei servizi forniti al cliente per l'intera durata del periodo di utilizzo. 

    3. Nell'ordine è specificata la localizzazione geografica del Data Center in cui è ubicato l'ambiente operativo. Come riportato nella descrizione del servizio e nelle specifiche, e nella misura applicabile ai servizi Prinergy Cloud ordinati, Kodak effettuerà la produzione, i test e la gestione degli ambienti di backup nella regione del Data Center specificato nell'ordine. Kodak e le società controllate possono gestire alcuni aspetti dei servizi Prinergy Cloud, come ad esempio i servizi amministrativi e di supporto, così come altri servizi (compresi i servizi professionali e il disaster recovery), da sedi e/o avvalendosi di subfornitori in tutto il mondo.

  6. USO DEI SERVIZI

    1. Il Cliente è responsabile dell'identificazione e dell'autenticazione di tutti gli utenti, dell'autorizzazione all'accesso ai servizi di questi utenti, del controllo degli accessi non autorizzati e del trattamento confidenziale dei nomi utente, delle password e delle informazioni sui singoli account. Associando o condividendo in qualunque modo i nomi utente, le password e gli account propri e dei propri utenti con Kodak, il Cliente accetta la responsabilità per la corretta e tempestiva cancellazione dei record degli utenti nella propria infrastruttura locale (intranet) e sui propri terminali locali. Kodak non è responsabile di eventuali danni causati dagli utenti del Cliente, inclusi gli individui che utilizzano i servizi senza autorizzazione, ma che sono stati in grado di ottenere l'accesso perché i nomi utente, le password o gli account non sono stati cancellati con tempestività dall'infrastruttura gestionale o dai terminali locali del Cliente. Il Cliente si assume la responsabilità per tutte le attività svolte utilizzando i nomi utente, le password o gli account propri o dei propri utenti o come risultato dell'accesso ai servizi da parte del Cliente o dei suoi utenti, e si impegna a notificare tempestivamente a Kodak qualunque utilizzo non autorizzato. 

    2. Il Cliente si impegna a non utilizzare o permettere l'uso dei servizi, inclusi upload, posta elettronica, pubblicazioni online o altre forme di trasmissione del materiale (compresi i contenuti e le applicazioni del Cliente e i contenuti di terze parti), per qualsiasi scopo che potrebbe (a) minacciare o molestare qualsiasi persona o causare danni o lesioni a qualsiasi persona o proprietà, (b) portare alla pubblicazione di materiale falso, diffamatorio, molesto o osceno, (c) violare i diritti sulla privacy o promuovere fanatismo, razzismo, odio o pregiudizi, (d) portare alla diffusione di messaggi indesiderati, "junk mail", "spam" o catene di Sant'Antonio; (e) costituire una violazione dei diritti di proprietà intellettuale o di altri diritti di proprietà, oppure (f) violare le leggi, le ordinanze o le normative vigenti in qualunque altro modo. In aggiunta a ogni altro diritto esercitabile da Kodak in conformità al presente Contratto, Kodak si riserva il diritto, ma non ha l'obbligo, di prendere provvedimenti per impedire la diffusione di materiale che viola le restrizioni sopracitate, anche rimuovendo o negando l'accesso al materiale stesso. Kodak non si assume alcuna responsabilità nei confronti del Cliente nel caso in cui decida di intraprendere tali azioni. Il Cliente si assume la responsabilità esclusiva per la precisione, la qualità, l'integrità, la legalità, l'affidabilità, l'adeguatezza e il rispetto del copyright di tutti i propri contenuti e le proprie applicazioni. Il Cliente accetta di difendere e tenere manlevata ed indenne Kodak in caso di reclami derivanti da una violazione degli obblighi descritti nel presente paragrafo da parte del Cliente. 

    3. Il Cliente ha l'obbligo di accettare tutti i patch e le correzioni, gli aggiornamenti, i pacchetti di manutenzione e service pack (collettivamente, "patch") necessari per il corretto funzionamento e la sicurezza dei servizi, inclusi i programmi Kodak; generalmente i patch vengono messi a disposizione da Kodak con le modalità indicate nella descrizione del servizio e nelle specifiche. Fatta eccezione per le attività di manutenzione relative a situazioni di emergenza o di sicurezza, Kodak concorderà con il Cliente la pianificazione del rilascio dei patch, ove possibile, in base al più recente piano di manutenzione standard di Kodak. 

  7. PROVA E SERVIZI CLOUD PILOTA

    Kodak può rendere disponibili alcuni servizi Prinergy Cloud a titolo di prova per scopi diversi dalla produzione. I servizi Prinergy Cloud di prova devono essere ordinati mediante un Contratto separato. I servizi Prinergy Cloud acquistati a titolo di prova vengono forniti “così come sono” e “in base a disponibilità” e non possono essere utilizzati con i dati di produzione non mascherati, resi anonimi o resi illeggibili in qualsiasi altro modo. Kodak non fornisce assistenza tecnica o qualunque altro tipo di supporto né offre garanzie per i servizi in questione.

  8. SPESE E IMPOSTE

    1. Tutti i pagamenti da effettuare a Kodak sono dovuti entro 30 giorni dalla data di emissione della fattura. Una volta inviato, l'ordine è non annullabile e le somme pagate non sono rimborsabili, fatto salvo per quanto indicato nel presente Contratto o nell'ordine. Il Cliente si impegna a pagare qualsiasi imposta sul valore aggiunto o altre imposte simili previste dalla legge vigente che Kodak deve versare per i servizi ordinati, tranne le imposte sul reddito di Kodak. Inoltre, il Cliente rimborserà a Kodak le spese documentate sostenute per l'erogazione dei servizi professionali. I costi dei servizi elencati in un ordine sono al netto delle imposte e delle spese. 

    2. Il Cliente riconosce e accetta di non essersi basato sulla disponibilità futura di Servizi, programmi o aggiornamenti accettando gli obblighi di pagamento indicati nell'ordine; tuttavia, quanto sopra non esonera Kodak dai propri obblighi durante il periodo di utilizzo dei Servizi ordinati secondo i termini del presente Contratto. 

  9. PERIODO DI UTILIZZO DEI SERVIZI; FINE DEI SERVIZI

    1. I servizi forniti nell'ambito del presente Contratto verranno erogati per il periodo di utilizzo definito nell'ordine del Cliente, salvo sospensione o cessazione anticipata in conformità con il presente Contratto o con l'ordine. Se specificato nella descrizione dei servizi e nelle specifiche, determinati servizi Prinergy Cloud ordinati dal Cliente verranno automaticamente rinnovati per un periodo aggiuntivo, a meno che (a) il Cliente non comunichi per iscritto a Kodak la propria intenzione di non rinnovare tali servizi Prinergy Cloud entro e non oltre trenta (30) giorni dalla scadenza del periodo di utilizzo dei servizi, oppure (b) Kodak non comunichi per iscritto al Cliente la propria intenzione di non rinnovare i servizi Prinergy Cloud entro e non oltre novanta (90) giorni dalla scadenza del periodo di utilizzo. 

    2. Kodak può sospendere temporaneamente la password, l'account e l'accesso o l'uso dei Servizi se il Cliente o i suoi Utenti violano una qualunque clausola del presente Contratto, o se a ragionevole giudizio di Kodak, sussiste una minaccia significativa per la sicurezza e la funzionalità dei Servizi o di qualsiasi componente fornito. Prima della sospensione Kodak può, a propria discrezione, comunicare al Cliente la propria decisione, in base alle circostanze che hanno dato origine alla sospensione. Kodak adotterà misure adeguate per ripristinare tempestivamente i servizi interessati dopo aver stabilito, a propria discrezione, che la situazione che ha dato luogo alla richiesta di sospensione è stata risolta; tuttavia, durante il periodo di sospensione, Kodak renderà disponibili i contenuti e le applicazioni del Cliente archiviati nell'ambiente operativo fino al giorno della sospensione. Kodak può revocare i servizi inclusi in un ordine se le cause di sospensione summenzionate non vengono risolte entro 30 giorni dalla notifica iniziale di Kodak. Le sospensioni o le revoche dei servizi da parte di Kodak descritte in questo paragrafo non esonerano il Cliente dagli obblighi di pagamento previsti dal presente Contratto. 

    3. Se uno dei contraenti viola le condizioni materiali del presente Contratto e non riesce a correggere la violazione entro 30 giorni dalla comunicazione scritta della violazione, la parte responsabile della violazione è in difetto e la parte lesa ha la facoltà di annullare l'ordine nell'ambito del quale si è verificata la violazione. Se Kodak annulla l'ordine come specificato nel paragrafo precedente, il Cliente è tenuto a versare tutti gli importi maturati prima dell'annullamento entro 30 giorni, così come tutte le somme non ancora pagate per i servizi ordinati in base al presente Contratto, comprese le relative tasse e spese. Fatta eccezione per il mancato pagamento del canone dovuto, la parte non inadempiente può accettare, a propria discrezione, di estendere il periodo di 30 giorni per il tempo necessario se la parte inadempiente dimostra di compiere ragionevoli sforzi per correggere la violazione. Il Cliente è consapevole del fatto che in caso di violazione del presente Contratto non potrà più utilizzare i servizi ordinati. 

    4. Restano valide, dopo la cessazione o la scadenza del Contratto, le disposizioni relative alla limitazione della responsabilità, agli indennizzi per gli inadempimenti contrattuali, alle modalità di pagamento e ogni altra disposizione che per sua natura non perde validità. 

  10. ACCORDO DI NON-DIVULGAZIONE

    1. In virtù del presente Contratto, le parti possono avere accesso a informazioni riservate della controparte ("Informazioni riservate"). Le parti acconsentono alla condivisione delle sole informazioni necessarie per assolvere agli obblighi previsti dal presente Contratto. Le informazioni riservate sono limitate alle condizioni e ai prezzi riportati nel presente Contratto, ai contenuti e alle applicazioni del Cliente archiviati nell'ambiente operativo e a tutte le informazioni chiaramente identificate come riservate al momento della condivisione. 

    2. Le informazioni riservate delle parti non devono includere informazioni che: (a) sono o possono diventare di pubblico dominio senza intervento o omissione della controparte; (b) erano già legalmente in possesso della controparte prima della divulgazione e non sono state ottenute direttamente o indirettamente dalla controparte; (c) sono state fornite legalmente da una terza parte senza restrizioni sulla divulgazione; oppure (d) sono state sviluppate in modo indipendente dall'altra parte. 

    3. Le parti si impegnano a non trasmettere le informazioni riservate della controparte a terzi, fatto salvo quanto stabilito nel paragrafo seguente, per un periodo di tre anni dalla data di condivisione delle informazioni riservate tra le parti; tuttavia, Kodak tratterà le informazioni riservate allocate nell'ambiente operativo in modo confidenziale fino a quando tali informazioni verranno conservate nell'ambiente operativo. Le parti possono trasmettere le informazioni riservate solo ai collaboratori, agli agenti e ai subfornitori che si impegnano a proteggere i dati contro la divulgazione non autorizzata in modo non meno efficace di quello previsto dal presente Contratto. Kodak tratterà in modo confidenziale i contenuti e le applicazioni del Cliente allocati nell'ambiente operativo in conformità con le procedure di sicurezza Kodak specificate nella descrizione dei servizi e nelle specifiche applicabili all'ordine. Inoltre, i dati personali del Cliente saranno trattati in conformità con i termini del paragrafo 11. Nulla vieta alle parti di rivelare le condizioni e i prezzi concordati nel presente Contratto o gli ordini effettuati in base al presente Contratto in qualsiasi procedimento legale relativo al Contratto stesso o di trasmettere informazioni confidenziali a enti governativi nei casi previsti dalla legge. 

  11. PROTEZIONE DEI DATI

    1. Per l'erogazione dei servizi, Kodak si attiene alla politica di tutela della privacy dei servizi Prinergy, disponibile all'indirizzo Online Privacy Notice e qui allegata. L'informativa sulla privacy dei servizi Prinergy è soggetta a modifiche a discrezione di Kodak; tuttavia, le modifiche delle norme non comporteranno una riduzione materiale del livello di protezione garantito per i dati personali forniti come parte dei contenuti del cliente durante il periodo di utilizzo dei servizi ordinati. 

    2. La descrizione dei servizi e le specifiche applicabili all'ordine definiscono le misure amministrative, fisiche, tecniche e ogni altra misura adottata al fine di salvaguardare i contenuti del Cliente archiviati nell'ambiente operativo, e illustrano tutti gli altri aspetti relativi alla gestione dei servizi. Il Cliente è responsabile di eventuali falle nella sicurezza, e delle conseguenze di falle prodotte dai propri contenuti o dalle proprie applicazioni, compresi eventuali virus, cavalli di Troia, worm o altre routine di programmazione integrate nei contenuti o nelle applicazioni che potrebbero limitare o danneggiare le funzionalità di un computer o che potrebbero danneggiare, intercettare o espropriare i dati. 

  12. GARANZIE, ESCLUSIONI E RIMEDI ESCLUSIVI

    1. Kodak assicura (a) l'erogazione dei servizi Prinergy Cloud in tutti gli aspetti rilevanti come riportato nella descrizione dei servizi e nelle specifiche, e (b) la fornitura di servizi professionali, in conformità con la descrizione dei servizi e le specifiche. Se i servizi forniti non soddisfano i requisiti garantiti, il Cliente deve tempestivamente inviare una comunicazione scritta a Kodak con la descrizione delle carenze che ha riscontrato. 

    2. KODAK NON GARANTISCE CHE (A) I SERVIZI VERRANNO FORNITI PRIVI DI ERRORI O SENZA INTERRUZIONI, O CHE CORREGGERÀ TUTTI GLI ERRORI RISCONTRATI NEI SERVIZI, (B) I SERVIZI FUNZIONERANNO IN COMBINAZIONE CON I CONTENUTI E LE APPLICAZIONI DEL CLIENTE, O CON QUALSIASI ALTRO HARDWARE, SOFTWARE, SISTEMA O DATO NON FORNITO DA KODAK, E (C) I SERVIZI SODDISFERANNO I REQUISITI, LE SPECIFICHE E LE ASPETTATIVE DEL CLIENTE. IL CLIENTE RICONOSCE CHE KODAK NON CONTROLLA IL TRASFERIMENTO DEI DATI TRAMITE I MEZZI DI COMUNICAZIONE, INCLUSO INTERNET, E CHE I SERVIZI POTREBBERO ESSERE SOGGETTI A LIMITAZIONI, RITARDI E ALTRI PROBLEMI INERENTI ALL'USO DI TALI MEZZI DI COMUNICAZIONE. KODAK NON È RESPONSABILE DI EVENTUALI RITARDI, ERRORI DI CONSEGNA O ALTRI DANNI DERIVANTI DA TALI PROBLEMI. KODAK NON È RESPONSABILE DI EVENTUALI PROBLEMI CORRELATI ALLE PRESTAZIONI, AL FUNZIONAMENTO O ALLA SICUREZZA DEI SERVIZI DOVUTI ALL'USO DI CONTENUTI E APPLICAZIONI DEL CLIENTE O DI CONTENUTI DI TERZE PARTI. KODAK NON OFFRE ALCUNA GARANZIA IN RELAZIONE ALL'AFFIDABILITÀ, ALLA PRECISIONE, ALLA COMPLETEZZA, ALLA CORRETTEZZA O ALL'UTILITÀ DEI CONTENUTI DI TERZE PARTI, E DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER TALI CONTENUTI. 

    3. IN CASO DI VIOLAZIONE DELLA GARANZIA, IL RIMEDIO ESCLUSIVO DEL CLIENTE, NONCHÉ RESPONSABILITÀ DI PRINERGY, SI LIMITA ALLA CORREZIONE DELLE CARENZE CHE HANNO CAUSATO LA VIOLAZIONE DELLA GARANZIA, OPPURE, SE PRINERGY NON RIESCE A CORREGGERE LA CARENZA IN UN MODO COMMERCIALMENTE RAGIONEVOLE, IL CLIENTE PUÒ DISDIRE IL CONTRATTO PER I SERVIZI INEFFICIENTI E KODAK DOVRÀ RIFONDERE I CANONI PAGATI IN ANTICIPO PER IL PERIODO SUCCESSIVO ALLA DATA DI RISOLUZIONE DEL CONTRATTO PER I SERVIZI CESSATI.
    4. NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, TALI GARANZIE SONO ESCLUSIVE E NON SI APPLICANO ALTRE FORME DI GARANZIA O CONDIZIONI ESPLICITE O IMPLICITE PER SOFTWARE, HARDWARE, SISTEMI, RETI O AMBIENTI O PER LA LORO COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. 

  13. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ

    NESSUNA DELLE PARTI VA CONSIDERATA RESPONSABILE DI EVENTUALI DANNI INDIRETTI, ACCIDENTALI, SPECIALI, PUNITIVI O CONSEGUENTI, O DELLA PERDITA DI PROFITTI (ESCLUSI I CANONI STABILITI NEL PRESENTE CONTRATTO), DATI O USO DEI DATI. LA RESPONSABILITÀ MASSIMA DI KODAK PER TUTTI I DANNI DERIVANTI O COLLEGATI AL PRESENTE CONTRATTO O ALL'ORDINE DEL CLIENTE, SIA IN CONTRATTO, TORTO O ALTRIMENTI, NON POTRÀ IN OGNI CASO SUPERARE, NEL COMPLESSO, L'IMPORTO TOTALE PAGATO A KODAK PER I SERVIZI ELENCATI NELL'ORDINE E OGGETTO DELLA RICHIESTA DI INDENNIZZO NEI DODICI (12) MESI IMMEDIATAMENTE PRECEDENTI L'EVENTO CHE HA DATO LUOGO ALLA RICHIESTA STESSA, MENO I RIMBORSI O CREDITI RICEVUTI DAL CLIENTE DA KODAK PER L'ORDINE IN QUESTIONE.

  14. INDENNIZZO

    1. Nel rispetto dei termini di cui al presente paragrafo 14 (Indennizzo), se una terza parte avanza una richiesta di indennizzo nei confronti del Cliente o di Kodak ("Destinatario" - la definizione può riferirsi al Cliente o a Kodak, a seconda del contraente che ha ricevuto il Materiale), perché una qualsiasi informazione, progetto, specifica, istruzione, software, servizio, insieme di dati, hardware o materiale (collettivamente "Il Materiale") fornito dal Cliente o da Kodak (il "Fornitore" - la definizione può riferirsi al Cliente o a Kodak, a seconda del contraente che ha fornito il Materiale) e utilizzato dal Destinatario viola i diritti di proprietà intellettuale di un soggetto terzo, il Fornitore difenderà il Destinatario a proprie spese e risarcirà il Destinatario per i danni, le responsabilità, i costi e le spese riconosciute dal Tribunale competente al soggetto terzo che ha denunciato la violazione o in base all'accordo stipulato con il Fornitore, se il Destinatario: 

      (a) informa tempestivamente per iscritto il Fornitore, entro e non oltre 30 giorni dalla notifica della richiesta di risarcimento (o anche prima, se richiesto dalla normativa vigente); 
      (b) affida la difesa e la trattativa extragiudiziale in modo esclusivo al Fornitore; e 
      (c) mette a disposizione del Fornitore tutte le informazioni, le autorizzazioni e l'assistenza necessaria per la difesa legale o per raggiungere un accordo. 

    2. Se il Fornitore ritiene o è stato stabilito che il Materiale potrebbe avere violato i diritti di proprietà intellettuale di un soggetto terzo, il Fornitore può scegliere se modificare il Materiale in modo che non violi i diritti di terzi (conservando sostanzialmente la propria utilità o funzionalità) o ottenere una licenza che consenta l'uso continuato del Materiale; se queste alternative non sono commercialmente ragionevoli, il Fornitore può recedere dal contratto di licenza e chiedere la restituzione del Materiale in questione, rimborsando il Destinatario il costo anticipato al soggetto terzo per l'uso del Materiale. Se tale recesso impedisce materialmente a Kodak di ottemperare agli obblighi stabiliti nell'ordine interessato, Kodak ha la facoltà di annullare l'ordine a propria discrezione, dandone comunicazione scritta almeno 30 giorni prima della cessazione. 

    3. Il Fornitore non deve alcun risarcimento al Destinatario se il Destinatario (a) altera il Materiale o lo utilizza per scopi diversi da quelli indicati nella documentazione del programma del Fornitore o nella descrizione dei servizi e nelle specifiche', (b) utilizza una versione del Materiale non più attuale, qualora la violazione avrebbe potuto essere evitata utilizzando la versione corrente e inalterata del Materiale messa a disposizione del Destinatario, oppure (c) continua ad utilizzare il Materiale in oggetto dopo la scadenza della licenza. Il Fornitore non deve alcun risarcimento al Destinatario se la violazione deriva da una qualsiasi informazione, progetto, specifica, istruzione, software, servizio, insieme di dati, hardware o materiale non fornito dal Fornitore stesso. Kodak non è tenuta a risarcire il Cliente per le violazioni avvenute a causa dell'utilizzo combinato del Materiale e di altri prodotti o servizi non forniti da Kodak. Kodak non risarcirà il Cliente se la violazione è dovuta all'utilizzo di contenuti di terze parti o materiali provenienti da portali di terze parti o altre fonti esterne accessibili dal servizio (ad es., un post di un blog o di un forum di soggetti terzi, una pagina Web di soggetti terzi aperta tramite un collegamento ipertestuale, ecc.). Kodak non risarcirà il Cliente per le violazioni causate da azioni del Cliente contro soggetti terzi, in quanto i servizi forniti al Cliente, se utilizzati in conformità con i termini del presente Contratto, non violano alcun diritto di proprietà intellettuale di terzi. Kodak non risarcirà il Cliente per le richieste di indennizzo relative a violazioni della proprietà intellettuale di cui il Cliente era a conoscenza al momento dell'acquisto dei servizi. 

    4. Il termine "Materiale" definito in precedenza non include le tecnologie di terze parti con licenza separata. Kodak risarcirà il Cliente per le richieste di risarcimento relative alle tecnologie di terze parti con licenza separata che fanno parte o sono necessarie per i servizi Prinergy Cloud esclusivamente nei seguenti casi: (a) le tecnologie vengono utilizzate in forma non modificata; (b) le tecnologie costituiscono parte integrante o sono necessarie per l'utilizzo dei servizi cloud; e (c) le tecnologie vengono utilizzate nel rispetto delle condizioni d'uso dei servizi Prinergy Cloud e di tutti i termini e le condizioni del presente Contratto, nella misura in cui Kodak è tenuta a fornire le prove della violazione ai sensi delle condizioni contrattuali. 

    5. Nel paragrafo 14 sono indicati i rimedi esclusivi a cui hanno diritto le parti in caso di violazioni o danni. 

  15. SITI WEB, CONTENUTI E PRODOTTI DI TERZE PARTI

    1. I servizi possono consentire il collegamento e la trasmissione dei contenuti del cliente o qualunque altro tipo di accesso a siti Web e informazioni di terzi. Kodak non controlla e non è responsabile di tali siti Web o tali contenuti, prodotti, servizi e informazioni accessibili tramite i servizi forniti; il Cliente si assume tutti i rischi associati con l'accesso e l'utilizzo di tali siti Web, contenuti, prodotti, servizi e informazioni di terzi. 

    2. Qualsiasi contenuto di terze parti accessibile da Kodak o attraverso l'ambiente operativo viene fornito "così com'è" e "in base a disponibilità" senza alcuna garanzia di qualunque tipo. I contenuti di terze parti potrebbero essere osceni, offensivi, imprecisi, opinabili o illegali; il Cliente è consapevole del fatto che Kodak non è responsabile e non ha alcun obbligo di controllare, monitorare e correggere i contenuti di terze parti; tuttavia, Kodak si riserva il diritto di adottare misure correttive se tali contenuti violano le restrizioni applicabili specificate nel paragrafo 6.2 del presente Contratto, compresa la rimozione o la disabilitazione dell'accesso a tali contenuti. 

    3. L'utente riconosce che (a) la natura, il tipo, la qualità e la disponibilità dei contenuti di terze parti possono cambiare in qualsiasi momento durante il periodo di erogazione dei servizi, e (b) le funzioni dei servizi che interagiscono con terze parti come Facebook™, Youtube™, Twitter™, ecc. (in ciascun caso, un “servizio di terze parti”), dipendono dalla disponibilità continua dei soggetti terzi responsabili, ad esempio dalle rispettive API (Application Programming Interface) per l'uso dei servizi. Kodak può aggiornare, cambiare o modificare i servizi in base al presente Contratto come risultato di una modifica o di una mancata disponibilità dei contenuti di terze parti, come ad esempio servizi di terzi o API. Nel caso in cui il soggetto terzo cessasse di rendere disponibili i contenuti di terze parti o API a condizioni ragionevoli, Kodak può decidere, a propria discrezione, di cessare di fornire accesso ai contenuti di terze parti interessati o ai servizi di terzi senza alcuna responsabilità verso il cliente. Eventuali modifiche ai contenuti di terze parti, servizi di terzi o API, inclusa la loro disponibilità o indisponibilità durante il periodo di utilizzo dei servizi, non inficiano in alcun modo gli obblighi previsti dal presente Contratto o dall'ordine, e il Cliente non ha diritto ad alcun rimborso, credito o altro corrispettivo a causa di tali modifiche. 

    4. Qualsiasi contenuto di terze parti che viene archiviato nell'ambiente operativo conterà come ogni altro allocamento nei servizi Prinergy Cloud ordinati. 

  16. STRUMENTI E PROGRAMMI ACCESSORI

    1. Kodak può utilizzare strumenti, script, software e utility (collettivamente, "Strumenti") allo scopo di monitorare e gestire i servizi e supportare il Cliente nelle richieste di assistenza. Gli strumenti non raccolgono né memorizzano i contenuti o le applicazioni archiviati nell'ambiente operativo, ad eccezione dei dati necessari per fornire i servizi o per risolvere i problemi in seguito ad una richiesta di assistenza o altri problemi relativi ai servizi. Le informazioni raccolte dagli strumenti (ad eccezione dei contenuti e delle applicazioni del Cliente) possono anche essere utilizzate per facilitare la gestione del portafoglio di prodotti e servizi Kodak, al fine di individuare eventuali carenze delle offerte di prodotti e servizi e di gestire le licenze e i servizi. 

    2. Come parte dei servizi Prinergy Cloud, Kodak può consentire al Cliente l'accesso online per scaricare alcuni programmi accessori necessari per l'uso dei servizi. Se Kodak non stabilisce condizioni separate per tali programmi accessori, il Cliente avrà il diritto non trasferibile, non esclusivo, non assegnabile e limitato di utilizzare tali programmi esclusivamente per facilitare l'accesso, il funzionamento e/o l'uso dell'ambiente operativo, in base ai termini del presente Contratto e dell'ordine. Kodak informerà anticipatamente il Cliente tramite una notifica (la notifica può anche essere pubblicata su http://partnerplace.kodak.com/ o qualsiasi altra URL fornita da Kodak), della cessazione del diritto di utilizzo dei programmi accessori; tale diritto cessa alla scadenza dei servizi cloud associati con i programmi, o alla data di scadenza della licenza d'uso dei programmi accessori specificata nelle condizioni separate dei programmi stessi. 

  17. ANALISI DEI SERVIZI

    Kodak può (a) compilare statistiche e altre informazioni relative a prestazioni, funzionamento e utilizzo dei servizi, e (b) utilizzare l'insieme dei dati raccolti durante l'erogazione dei servizi e dell'ambiente operativo per la gestione della sicurezza e delle operazioni, per creare analisi statistiche, per scopi di ricerca e sviluppo, per migliorare le funzionalità del servizio Prinergy Cloud e per sviluppare e/o commercializzare altri prodotti o servizi (le clausole a e b sono definite collettivamente "Analisi dei servizi"). Kodak ha la facoltà di rendere pubbliche le analisi dei servizi; in ogni caso, le analisi dei servizi non comprenderanno mai i contenuti del Cliente o le informazioni riservate in una forma che potrebbe consentire di identificare il Cliente o qualunque altro individuo. Le analisi non comprendono dati personali. Kodak si riserva tutti i diritti di proprietà intellettuale sulle analisi dei servizi. 

  18. ESPORTAZIONE

    Si applicano le leggi e le normative sull'esportazione vigenti negli Stati Uniti e qualsiasi altra legge o normativa locale rilevante in materia di esportazione. Il Cliente è consapevole del fatto che l'utilizzo dei servizi (inclusi i dati tecnici) e di tutti gli strumenti di supporto forniti nell'ambito del presente Contratto è soggetto a tali leggi sull'esportazione e si impegna a rispettare tutte le leggi e i regolamenti applicabili (incluse quelli che regolano le "presunte esportazioni" e le "presunte ri-esportazioni"). Si conviene inoltre che nessun dato, informazione, programma software e/o materiale derivante dai servizi (o direttamente prodotto con essi) verrà esportato, direttamente o indirettamente, in violazione delle leggi vigenti, o verrà utilizzato per qualsiasi scopo proibito dalla legge inclusi, senza limitazione, la proliferazione di armi nucleari, chimiche o biologiche o lo sviluppo di tecnologie missilistiche.

  19. FORZA MAGGIORE

    Nessuna delle due parti potrà essere ritenuta responsabile della mancata o ritardata erogazione dei servizi se causata da: atti di guerra, ostilità, sabotaggi; cause di forza maggiore; pandemie; interruzioni elettriche, interruzione della rete Internet o della rete di telecomunicazioni non causata da una delle parti; restrizioni governative (inclusa la negazione o la cancellazione di qualsiasi esportazione, importazione o altra licenza); altri eventi al di fuori del ragionevole controllo delle parti. Entrambe le parti si impegnano ad adottare misure adeguate per ridurre l'effetto degli eventi di forza maggiore. Se l'evento si protrae per più di 30 giorni, ciascuna delle parti può annullare i servizi non erogati e gli ordini interessati dandone comunicazione scritta. Il presente paragrafo non esenta ciascuna delle parti dall'obbligo di adottare le misure preventive più adatte per le normali procedure di disaster recovery o dall'obbligo di pagare i servizi.

  20. LEGGE APPLICABILE E GIURISDIZIONE

    Il presente Contratto è regolato dal diritto sostanziale e procedurale delle leggi dello Stato di New York. Il Cliente e Kodak accettano di sottoporsi alla giurisdizione esclusiva del tribunale di Monroe County, New York per qualsiasi disputa derivante o relativa al presente Contratto. A questo Contratto e agli ordini collegati non si applica la legge statunitense sulle transazioni informatiche uniformi (c.d. "Uniform Computer Information Transaction Acts").

  21. COMUNICAZIONI

    1. Qualunque comunicazione prevista nel presente Contratto deve essere trasmessa alla controparte in forma scritta. In caso di controversia tra il Cliente e Kodak, o se il Cliente vuole trasmettere una comunicazione prevista nel paragrafo Indennizzo del presente Contratto, o se il Cliente è soggetto a procedura di insolvenza o altri procedimenti legali simili, il Cliente è tenuto a darne tempestiva comunicazione scritta a: Eastman Kodak Company, 343 State Street, Rochester, New York 14650, USA. All'attenzione di: General Counsel, Legal Department. 

    2. Per richiedere la cessazione dei servizi in conformità con il presente Contratto, è necessario inviare una richiesta a Prinergy all'indirizzo specificato nell'ordine o nella descrizione dei servizi e nelle specifiche. 

    3. Kodak può inviare ai clienti notifiche relative ai servizi Prinergy Cloud pubblicando una comunicazione generale sul portale Kodak nella sezione dedicata ai servizi Prinergy Cloud, oppure inviando e-mail individuali all'indirizzo e-mail fornito a Kodak dal Cliente oppure inviando una comunicazione scritta con posta prioritaria all'indirizzo postale contenuto nelle informazioni dell'account Kodak. 

  22. CESSIONE DEI DIRITTI

    Non è possibile cedere questo Contratto o trasferire i servizi (inclusi i programmi Kodak) in esso contenuti ad altre persone o soggetti giuridici, inclusi gli aventi causa, mediante vendita, fusione, azioni legali o altre operazioni.

  23. ALTRE DISPOSIZIONI

    1. Kodak è un fornitore indipendente. Le parti convengono che tra loro non esiste alcuna partnership, joint venture o rapporto di agenzia. Entrambe le parti sono responsabili del pagamento dei propri collaboratori, incluse tasse e assicurazioni. Il Cliente si impegna a tutelare e manlevare e tenere indenne Kodak da qualunque responsabilità relativa all'applicazione della legge, delle ordinanze e delle normative collegate al licenziamento o alla modifica del rapporto lavorativo con i propri collaboratori in relazione a qualsiasi Servizio previsto dal Contratto. Il Cliente è consapevole del fatto che i partner commerciali di Kodak, incluse le società terze che il Cliente ritiene forniscano servizi di consulenza o sviluppino applicazioni in grado di interagire con i servizi Prinergy Cloud, sono indipendenti da Kodak e non agiscono per conto di Kodak. Kodak non si assume la responsabilità per eventuali atti di tali partner commerciali, a meno che il partner commerciale non distribuisca i servizi come subfornitore come previsto nel presente Contratto, e in questo caso solo nella misura in cui Kodak può essere ritenuta responsabile delle proprie risorse in conformità al presente Contratto. 

    2. Nel caso in cui una qualunque delle clausole del presente Contratto si riveli non valida o inapplicabile, ciò non inficia la validità delle norme restanti; la clausola invalidata dovrà essere sostituita con un'altra conforme allo scopo e alla finalità del Contratto. 

    3. Fatta eccezione per il mancato pagamento o la violazione dei diritti di proprietà di Kodak, nessuna azione legale, indipendentemente dalla forma, derivante da o relativa al presente Contratto può essere intrapresa da una delle due parti più di due anni dopo che la violazione si è verificata. 

    4. I programmi e servizi Kodak non sono stati concepiti né sono specificamente destinati all'uso in impianti nucleari o altre applicazioni pericolose. Si conviene che è responsabilità del Cliente accertarsi che i programmi e servizi Kodak vengano utilizzati in modo sicuro in tali applicazioni. 

    5. Il Cliente dovrà acquisire, a proprie spese, tutti i diritti e le autorizzazioni necessarie per i contenuti e le applicazioni del Cliente, nonché per i contenuti di terze parti o per i prodotti di altri venditori forniti dal Cliente e da lui utilizzati insieme ai servizi, inclusi i diritti e le autorizzazioni necessarie a Kodak per erogare i servizi in base al presente Contratto. 

    6. Il Cliente si impegna a fornire a Kodak tutte le informazioni, l'accesso e una cooperazione in completa buona fede necessarie per mettere Kodak nelle condizioni di erogare i servizi richiesti e il Cliente di eseguire le azioni di sua competenza specificate nell'ordine. 

    7. Il Cliente è responsabile unicamente del rispetto delle normative vigenti in relazione all'utilizzo dei servizi. Il Cliente inoltre è tenuto a mettere Kodak a conoscenza di eventuali requisiti tecnici che derivano dai suoi obblighi contrattuali prima di inviare un ordine disciplinato dal presente Contratto. Kodak supporterà gli sforzi del Cliente per stabilire se l'utilizzo dell'offerta standard di servizi Kodak è coerente con tali requisiti. Per le attività aggiuntive eseguite da Kodak o per le modifiche ai servizi possono essere applicati oneri supplementari.
    8. Kodak ha la facoltà di verificare l'utilizzo dei servizi da parte del Cliente (ad es. mediante l'utilizzo di strumenti software) per valutare se l'utilizzo dei servizi è conforme all'ordine di acquisto. Il Cliente accetta di cooperare con gli auditor Kodak e di fornire un supporto adeguato e l'accesso alle informazioni. Qualsiasi verifica di questo tipo non deve interferire con le normali attività aziendali del Cliente. L'utente si impegna a pagare entro 30 giorni dalla notifica scritta eventuali costi applicabili per l'uso di servizi che esulano dai suoi diritti. In caso di mancato pagamento, Kodak si riserva la facoltà di interrompere i servizi e/o annullare l'ordine. Il Cliente riconosce che Kodak non dovrà essere ritenuta responsabile delle spese sostenute per il supporto fornito durante la verifica. 

    9. L'acquisto di servizi Prinergy Cloud, servizi professionali o altre offerte di servizi, programmi o prodotti è regolato da offerte separate che non sono cumulabili con altri ordini. Il Cliente è consapevole che i servizi Prinergy Cloud, i servizi professionali o altre offerte di servizi, programmi o prodotti devono essere acquistati in maniera indipendente da qualsiasi altro ordine. L'obbligo di pagamento dei singoli ordini non è condizionato dall'erogazione di qualsiasi altro servizio offerto o dalla fornitura di programmi o prodotti. 

  24. INTERO CONTRATTO

    1. Il Cliente è consapevole che il presente Contratto e le informazioni ivi contenute per iscritto (inclusi i riferimenti alle informazioni contenute nelle URL o nei documenti di riferimento), insieme all'ordine applicabile, rappresenta l'intero contratto per l'esecuzione dei Servizi ordinati dal Cliente e sostituisce tutti gli accordi precedenti o contemporanei o le dichiarazioni scritte o orali relative ai servizi ordinati. 

    2. È stato espressamente concordato che i termini del presente Contratto e quelli degli ordini a Kodak sostituiscono le condizioni contenute in qualsiasi ordine di acquisto, nel portale di acquisto su Internet, o altri documenti simili non redatti da Kodak e che nessuna delle condizioni specificate in tali ordini di acquisto, portali, o altri documenti non redatti da Kodak verranno applicate ai servizi ordinati. Se non diversamente specificato nel paragrafo 5 (Descrizione dei servizi e specifiche) e nel paragrafo 11 (Protezione dei dati), il presente Contratto e gli ordini previsti dal Contratto non possono essere modificati e i diritti e le restrizioni ivi contenute possono essere modificati o annullati esclusivamente inviando una richiesta scritta tramite lo shop Kodak che deve essere firmata e accettata online dai rappresentanti autorizzati del Cliente e di Kodak. Tramite questo Contratto non viene creata alcuna relazione con beneficiari di terze parti.


Torna alla documentazione sul flusso di lavoro Kodak

Sv translation
languageja


「同意します」ボタンをクリックするか、または本契約が組み込まれた注文書(「本注文書」)に同意することにより、お客様は、本契約の条件に従い、これに拘束されることに同意したものとみなされます。お客様がある会社またはその他法人を代表して本契約を締結する場合、お客様は、このような法人を裁判上または裁判外の行為を行う権限を有していることを表明し、この場合、本契約で使用される「お客様」という用語は、このような法人を指します。お客様が前述の権限を有していないか、またはお客様がある会社もしくはその他法人を代表して本契約を締結することに同意しない場合、お客様は、このような法人を裁判上または裁判外の行為を行う 権限を有していることを表明し、またこの場合、本契約で使用される「お客様」という用語は、本契約のすべての条件を指し、お客様は、「同意しません」ボタンを選択しなければならず、このサービスを利用することはできません。 

本 Prinergy クラウド サービス契約および利用条件(「本契約」)は、Eastman Kodak Company(「コダック」)または場合によりその関連会社と本契約を締結した個人または法人(「お客様」)との間で適用されます。本契約は、本契約に基づくお客様による注文に適用されるサービスの条件を定めています。

  1. 契約定義

    1. 「補助プログラム」とは、コダックが所有するか、またはライセンス付与するあらゆるソフトウェア エージェントまたはツールであって、お客様による本サービス環境へのアクセス、運用および/または使用を促進する目的で、コダックがお客様に対し、Prinergy クラウド サービスの一部としてダウンロードを提供するものを意味します。「補助プログラム」という用語には、別途ライセンスが付与される第三者技術は含まれません。

    2. 「自動更新」とは、注文条件または本契約の条件に従ってサービスが終了されない限り、注文に基づく特定の Prinergy クラウド サービスのサービス期間が、自動的に延長されるプロセスを意味します。お客様の注文に組み込まれる本サービス仕様には、自動更新の対象となる Prinergy クラウド サービスおよび自動更新が適用される期間が明記されています。

    3. Prinergy クラウド サービス」とは、お客様の注文書に記載され、本サービス仕様に明記されるクラウド サービス(例えば、サービス提供されるコダック プログラムに関連するコダックのソフトウェア)の総称を意味します。「Prinergy クラウド サービス」という用語には、プロフェッショナル サービスは含まれません。

    4. 「データ センターの地域」とは、本サービス環境が物理的に所在する地域を指します。Prinergy クラウド サービスに該当するデータ センターの地域は、本サービス仕様またはお客様の注文に定められています。

    5. 「コダック プログラム」とは、コダックが所有するか、またはライセンス付与するソフトウェア製品であって、Prinergy クラウド サービスの一部としてお客様にアクセスを許可するものを指します。これには、プログラム マニュアルおよび Prinergy クラウド サービスの一部として提供されるプログラムのアップデート版を含みます。「コダック プログラム」という用語には、別途ライセンス付与される第三者技術は含まれません。

    6. プロフェッショナル サービス」とは、お客様が注文したコンサルティングおよびその他のプロフェッショナルなサービスの総称を意味します。プロフェッショナル サービスには、お客様の注文書に記載され、当該注文に基づきコダックによってお客様に引き渡される成果物が含まれます。「プロフェッショナル サービス」という用語には、Prinergy クラウド サービスは含まれません。

    7. プログラム マニュアル」とは、プログラム ユーザーのマニュアルを指します。マニュアルがある場合は、Prinergy クラウド サービスの本サービス仕様、ならびに本サービスからアクセスできるコダック プログラムのヘルプ ウィンドウおよび Readme ファイルを参照してください。ブログラム マニュアルには、コダック プログラムの技術的および機能的な側面が記載されています。

    8. 個別条件」とは、プログラム マニュアル、本サービス仕様、Readme ファイルまたは通知ファイルに記載されている別のライセンス条件を指しており、別途ライセンス付与される第三者技術に適用されます。

    9. 「別途ライセンス付与される第三者技術」とは、本契約の条件ではなく、個別条件に基づきライセンス付与される第三者技術を指します。

    10. 「本サービス」とは、総称して、お客様が注文した Prinergy クラウド サービスおよびプロフェッショナル サービスの両方を意味します。

    11. 「本サービス環境」とは、コダックが所有、ライセンス付与または維持するハードウェアとソフトウェア コンポーネントの組み合わせであって、お客様が注文した Prinergy クラウド サービスの一部として、コダックがお客様およびお客様のユーザーのアクセスを許可したものを指します。本契約の条件およびお客様の注文に該当する場合はこれに従って、コダック プログラム、第三者コンテンツ、お客様のコンテンツおよびお客様のアプリケーションは、本サービス環境にホストされることがあります。

    12. 「本サービス概要および仕様」とは、 Prinergy On Demand: Cloud Service Description and Specificationsまたはコダックが指定するその他のアドレス上にある概要を意味し、お客様の注文に基づく本サービスに適用されます。

    13. 「本サービス期間」とは、お客様の注文に明記された、お客様が注文した Prinergy クラウド サービスの期間を指します。

    14. 「第三者コンテンツ」とは、コダック以外の第三者ソースから取得するか、または派生し、お客様による Prinergy クラウド サービスの利用を介して、これの利用中に、またはこれに関連してお客様が使用できる、あらゆる形式のテキスト、ファイル、画像、グラフィック、イラストレーション、情報、データ、音声、ビデオ、写真ならびにその他のコンテンツおよび資料のすべてを意味します。

    15. 「本ユーザー」とは、本契約およびお客様の注文に従って、お客様から Prinergy クラウド サービスを利用する権限を与えられているか、またはお客様に代わって利用する権限を与えられている、従業員、契約者およびエンドユーザー(該当する場合)を意味します。

    16. 「お客様」とは、本契約を締結した個人または法人を指します。

    17. 「お客様のアプリケーション」とは、お客様またはお客様のユーザーが Prinergy クラウド サービスを利用する際に使用するすべてのソフトウェアプログラムを意味し、これにはそのようなプログラムのソースコードも含まれます。コダック プログラムおよび本サービス環境を含む本契約に基づくサービス、コダックの知的財産ならびに成果物のすべては、「お客様のアプリケーション」という用語の意味には含まれません。

    18. 「お客様のコンテンツ」とは、お客様またはお客様のユーザーが提供する、本サービス環境に存在するか、または本サービス環境上もしくはこれを介して実行する、あらゆる形式のテキスト、ファイル、画像、グラフィック、イラストレーション、情報、データ (名前、電子メール アドレス、肩書きなどの個人データを含む)、音声、ビデオ、写真ならびにその他のコンテンツおよび資料 (お客様のアプリケーション以外) を意味します。

  2. 契約期間

    本契約は、本契約に伴う注文に関して有効とします。本契約は、注文された当初の本サービス数に対する増加分の購入(たとえば、追加ユーザー)、注文された当初の本サービスに対しコダックが提供する Prinergy クラウド サービスのオプション、および当初の注文の本サービス期間の更新または自動更新についても言及する場合があります。 

  3. 権利の付与

    1. お客様は、本サービス期間中、お客様の支払義務に基づき、また本契約またはお客様の注文に別途定められている場合を除き、内部業務使用に限り、本契約の条件およびお客様の注文(本サービス仕様を含む)に従って、コダックが開発し、サービスの一部として提供するものを含む、お客様が注文した本サービスにアクセスし利用できる、非独占的、移転不可、譲渡不可、ロイヤリティ無料の、世界的な制限付きの権利を保有します。お客様は、お客様のユーザーに、本目的で本サービスを利用することを許可することができますが、お客様のユーザーが本契約および注文に従うことについて責任を負います。 

    2. お客様は、お客様の注文に明記された本サービスの範囲および/または期間を超えて、本サービスを利用するための権利またはラインセンス(コダック プログラムおよび本サービス環境を含む)を本契約に基づいて取得することはありません。注文した本サービスの終了に伴い、本サービスへのアクセスおよび利用に対するお客様の権利は終了します。 

    3. コダックがお客様およびお客様のユーザーに対して本サービスを提供できるよう、お客様は、本契約およびお客様の注文に従って、本サービス期間中、ならびに本サービス終了後、お客様がお客様のコンテンツとお客様のアプリケーションのエクスポートファイルを回収するためにコダックがお客様にアクセスを提供する追加期間中、コダックに対し、お客様のコンテンツおよびお客様のアプリケーションの使用、処理および転送するための権利を付与します。お客様のアプリケーションに第三者のプログラムが含まれる場合、お客様は、コダックがこれらの第三者のプログラムの提供者に対し、このような第三者のプログラムと本サービスの相互運用に必要な本サービス環境(お客様のコンテンツおよびお客様のアプリケーションを含む)へのプロバイダによるアクセスを許可できることを承認したものとみなされます。コダックは、第三者のプログラム プロバイダによる前記アクセスの結果として生じる、お客様のコンテンツおよびお客様のアプリケーションの使用、開示、変更もしくは削除について、または当該第三者のプログラムと本サービスの相互運用について、一切の責任を負いません。 

    4. 本サービスは、別途ライセンス付与される第三者技術を含むか、その使用を求められる場合があります。お客様は、別途ライセンス付与される第三者技術のお客様による使用に適用される、コダックが定める個別条件に従う義務があります。コダックは、別途ライセンス付与される第三者技術に関連して、本サービス概要および仕様、プログラム マニュアル、Readme ファイルまたは通知ファイルで、お客様に特定の通知を行う場合があります。そのような別途付与される第三者技術の第三者所有者、作成者またはプロバイダは、別途ライセンス付与される第三者技術の所有権および知的財産権のすべてを保持します。 

    5. 特定の Prinergy クラウド サービス提供の一部として、コダックは、本サービス環境の第三者コンテンツへのアクセスをお客様に提供する場合があります。第三者コンテンツの種類および範囲は、お客様の注文に該当する本サービス概要および仕様に記載されています。第三者コンテンツの第三者所有者、作成者またはプロバイダは、このようなコンテンツの所有権および知的財産権のすべてを保持します。また、そのような第三者コンテンツの使用におけるお客様の権利は、第三者所有者、作成者またはプロバイダが定める当該コンテンツに適用される条件を前提とし、これに準拠するものとします。

  4. 所有権および制限

    1. お客様は、お客様のコンテンツおよびお客様のアプリケーションにおける所有権および知的財産権のすべてを保持します。コダックまたはそのライセンサーは、コダック プログラムおよび補助プログラムを含む本サービス、およびそれらの成果物、ならびに本契約に基づき、コダックによってもしくはコダックに代わって開発または引き渡されたあらゆるものにおける所有権および知的財産権のすべてを保持します。 

    2. お客様は、以下に該当する行為を行うことはできず、また他者に行わせ、もしくは許可することはできません。

      (a)あらゆるプログラム マーキングまたはコダックもしくはそのライセンサーの所有権の告知を削除または変更すること、
      (b)第三者の事業運営に使用するために、本サービスから生じるプログラムまたは資料(お客様のコンテンツおよびお客様のアプリケーションを除く)を何らかの方法で第三者に提供すること(お客様が取得した特定の本サービスにおいてアクセスすることが明示的に許可されている場合を除く)、
      (c)本サービスのいずれかの部分を変更する、本サービスの2次的成果物を作成する、逆アセンブル、逆コンパイルもしくはリバース エンジニアリングすること(この禁止事項には、プログラムによって作成されたデータ構造もしくは類似資料の確認が含まれるが、これに限定されない)、あるいはコダックと競合する製品もしくは本サービスを構築もしくは支援するため、および/または第三者が構築もしくは支援することを援助するために、本サービスにアクセスする、または本サービスを利用すること、
      (d)コダックの書面による事前の同意を得ることなく、コダック プログラムを含む本サービスのベンチマークまたは性能テストを実施または開示すること、
      (e)コダックの書面による事前の同意を得ることなく、ネットワーク検出、ポートおよびサービスの識別、脆弱性検査、パスワード解析、リモート アクセス テストもしくは侵入テストなどの本サービス環境に対するセキュリティ テストまたは関連インフラを実施または開示すること、ならびに
      (f)該当する注文の条件に基づき明示的に許可されている場合を除き、第三者に対して、本サービス、コダック プログラム、補助プログラム、本サービス環境もしくは資料をライセンス付与する、販売する、貸与する、リースする、移転する、譲渡する、配布する、表示する、ホストする、外注する、開示する、タイムシェアリングもしくはサービス ビューロによる使用その他商業的な利用を許可し、あるいは提供すること。

    3. 本契約に基づきお客様に付与される権利には、以下の条件も課されます。

      (a)本契約またはお客様の注文で明示的に定められている場合を除き、電子的、機械的、複写、記録、またはその他いかなる形式や方法でも、本サービスのすべてまたは一部をコピー、複製、配布、再出版、ダウンロード、表示、掲載または伝送することはできないこと、および
      (b)お客様は、無許可の第三者による本サービスへのアクセスを防止するために合理的な努力のすべてを講じること。

  5. 本サービス概要および仕様

    1. 本サービス概要および仕様を条件とし準拠するサービスをお客様の注文に適用します。本サービス概要および仕様は、本サービスに適用されるプロビジョニング プロセスおよび管理プロセス(キャパシティ プランニングなど)、システム リソースの種類および数(保存割り当てなど)、コダック プログラムの機能および技術的側面、ならびに本サービスのあらゆる成果物について定義する場合があります。お客様は、本サービス概要および仕様に適合しない方法による本サービスの利用が、本サービスの実施に悪影響を及ぼす可能性があること、および/または追加費用が発生する可能性があることを承認するものとします。本サービスで注文数の超過を許可された場合(たとえば、ユーザー、セッション、保存などのカウントに対するソフト リミット)、お客様は、超過利用に対する追加の数量を速やかに購入する義務を負います。このような追加数量分を速やかに購入しなかった月については、コダックは、追加数量分の費用に加えて、このような超過利用があった月の総費用の 10 %に相当する、当該本サービスに対する超過利用分の費用を支払うようお客様に求めることができます。 

    2. コダックは、本サービス期間中、本サービスを変更または更新することができます(インフラストラクチャ、セキュリティ、技術的構成、アプリケーション機能など)。これには、技術、業界基準、システム利用のパターンおよび第三者コンテンツの可用性の変更を反映することが含まれます。本サービス概要および仕様は、コダックの裁量において変更されることがあります。ただし、コダックによる本サービス概要および仕様の変更については、本サービス期間中にお客様に提供される当該本サービスの実施および可用性のレベルが著しく低下しないように行われます。 

    3. お客様の注文では、お客様の本サービス環境が存在するデータ センターの地域を指定します。本サービス概要および仕様に記載のとおり、またお客様が注文した Prinergy クラウド サービスに適用される範囲において、コダックは、お客様の注文に明記されているデータ センターの地域に、生産環境、テスト環境およびバックアップ環境を提供します。コダックおよびその関連会社は、下請業者の所在地から、および/または下請業者を使用して、サービス管理やサポートなどの Prinergy クラウド サービスの特定の側面、ならびにその他本サービス(プロフェッショナル サービスおよび復旧を含みます)を世界的に実施することがあります。

  6. 本サービスの利用

    1. お客様は、すべての本ユーザーについて、かかる本ユーザーによる本サービスへのアクセスを許可するため、本ユーザーによる不正アクセスが行われないように管理するため、ならびにユーザー名、パスワードおよびアカウント情報の秘密性を維持するため、当該ユーザーを識別し、認証する責任を負います。お客様のおよびお客様の本ユーザーのユーザー名、パスワードおよびアカウントをコダックと連結またはその他の方法で関連付けることにより、お客様は、お客様のローカル(イントラネット)アイデンティティ インフラストラクチャまたはローカル コンピュータにある本ユーザーの記録を適時にかつ適切に破棄する責任を負うことに同意するものとします。コダックは、お客様の本ユーザーによって生じた問題について、一切責任を負いません。この本ユーザーには、本サービスへのアクセスを許可されていなかった個人で、お客様のローカル アイデンティティ管理インフラストラクチャまたはローカル コンピュータからユーザー名、パスワードまたはアカウントが適時に破棄されなかったことによりアクセスを得ることができた個人を含みます。お客様は、お客様のおよびお客様の本ユーザーのユーザー名、パスワードまたはアカウントに基づき発生するか、またはお客様のおよびお客様の本ユーザーによる本サービスへのアクセスの結果として発生するすべての活動に責任を負い、また不正利用があった際には、ただちにコダックに通知することに同意するものとします。 

    2. お客様は、以下のいずれかの目的で、本サービスを利用しない、または本サービスの利用を許可しないことに(お客様のコンテンツ、お客様のアプリケーションおよび第三者コンテンツを含むあらゆる資料をアップロードする、電子メールで送付する、掲載する、出版するもしくはその他伝送することを含む)同意するものとします。(a)いずれかの人を脅迫もしくは苦しめる、またはいずれかの人または財産に損害もしくは損傷を与える、(b)誤った、抽象的な、嫌がらせのもしくは名誉を棄損する資料の出版に関与する、(c)プライバシー権を侵害するか、偏見、人種差別、憎悪もしくは問題を助長する、(d)迷惑メール、「ジャンク メール」、「スパム」もしくはチェーン レターを構成する、(e)知的財産権もしくはその他の所有権を侵害する、または(f)適用法、条例もしくは規制に違反する。本契約に基づきコダックに付与される他のあらゆる権利に加えて、コダックは、資料が前述の制限に違反した場合、このような資料の削除もしくはアクセス無効化を含む、是正救置を講じる権利を留保します(義務ではない)。コダックは、このような措置を取った場合、お客様に対し一切の責任を負わないものとします。お客様は、すべてのお客様のコンテンツおよびお客様のアプリケーションの正確性、品質、完全性、適法性、信頼性、適合性および所有権について、単独で責任を負うものとします。お客様は、本条に基づくお客様の義務に違反したことにより生じるあらゆる請求に対し、コダックを防御し、補償することに同意するものとします。 

    3. お客様は、コダック プログラムを含む本サービスの適切な機能およびセキュリティのために必要なすべてのパッチ、バグ修正、アップデート、メンテナンスおよびサービス パック(総称して、「本パッチ」)のすべてを受け取る必要があります。このような本パッチは、一般的に、本サービス概要および仕様の記載に応じ、コダックが発表します。緊急またはセキュリティに関連するメンテナンス措置を除いて、コダックは、可能な場合、次回提供されるコダックの標準的な保守機会に、本パッチの適用についてお客様と調整を行います。

  7. 試用およびクラウド サービスのパイロット版

    コダックは、特定の Prinergy クラウド サービスを生産目的でなく、試験用として提供することがあります。試用目的の Prinergy クラウド サービスは、個別の契約に基づき注文する必要があります。試用目的で入手した Prinergy クラウド サービスは、「現状のまま」かつ「提供が可能な範囲」で提供されるため、マスクされていない、暗号化されていないまたは読み取り不可となっていないような生産データの利用には適していません。コダックは、このような試用目的の本サービスに対し、技術サポートもしくはその他サポート、またはいかなる保証も提供しません。

  8. 費用および税

    1. コダックに支払うべきすべての費用は、請求書の日付から 30 日以内に支払うものとします。本契約およびお客様の注文で別途定められている場合を除き、一度注文が受注されると、お客様の注文はキャンセルできず、お支払い金額も返金されません。お客様は、適用法によって課せられる、お客様が注文した本サービスに基づきコダックが支払わなければならない売上税、付加価値税またはその他類似の税を支払うものとします。ただし、コダックの収入に対する税は除きます。お客様はコダックに対し、あらゆるプロフェッショナル サービスの提供に関連する合理的な経費も支払うものとします。本注文書に記載される本サービスの費用には、税および経費は含まれていません。 

    2. お客様は、お客様の注文における支払義務を締結するにあたり、将来的な本サービス、プログラムまたはアップデートの可用性に依拠しないことに同意し、これを承認するものとします。ただし、これによって、コダックが、本サービス期間中に本契約の条件に従ってお客様が注文した本サービスを引き渡す義務から免除されることはありません。 

  9. 本サービス期間、本サービスの終了

    1. 本契約に基づき提供される本サービスの期間は、本契約または注文に従って早期中断または早期解除される場合を除き、お客様の注文に記載される本サービス期間です。本サービス概要および仕様に明記されている場合、注文された特定の Prinergy クラウド サービスは、(a)該当する本サービスが終了する 30 日前までに、お客様がかかる Prinergy クラウド サービスを更新する意思がない旨をコダックに書面にて通知するか、または(b)該当する本サービスが終了する 90 日前までに、コダックがかかる Prinergy クラウド サービスを更新する意思がない旨をお客様に書面にて通知しない限り、追加の本サービス期間が自動更新されます。 

    2. コダックは、お客様またはお客様の本ユーザーが本契約のいずれかの定めに違反した場合、または、コダックの合理的な判断に基づき、本サービスまたは本サービスのコンポーネントがセキュリティ上または機能的に大きな脅威にさらされようとしている場合、お客様のパスワード、アカウントおよび本サービスへのアクセスまたはその利用を一時的に停止する場合があります。コダックは、停止措置が取られるような状況が発生し、コダックの合理的な判断においてこのような停止措置を取る場合、お客様に事前にお知らせいたします。コダックは、コダックの合理的な判断において停止措置を取るような状況が是正されたと決定し次第速やかに、影響を受けた本サービスを回復させるために、合理的な努力を講じます。ただし、コダックは、停止期間中、停止日時点に本サービス環境に存在していたお客様のコンテンツおよびお客様のアプリケーションをお客様が利用できるようにします。コダックは、前述のいずれかの停止原因がコダックによる初回通知後 30 日以内に是正されない場合、注文に基づく本サービスを解除することができます。コダックによる本項に基づく停止または解除により、お客様が、本契約に基づき支払いを行うお客様の義務から免除されることはありません。 

    3. 当事者のいずれかが本契約の重要な条件に違反し、この違反を記載した書面送付後 30 日以内に違反が是正されなかったときは、違反当事者は不履行に該当し、違反のない当事者は、違反が発生した注文を解除することができます。コダックが前述に記載された注文を解除した場合、お客様は、このような注文解除の前に発生した未払いの金額のすべて、本契約に基づき注文された本サービスに対する残り期間の未払い額のすべて、ならびに関連する税および経費を 30 日以内に支払う必要があります。費用の不払いを除き、違反のない当事者は、自身の単独の判断において、違反当事者が違反の是正に向けて引き続き合理的な努力を講じる限りにおいて、30 日の期間を延長することに同意することがあります。お客様は、お客様が本契約に基づく不履行を行った場合、注文したこれらの本サービスを利用できないことに同意するものとします。 

    4. 責任の制限、侵害の保証、支払いに関連する条項およびその性質によって存続することが意図されるその他の条項は、本契約の解除後または満了後も存続します。 

  10. 非開示

    1. 本契約によって、当事者は、お互いにとって秘密である情報(「秘密情報」)にアクセスする場合があります。当事者はお互いに、本契約に基づく義務の履行に必要となる情報のみを開示することに同意するものとします。秘密情報は、本契約に基づく条件および価格、本サービス環境に存在するお客様のコンテンツおよびお客様のアプリケーション、ならびに開示時に秘密であることが明確に示されたすべての情報に限定されます。 

    2. 当事者の秘密情報には、以下に該当する情報は含まれません。(A)他方当事者の作為もしくは不作為なく、公有の一部である情報、(b)開示前に他方当事者がすでに適法に所持している情報で、開示当事者から直接または間接的に取得していない情報、(c)開示制限を受けることなく、第三者によって他方当事者に適法に開示された情報、または(d)他方当事者が独自に開発した情報。 

    3. 当事者はお互いに、開示当事者が受領当事者に秘密情報を開示した日から 3 年間は、以下に記載されている人以外の第三者にお互いの秘密情報を開示しないことに同意するものとします。ただし、コダックは、本サービス環境に存在するお客様の秘密情報を、このような情報が本サービス環境に存在する限りにおいて、秘密に保持するものとします。当事者はお互いに、本契約に基づき要求される保護措置の程度を下回らない方法で、秘密情報の不正開示からの保護を要求されている自社の従業員、代理人または下請業者に対してのみ、秘密情報を開示することができます。コダックは、お客様の注文に適用される本サービス概要および仕様の一部として定義されるコダック セキュリティ措置に従い、本サービス環境に存在するお客様のコンテンツおよびお客様のアプリケーションの秘密性を保護するものとします。さらに、お客様の個人データは、下記の第 11 条の条件に従って取り扱われます。本契約のいずれの定めも、本契約に起因もしくは関係して生じた法的手続きにおいて、いずれかの当事者が、本契約または本契約によってなされた注文に基づく条件または価格を開示すること、または法律で要求された場合に、政府機関に秘密情報を開示することを妨げないものとします。 

  11. データ保護

    1. 本サービスの履行に際して、コダックは、Prinergy サービス プライバシー ポリシー( Online Privacy Notice )を遵守しています。Prinergy サービス プライバシー ポリシーは、コダックの判断により変更されることがあります。ただし、コダック ポリシーの変更については、お客様の注文で定められた本サービス期間中に、お客様のコンテンツの一部として提供されるお客様の個人データに対して講じられる保護レベルが著しく低下しないように行われます。 

    2. お客様の注文に適用される本サービス概要および仕様は、本サービス環境に存在するお客様のコンテンツに適用される運営上の、物理的な、技術的なおよびその他の保護について定義し、本サービスに該当するシステム管理に関するその他の側面について定めます。お客様は、コンピュータの機能を制限または害する恐れがある、またはデータに損害を与える、これを傍受もしくは窃取する恐れがある、お客様のコンテンツおよびお客様のアプリケーションに含まれるウイルス、トロイの木馬、ワームまたはその他のプログラミング ルーティンを含め、お客様のコンテンツおよびお客様のアプリケーションから生じるあらゆるセキュリティの脆弱性およびこのような脆弱性の結果に責任を負うものとします。 

  12. 保証、免責および排他的救済

    1. コダックは、(a)本サービス概要および仕様に記載のとおり、Prinergy クラウド サービスをすべての重要な点において実施すること、および(b)プロフェッショナル サービスを本サービス概要および仕様に従い、専門的な方法で実施することを保証します。お客様に提供された本サービスが保証のとおり実施されなかった場合、お客様はコダックに対し、本サービスの不具合を速やかに書面にて通知する必要があります。 

    2. コダックは、(A)本サービスがエラーや中断なく実施されること、またはコダックがすべてのサービスのエラーを修正すること、(B)本サービスがお客様のコンテンツもしくはお客様のアプリケーションと共に、またはコダックが提供していないその他ハードウェア、ソフトウェア、システムもしくはデータと共に動作すること、および(C)本サービスがお客様の要件、仕様または期待を充足していることについて、一切の保証を提供しません。お客様は、コダックがインターネットを含む通信設備を介して行われるデータ転送を制御しないこと、および本サービスには、このような通信設備の使用による固有の制限、遅延およびその他問題があることを了解するものとします。コダックは、このような問題の結果生じるいかなる遅延、配信障害またはその他損害についても一切の責任を負いません。コダックは、お客様のコンテンツ、お客様のアプリケーションもしくは第三者コンテンツから生じる、本サービスの実施、運用またはセキュリティに関する問題について一切の責任を負いません。コダックは、第三者コンテンツの信頼性、精度、完全性、正確性または有用性について、一切の表明も保証も行わず、また第三者コンテンツに起因または関連するいかなる責任も放棄します。 

    3. 本サービスの保証に対する違反が発生した場合に、お客様が求めることができる唯一の救済および コダック の全責任は、保証に対する違反の原因となった不具合のある本サービスを是正することです。コダックがこの不具合を商業的に妥当な方法において実質的に是正できない場合、お客様は、不具合のある本サービスを終了することができ、コダックはお客様に対し、お客様がコダックに事前に支払った、解除された本サービスに対する費用を解除日以降に返金するものとします。
    4. 法律によって禁じられていない範囲において、これらの保証は排他的保証とし、明示もしくは黙示を問わず、ソフトウェア、ハードウェア、システム、ネットワークもしくは環境、または商品性、満足のいく品質、特定目的への適合性などについて、その他一切の保証または条件は提供されません。 

  13. 責任の制限

    いずれの当事者も、間接、付随的、特別、懲罰的もしくは派生的な損害、または利益もしくは収益の損失(本契約に基づく費用は除く)、データ喪失またはデータの使用機会の喪失について、一切の責任を負いません。本契約またはお客様の注文に起因または関連するすべての損害に対するコダックの責任は、契約もしくは不法行為またはその他等に基づくものを含め、いかなる場合においても全体で、注文に基づく本サービスに対し実際にコダックに支払われた金額の総額から、かかる注文に基づきお客様がコダックから受領した返金もしくはクレジットを差し引いた額を上限とします。この場合、このような請求の原因となった事案の直前の 12 か月間に請求された注文が対象となります。

  14. 補償

    1. 本第 14 条(補償)の条件に従って、第三者がお客様またはコダックのいずれか(お客様またはコダックのうち、本資料を受領した当事者を「受領者」といいます)に対し、お客様またはコダックのいずれか(お客様またはコダックのうち、本資料を提供した当事者を「提供者」といいます)が提供し、受領者が使用した情報、設計、仕様、指示、ソフトウェア、サービス、データ、ハードウェアもしくは資料(総称して、「本資料」)が第三者の知的財産権を侵害している旨の請求を提起した場合、提供者は、提供者の単独の費用負担で、この請求に対し受領者を防御し、また第三者の侵害請求に対し裁判所が裁定した、または提供者の同意を得た和解に対する損害、責任、費用および経費を受領者に補償するものとします。この場合、受領者は以下を行うものとします。

      (a)受領者が請求通知を受領してから遅くとも 30 日以内に(または適用法により要求される場合は、それよりも早く)、速やかに提供者に書面にて通知すること、
      (b)防御およびあらゆる和解交渉について、提供者に単独の交渉遂行権を与えること、ならびに
      (c)提供者がこの請求に対する防御または和解のために必要とする情報、権限および支援を提供者に与えること。 

    2. 本資料が第三者の知的財産権を侵害している可能性があると提供者が考えるか、またはそうであると判断した場合、提供者は、(実質的にその用途もしくは機能を維持したまま)侵害のないように本資料を修正するか、または継続的な使用ができるようライセンスを取得することを選択できます。これらの代替案が商業的に妥当ではない場合、提供者は、該当する本資料のライセンスを終了し、返却を求めることができ、未使用分については、受領者が他方当事者に対し支払った可能性があるかかる本資料の支払い済みの費用を返金するものとします。このような返却が、関連する注文に基づくコダックの義務の履行に重大な影響を及ぼす場合、コダックは、自らの選択により、30 日前までに書面にて通知することによって、注文を解除することができます。 

    3. 提供者は、受領者が(a)本資料を変更した場合、もしくは提供者のユーザー マニュアル、プログラム マニュアルあるいは本サービス概要および仕様に明記されている使用範囲を超えて本資料を使用した場合、(b)受領者が利用可能な変更していない本資料の最新バージョンを使用することで侵害請求を避けることができた場合に、本資料の無効となった旧バージョンを使用した場合、または(c)当該本資料を使用するためのライセンスが終了した後も引き続き該当する本資料を使用した場合、受領者を補償しないものとします。提供者は、侵害請求が提供者から提供されていない情報、設計、仕様、指示、ソフトウェア、サービス、データ、ハードウェアまたは資料に基づく場合、受領者を補償しないものとします。コダックは、本資料をコダックが提供していない製品または本サービスと共に使用したことに基づいて侵害請求が行われたあらゆる部分について、お客様を補償しないものとします。コダックは、侵害請求が、第三者のポータルもしくはお客様が本サービスからアクセスできるその他の外部ソース(たとえば、第三者のブログまたはフォーラムからのソーシャル メディアの投稿、ハイパーリンクからアクセスする第三者の Web ページなど)からもたらされた第三者コンテンツまたは本資料に基づいて行われた場合、お客様を補償しないものとします。コダックは、本契約に従ってお客様に引き渡され、利用される本サービスが第三者の知的財産権を侵害していない場合には、第三者に対するお客様の行為が原因で発生した侵害について、お客様を補償しないものとします。コダックは、本サービスの権利が取得された時点でお客様がすでに知っている知的財産侵害請求について、お客様を補償しないものとします。 

    4. 上記で定義された「本資料」という用語には、別途ライセンス付与される第三者技術は含まれません。Prinergy クラウド サービスの一部である、もしくはこの利用が求められる、ならびに(a)修正されていない形式で使用され、(b)クラウド サービスの一部として、もしくはこれの利用に応じて使用され、および(c)関連する Prinergy クラウド サービスのために許可された用途およびその他すべての本契約の条件に従って使用される、別途ライセンス付与される第三者技術に限り、コダックは、別途ライセンス付与される第三者技術に対する侵害請求について、コダックが本契約の条件に基づき求められる本資料に対する侵害補償と同程度の補償をお客様に提供します。 

    5. 本第 14 条は、あらゆる侵害請求または損害に対する、当事者の排他的救済を提供します。 

  15. 第三者の Web サイト、コンテンツ、および製品

    1. 本サービスにより、お客様は、その他の Web サイト、第三者のコンテンツ、製品、サービスおよび情報へのリンク、お客様のコンテンツの転送またはその他の方法によるアクセスが可能となります。コダックは、このような Web サイトまたは本サービスを通じてアクセス可能もしくは提供されるこのようなコンテンツ、製品サービスおよび情報については、管理を行わず、責任も負いません。お客様は、かかる Web サイトならびに第三者のコンテンツ、製品、サービスおよび情報へのアクセスおよび使用については、すべてのリスクを負うものとします。 

    2. 本サービス環境において、またはこれを通じてコダックによるアクセスが可能なあらゆる第三者コンテンツは、いかなる保証も提供することなく、「現状のまま」かつ「提供が可能な範囲」で提供されます。第三者コンテンツは、わいせつな、不快感を与える、不正確な、違法なもしくはその他不愉快なまたは違法なものが含まれている場合があり、お客様は、コダックが第三者コンテンツについて一切の責任を負わず、管理、監視もしくは是正する義務を負っていないことを了承するものとします。ただし、コダックは、このようなコンテンツが、本契約の第 6.b 項に基づき、該当する制限に違反している場合、(かかるコンテンツの削除またはアクセスの無効化を含む)是正措置を講じる権利を留保します。 

    3. お客様は、(a)本サービス期間中、第三者コンテンツの性質、種類、品質および可用性がいつでも変更される場合があること、(b)Facebook™、YouTube™ および Twitter™ などの第三者(それぞれを「第三者サービス」という)と相互運用を行う本サービスの機能が、本サービスとの使用におけるかかる第三者の関連するアプリケーション プログラミング インターフェイス(API)の継続的な可用性に依存していることを了承するものとします。コダックは、このような第三者コンテンツ、第三者サービスまたは API が変更されるかまたは利用できない場合には、本契約に基づき本サービスをアップデート、変更または修正する場合があります。第三者が本サービスの合理的な条件に基づき自らの第三者コンテンツまたは API の提供を終了した場合、コダックは、単独での決定により、お客様に一切の責任を負うことなく、対象となる第三者コンテンツまたは第三者サービスへのアクセスの提供を終了する場合があります。本サービス期間中における第三者コンテンツ、第三者サービスまたは API へのあらゆる変更は、その可用性もしくは利用不能を含めて、本契約または該当するお客様の注文に基づくお客様の義務に一切影響を及ぼさず、お客様は、このような損害による返金、クレジットまたはその他賠償を受ける権利を有しないものとします。 

    4. お客様が自らの本サービス環境に保存するあらゆる第三者コンテンツは、お客様が注文した Prinergy クラウド サービスに適用される保存またはその他の割り当てに含まれます。 

  16. サービス ツールおよび補助プログラム

    1. コダックは、本サービスを監視および管理するため、およびお客様のコダック サービスに関する要求を解決するために、ツール、スクリプト、ソフトウェアおよびユーティリティ(総称して、「本ツール」)を使用することがあります。本ツールは、本サービスを提供する、またはサービスの要求もしくは本サービスにおけるその他の問題を解決する必要がある場合を除き、本サービス環境に存在するお客様のコンテンツまたはお客様のアプリケーションを収集または保存することはありません。本ツールによって収集された情報(お客様のコンテンツまたはお客様のアプリケーションを除く)は、コダック製品およびサービスのポートフォリオの管理を支援するため、コダックの製品およびサービス提供における不具合への対処を手助けするため、ならびにライセンスおよび本サービスの管理のために使用されることもあります。 

    2. Prinergy クラウド サービスの一部として、コダックは、本サービスと共に使用する特定の補助プログラムをダウンロードするためのオンライン アクセスをお客様に提供することがあります。コダックがこのような補助プログラムに対する個別条件を定めなかった場合、お客様は、本契約およびお客様の注文の条件に従い、本サービス環境におけるお客様のアクセス、運用および/または使用を促進するためにのみ、かかる補助プログラムを使用するための移転不可、非独占的、譲渡不可で制限付きの権利を有するものとします。このような補助プログラムを使用するためのお客様の権利は、コダックから通知があった時( http://partnerplace.kodak.com/ もしくはコダックが指定するその他 URL に掲示される)、補助プログラムと関連するクラウド サービスが終了した時、または補助プログラムを使用するためのライセンスが当該プログラムについて定められた個別条件に基づき終了した時のいずれか早い時点で終了するものとします。 

  17. サービス解析

    コダックは、セキュリティおよび運用管理のため、統計解析を作成するため、リサーチおよび開発目的で、ならびに Prinergy クラウド サービスの機能を向上し、その他の本製品もしくは本サービスを開発および/または販売するために、(a)本サービスの実施、運用および利用に関連する統計情報およびその他の情報を編集し、また(b)本サービスおよび本サービス環境の運用中に収集したデータを総体的に使用することがあります(条項aおよび条項bを併せて「本サービス解析」という)。コダックは、本サービス解析を公開する場合があります。ただし、本サービス解析には、お客様またはあらゆる個人を特定できる形式でお客様のコンテンツまたは秘密情報が組み入れられることはなく、また本サービス解析が個人情報を構成することはありません。コダックは、本サービス解析のすべての知的財産権を保持します。 

  18. 輸出

    米国の輸出関連法および規制ならびにその他関連する現地の輸出関連法および規制は、本サービスに適用されます。お客様は、かかる輸出関連法がお客様による本サービス(技術データを含む)の利用および本契約に基づき提供される本サービスの成果物に適用されることに同意し、またこのような輸出関連法および規制(「みなし輸出」および「みなし再輸出」に関する規制を含む)のすべてを遵守することに同意するものとします。お客様は、本サービス(もしくは本サービスの直接的な製品)に伴ういかなるデータ、情報、ソフトウェア、プログラムおよび/または資料も、これらの法律に違反して、直接的または間接的に輸出されること、またはこれらの法律が禁止する目的で使用されることがないことに同意するものとします。前述の目的には、核兵器、化学兵器もしくは生物兵器の拡散、またはミサイル技術の開発が含まれますが、これらに限定されません。

  19. 不可抗力

    いずれの当事者も、戦争行為、敵対行為もしくは妨害破壊行為、天変地異、パンデミック、義務を負う当事者の責に帰さない停電、インターネット障害もしくは通信障害、政府による制限措置(輸出、輸入もしくはその他ライセンスの拒否または取り消しを含む)、または義務を負う当事者の合理的な管理の及ばないその他事由による不履行または履行遅延については、一切の責任を負わないものとします。両当事者は、不可抗力の影響を軽減するために、合理的な努力を講じるものとします。このような事由が 30 日を超えても継続する場合、いずれかの当事者は、書面で通知することにより、未実施の本サービスおよび影響を受けた注文をキャンセルすることができます。いずれの当事者も、本条により、通常の災害復旧手続きに従う合理的な手順を講じる義務を免除されることはありません。

  20. 準拠法および裁判管轄

    本契約は、ニューヨーク州の実質法および手続法を準拠法とします。お客様およびコダックは、本契約に基づき生じるあらゆる紛争の専属管轄裁判所を、ニューヨーク州モンロー郡の裁判所とすることに同意するものとします。統一コンピュータ情報取引法は、本契約または本契約に基づきなされた注文には適用されません。

  21. 注意

    1. 本契約に基づき求められるあらゆる通知は、他方当事者に書面で提供されるものとします。お客様とコダックとの間に紛争が生じた場合、お客様が本契約の補償条項に基づき通知を行うことを望む場合、またはお客様が支払い不能もしくはその他類似の法的手続きの対象となった場合、お客様は、書面による通知を次の住所に宛てて、速やかに送付するものとします。Eastman Kodak Company 343 State Street, Rochester, New York 14650, USA.注意:法務責任者(General Counsel)、法務部門 

    2. 本契約に従って本サービスの終了を要請するには、お客様は、ご自身の注文書または本サービス概要および仕様に記載されている住所まで、Prinergy にサービス要請を提出する必要があります。 

    3. コダックは、Prinergy のクラウド サービスにおけるコダックのポータル上の一般通知を通じて、Prinergy のクラウド サービスのお客様に個別に適用される通知を行う場合があり、またお客様固有の通知については、コダックのアカウント情報に記録されているお客様の電子メール アドレス宛に送信するか、または書面にて、コダックのアカウント情報に記録されているお客様の住所に、第一種郵便もしくは料金前払いの郵便で送付する場合があります。 

  22. 譲渡

    お客様は、売却、合併、法律の運用またはその他による権利承継人を含む別の個人または法人に対し、本契約を譲渡する、または本サービス(コダック プログラムを含む)もしくは本サービスにおける権利を与えるもしくは移転することはできません。

  23. その他

    1. コダックは、独立契約者であり、両当事者は、当事者間にパートナーシップ、合弁事業または代理関係が存在しないことに合意するものとします。両当事者は、雇用関連の税および保険を含み、各自の従業員に対する支払いに責任を負います。お客様は、本契約に基づく本サービスに関連するお客様の従業員の雇用の終了または雇用の変更に適用される法令、条例または規制に基づき生じる責任に対し、コダックを防御し、補償するものとします。お客様は、Prinergy クラウド サービスに関係する、コンサルティング サービスまたはアプリケーションを提供するためにお客様が雇用している第三者企業を含むコダックの事業パートナーが、コダックから独立しており、コダックの代理人ではないことを理解するものとします。コダックは、このような事業パートナーが、本契約に基づき取り交わされた契約に基づいてコダックの下請業者として本サービスを提供している場合を除き、事業パートナーの行為に一切の責任を負わず、またこれに拘束されませんが、このような事業パートナーが下請業者として本サービスを提供している場合においては、コダックが本契約に基づき自らのリソースに責任を負うのと同じ範囲に限り、責任を負い、これに拘束されるものとします。 

    2. 本契約のいずれかの条件が無効または執行不能であることが判明した場合でも、残りの条項は有効に存続し、このような条件は本契約の目的および意図と一致する別の条件に置き換えられるものとします。 

    3. 不払いもしくはコダックの財産権に対する違反に関して行われる訴訟を除き、本契約に起因または関連する訴訟は、その形式を問わず、いずれの当事者も訴因が発生してから 2 年を経過して提起することはできません。 

    4. コダック プログラムおよび本サービスは、核施設またはその他の危険な用途で使用するよう設計されておらず、そのような使用に特化していません。お客様は、お客様の責任において、このような用途においてコダック プログラムおよび本サービスを使用する際の安全性を確保することに同意するものとします。 

    5. お客様は、お客様の単独の費用負担で、お客様のコンテンツおよびお客様のアプリケーション、ならびに第三者コンテンツ、ならびにお客様が本サービスと共に使用する、お客様によって提供されたその他ベンダーの製品に必要な権利および同意を第三者から得るものとします。これには、コダックが本契約に基づき本サービスを実施するために必要とする権利および同意も含まれます。 

    6. お客様はコダックに対し、コダックが本サービスを提供できるよう、合理的に必要なすべての情報およびアクセスを提供すること、および誠実に全面的に協力することに同意し、またお客様は、自らの責任において、お客様の注文に明記されている行為を実施することに同意するものとします。 

    7. お客様は、本サービスの利用に関連する法令を遵守することについて、単独で責任を負います。お客様はコダックに対し、本契約が適用される注文を締結する前に、お客様の規制上の義務から生じるあらゆる技術要件をコダックに知らせる責任を負っています。コダックは、標準的なコダック サービスの提供がこれらの要件と一致しているかを決定する際には、お客様に協力するものとします。コダックによる追加の作業または本サービスの変更については、追加費用が発生する場合があります。
    8. コダックは、お客様による本サービスの利用を監査し(たとえば、ソフトウェア ツールの使用を通じて)、お客様が自身の注文に従って本サービスを利用しているかを評価することがあります。お客様は、コダックの監査に協力し、適切な支援および情報へのアクセスを提供することに同意するものとします。このような監査はいずれも、お客様の通常の業務を不当に妨げないものとします。お客様は、書面による通知から 30 日以内に、お客様の権利を超えて利用された本サービスに対し、その費用を支払うことに同意するものとします。お客様が支払いを行わなかった場合、コダックは、お客様のサービスおよび/またはお客様の注文を終了することができます。お客様は、監査に協力した際に生じたお客様の費用について、コダックが責任を負わないことに同意するものとします。 

    9. Prinergy クラウド サービス、プロフェッショナル サービスまたはその他のサービス、プログラムもしくは製品の購入は、すべて個別に行われ、その他の注文とは別の注文となります。お客様は、その他の注文とは別に、Prinergy クラウド サービス、プロフェッショナル サービスまたはその他のサービス、プログラムもしくは製品を購入できることを理解するものとします。あらゆる注文に基づき支払いを行うお客様の義務は、その他のサービスの実施またはプログラムもしくは製品の引き渡しに左右されないものとします。 

  24. 完全合意

    1. お客様は、本契約、言及によって本契約に組み込まれる情報(URL に含まれる情報または言及されたポリシーの参照を含む)、および該当する注文が、お客様が注文した本サービスに関する完全な合意であること、ならびに本契約が締結される以前に本サービスに関して取り交わされた書面もしくは口頭の合意事項または表明事項のすべてに優先することに同意するものとします。 

    2. 本契約の条件およびお客様の注文は、あらゆる購入注文、調達インターネット ポータル、またはその他類似の非コダック文書の条件に優先すること、またこのような購入注文、ポータルまたはその他非コダック文書に含まれる条件は注文された本サービスには適用されないことが、明示的に合意されているものとします。本サービスに関連して、第 5 条(本サービス概要および仕様)および第 11 条(データ保護)で別途許可されている場合を除き、本契約および本契約に基づく注文は、お客様およびコダックの権限を付与された代表者が書面にて署名するか、またはコダック ストアを通じてオンライン上で承認しない限り、修正することはできず、また権利および制限を変更もしくは放棄することはできません。本契約によって、第三受益者の関係が構築されることは一切ありません。


Kodak Workflow マニュアルに戻る

Sv translation
languagept_BR

AO CLICAR NO BOTÃO "ACEITO" OU ACEITAR ESTE CONTRATO POR UM DOCUMENTO DE PEDIDO QUE INCORPORE ESTE CONTRATO ("PEDIDO"), VOCÊ CONCORDA EM ADERIR E SUJEITAR-SE AOS TERMOS E CONDIÇÕES DESTE CONTRATO. AO CELEBRAR ESTE CONTRATO EM NOME DE UMA EMPRESA OU DE OUTRA PESSOA JURÍDICA, VOCÊ DECLARA TER AUTORIDADE PARA VINCULAR TAL EMPRESA OU OUTRA PESSOA JURÍDICA AOS TERMOS E CONDIÇÕES DESTE CONTRATO. NESTE CASO, OS TERMOS "VOCÊ" E "SEU" UTILIZADOS NESTE CONTRATO SE REFERIRÃO A TAL EMPRESA OU OUTRA PESSOA JURÍDICA. CASO VOCÊ NÃO TENHA ESSES PODERES OU NÃO CONCORDE EM CELEBRAR ESTE CONTRATO EM NOME DE UMA EMPRESA OU OUTRA PESSOA JURÍDICA, VOCÊ DECLARA NÃO TER AUTORIDADE PARA VINCULÁ-LA AOS TERMOS E CONDIÇÕES DESTE CONTRATO E, NESTE CASO, OS TERMOS "VOCÊ" E "SEU", CONFORME UTILIZADOS NESTE CONTRATO EM TODOS OS TERMOS E CONDIÇÕES, SELECIONE O BOTÃO "RECUSO" PARA NÃO UTILIZAR OS SERVIÇOS. 

Este Contrato e os Termos de Uso dos Serviços Prinergy Cloud ("Contrato") é firmado entre a Eastman Kodak Company ou suas afiliadas, conforme aplicável, ("Kodak") e o indivíduo ou entidade que celebra este Contrato ("Você"). Este Contrato define os termos e condições que regem pedidos realizados por Você em relação aos Serviços previstos neste Contrato.

  1. DEFINIÇÕES DO CONTRATO

    1. "Programa Auxiliar" significa todo agente de software ou ferramenta de propriedade da Kodak, ou por ela licenciado, que a Kodak disponibilize para Você para download como parte dos Serviços Prinergy Cloud para fins de facilitar Seu acesso, a operação e/ou o uso do Ambiente de Serviços. O termo "Programa Auxiliar" não inclui Tecnologia de Terceiros Licenciada Separadamente.

    2. "Renovar Automaticamente" ou "Renovação Automática" é o processo pelo qual o Prazo dos Serviços de determinados Serviços Prinergy Cloud inclusos em um pedido é automaticamente estendido por um Prazo de Serviços adicional, a menos que tais Serviços sejam encerrados de acordo com os termos do pedido ou deste Contrato. As Especificações de Serviço incorporadas em Seu pedido definem quais Serviços Prinergy Cloud estão aptos a Renovação Automática, bem como quaisquer termos aplicáveis a qualquer renovação.

    3. "Serviços Prinergy Cloud" são, coletivamente, serviços de nuvem (por exemplo, ofertas de software como serviço da Kodak e Programas da Kodak relacionados) listados em Seu pedido e definidos nas Especificações de Serviço. O termo "Serviços Prinergy Cloud" não inclui Serviços Profissionais.

    4. "Região do Centro de Dados" se refere à região geográfica em que o Ambiente de Serviços está fisicamente localizado. A Região do Centro de Dados aplicável aos Serviços Prinergy Cloud está definida nas Especificações de Serviço ou em Seu pedido.

    5. "Programas da Kodak" se referem aos produtos de software de propriedade da Kodak, ou por ela licenciados, aos quais a Kodak concede a Você acesso como parte dos Serviços Prinergy Cloud, incluindo a Documentação do Programa, e quaisquer atualizações de programas fornecidas como parte dos Serviços Prinergy Cloud. O termo "Programas da Kodak" não inclui Tecnologia de Terceiros Licenciada Separadamente.

    6. "Serviços Profissionais" são, coletivamente, os Serviços de consultoria e outros serviços profissionais pedidos por Você. Serviços Profissionais incluem quaisquer produtos finais descritos em Seu pedido e fornecidos pela Kodak para Você de acordo com o pedido. O termo "Serviços Profissionais" não inclui Serviços Prinergy Cloud.

    7. "Documentação do Programa" se refere aos manuais de usuário dos programas, se houver, citados nas Especificações de Serviço dos Serviços Prinergy Cloud, bem como quaisquer janelas de ajuda e arquivos de leitura de Programas da Kodak acessíveis nos Serviços. A Documentação do Programa descreve os aspectos técnicos e funcionais dos Programas da Kodak.

    8. "Termos Separados" se referem a termos de licença separados, especificados na Documentação do Programa, nas Especificações de Serviço, ou em arquivos de leitura ou de notificação e que são aplicáveis a Tecnologias de Terceiros Licenciadas Separadamente.

    9. "Tecnologia de Terceiros Licenciada Separadamente" se refere a qualquer tecnologia de terceiros licenciada mediante Termos Separados e que não seja prevista nos termos deste Contrato.

    10. "Serviços" são, coletivamente, os Serviços Prinergy Cloud e os Serviços Profissionais que Você pediu.

    11. "Ambiente de Serviços" se referem à combinação de componentes de hardware e software de propriedade da Kodak, ou por ela licenciados ou gerenciados, aos quais a Kodak concede a Você e a Seus Usuários acesso como parte dos Serviços Prinergy Cloud que Você pediu. Conforme aplicável e sujeito aos termos deste Contrato e a Seu pedido, os Programas da Kodak, Conteúdo de Terceiros, Seu Conteúdo e Seus Aplicativos poderão ser hospedados no Ambiente de Serviços.

    12. "Descrição e Especificações do Serviço" se referem às descrições que constam em Prinergy On Demand: Cloud Service Description and Specifications, ou outro endereço especificado pela Kodak, que sejam aplicáveis aos Serviços previstos no Seu pedido.

    13. "Prazo dos Serviços" se refere ao período para o qual Você fez o pedido dos Serviços Prinergy Cloud conforme especificado em Seu pedido.

    14. "Conteúdo de Terceiros" se refere a todos os textos, arquivos, imagens, efeitos gráficos, ilustrações, informações, dados, áudios, vídeos, fotografias e outros conteúdos e materiais, em qualquer formato, obtidos ou derivados de fontes de terceiros de fora da Kodak e disponibilizados a Você por meio do Seu uso dos Serviços Prinergy Cloud.

    15. "Usuários" se referem a funcionários, prestadores de serviço e usuários finais, conforme aplicável, autorizados por Você ou que ajam em Seu nome para utilizar os Serviços Prinergy Cloud de acordo com este Contrato e Seu pedido.

    16. Os termos "Você" e "Seu" se referem ao indivíduo ou à empresa/pessoa jurídica que celebrou este Contrato.

    17. "Seus Aplicativos" se referem a todos os softwares, incluindo códigos-fonte, que Você ou Seus Usuários utilizam ao fazer uso dos Serviços Prinergy Cloud. Os Serviços previstos neste Contrato, incluindo Programas da Kodak e Ambientes de Serviços, propriedade intelectual da Kodak e todos os trabalhos derivados, não se enquadram no significado do termo "Seus Aplicativos".

    18. "Seu Conteúdo" se refere a todos os textos, arquivos, imagens, efeitos gráficos, ilustrações, informações, dados (incluindo Dados Pessoais como nome, endereço de e-mail, cargo), áudio, vídeo, fotografias e outros conteúdos e materiais (que não os Seus Aplicativos), em qualquer formato, fornecidos por Você ou Seus Usuários e que residam ou operem no Ambiente de Serviços.

  2. VIGÊNCIA DO CONTRATO

    Este Contrato é válido para o pedido que o acompanha. Este Contrato também pode ser vinculado a qualquer compra que aumente a quantidade dos Serviços originais pedidos (por exemplo, Usuários adicionais), para quaisquer opções de Serviços Prinergy Cloud oferecidas pela Kodak para os Serviços originais pedidos, e para qualquer renovação ou Renovação Automática do Período de Serviços do pedido original. 

  3. DIREITOS CONCEDIDOS

    1. Durante o Prazo dos Serviços e sujeito às Suas obrigações de pagamento, exceto quando houver disposição em contrário neste Contrato ou em Seu pedido, Você terá o direito limitado não exclusivo, intransferível, incedível e livre de royalties para acesso e uso dos Serviços que Você pediu, inclusive o que for desenvolvido pela Kodak e fornecido a Você como parte dos Serviços, unicamente para Suas operações internas de negócios e sujeito aos termos deste Contrato e de Seu pedido, incluindo as Especificações de Serviço. Você poderá permitir a Seus Usuários usar os Serviços para esta finalidade e é responsável pela conformidade de Seus Usuários com este Contrato e o pedido. 

    2. Através deste Contrato, Você não adquire nenhum direito ou licença para uso dos Serviços, incluindo Programas da Kodak e o Ambiente de Serviços, para além do escopo e/ou da duração dos Serviços definidos em Seu pedido. Ao término dos Serviços pedidos, Seu direito de acesso e de uso dos Serviços será encerrado. 

    3. Para que a Kodak possa fornecer os Serviços a Você e a Seus Usuários, Você concede à Kodak o direito de uso, processamento e transmissão de Seu Conteúdo e de Seus Aplicativos, de acordo com este Contrato e Seu pedido, durante o Prazo dos Serviços, além de um período adicional pós-término durante o qual a Kodak fornecerá a Você acesso para recuperar um arquivo de exportação de Seu Conteúdo e de Seus Aplicativos. Caso Seus Aplicativos incluam programas de terceiros, Você concorda que a Kodak poderá permitir que os provedores desses programas de terceiros acessem o Ambiente de Serviços, incluindo Seu Conteúdo e Seus Aplicativos, conforme necessário para interoperação de tais programas de terceiros com os Serviços. A Kodak não será responsável pelo uso, divulgação, modificação ou exclusão de Seu Conteúdo ou de Seus Aplicativos resultante de qualquer acesso pelos fornecedores do programa de terceiros ou da interoperabilidade de tais programas de terceiros com os Serviços. 

    4. Os Serviços poderão conter ou exigir o uso de Tecnologia de Terceiros Licenciada Separadamente. Você é responsável pela conformidade com os Termos Separados especificados pela Kodak e que regem seu uso da Tecnologia de Terceiros Licenciada Separadamente. A Kodak poderá enviar determinadas comunicações a Você na Descrição e Especificações do Serviço, na Documentação do Programa ou em arquivos de leitura ou de notificação relacionados à Tecnologia de Terceiros Licenciada Separadamente. O proprietário, autor ou provedor terceiro de tal Tecnologia de Terceiros Licenciada Separadamente detém todos os direitos de propriedade e de propriedade intelectual de tal Tecnologia de Terceiros Licenciada Separadamente. 

    5. Como parte de determinadas ofertas de Serviços Prinergy Cloud, a Kodak poderá fornecer a Você acesso a Conteúdo de Terceiros dentro do Ambiente de Serviços. O tipo e o escopo de qualquer Conteúdo de Terceiros está definido na Descrição e Especificações do Serviço aplicáveis a Seu pedido. O proprietário, autor ou provedor terceiro de tal Conteúdo de Terceiros detém todos os direitos de propriedade e de propriedade intelectual de tal conteúdo. Seus direitos de uso desse Conteúdo de Terceiros serão regidos pelos termos aplicáveis a tal conteúdo conforme especificado pelo proprietário, autor ou provedor terceiro.

  4. PROPRIEDADE E RESTRIÇÕES

    1. Você detém todos os direitos de propriedade e propriedade intelectual de Seu Conteúdo e de Seus Aplicativos. A Kodak ou seus licenciantes detêm todos os direitos de propriedade e propriedade intelectual dos Serviços, incluindo Programas da Kodak e Programas Auxiliares, e trabalhos derivados, e sobre qualquer material desenvolvido ou fornecido pela Kodak, ou em nome dela, sob este Contrato. 

    2. Você não poderá cometer os seguintes atos nem fazer com que ou permitir que outras pessoas os cometam:

      (a) remover ou modificar alguma marcação de programa ou notificação dos direitos de propriedade da Kodak ou de seus licenciantes; 
      (b) disponibilizar os programas ou materiais resultantes dos Serviços (exceto Seu Conteúdo e Seus Aplicativos), de algum modo, a terceiros para uso com as operações de negócios de terceiros (a menos que tal acesso seja expressamente permitido para os Serviços específicos que Você adquiriu); 
      (c) modificar, criar trabalhos derivados, desmontar, descompilar ou fazer engenharia reversa em alguma parte dos Serviços (esta proibição inclui, sem limitação, a revisão de estruturas de dados ou materiais similares produzidos pelos programas), ou acessar ou usar os Serviços para criar e/ou assistir terceiros na criação ou no suporte a produtos ou Serviços concorrentes da Kodak; 
      (d) realizar ou divulgar testes de comparação ou desempenho dos Serviços, incluindo Programas da Kodak, sem consentimento prévio por escrito da Kodak; 
      (e) realizar ou divulgar algum dos seguintes testes de segurança do Ambiente de Serviços ou da infraestrutura associada sem consentimento prévio por escrito da Kodak: descoberta de rede, identificação de portas e serviços, verificação de vulnerabilidades, quebra de senhas, teste de acesso remoto, ou teste de penetração; e 
      (f) licenciar, vender, alugar, ceder por leasing, transferir, ceder, distribuir, exibir, hospedar, terceirizar, divulgar, permitir compartilhamento de tempo ou uso de bureau de serviço, explorar comercialmente, ou disponibilizar os Serviços, Programas da Kodak, Programas Auxiliares, Ambientes de Serviços ou materiais disponíveis a qualquer terceiro não expressamente permitido para tal conforme previsto nos termos do pedido aplicável.

    3. Os direitos concedidos a Você no âmbito deste Contrato também estão condicionados ao seguinte: 

      (a) exceto se expressamente previsto neste instrumento ou em Seu pedido, nenhuma parte dos Serviços poderá ser copiada, reproduzida, distribuída, republicada, baixada, exibida, postada ou transmitida de nenhum modo ou por nenhum meio, incluindo, sem limitação, meios eletrônicos, mecânicos, fotocópias, gravações e outros; e 
      (b) Você empreenderá todos os esforços possíveis para evitar que terceiros não autorizados acessem os Serviços.

  5. DESCRIÇÃO E ESPECIFICAÇÕES DO SERVIÇO

    1. Os Serviços se regerão pela Descrição e Especificações do Serviço aplicáveis a Seu pedido. A Descrição e as Especificações do Serviço poderão definir processos de provisionamento e gerenciamento aplicáveis aos Serviços (como planejamento de capacidade), tipos e quantidades de recursos do sistema (como alocação de armazenamento), aspectos funcionais e técnicos dos Programas da Kodak, bem como quaisquer produtos finais dos Serviços. Você reconhece que o uso dos Serviços de maneira não consistente com a Descrição e as Especificações do Serviço pode afetar adversamente o desempenho dos Serviços e/ou resultar em taxas adicionais. Caso os Serviços permitam que Você exceda a quantidade do pedido (por exemplo, limites flexíveis em contas para Usuários, sessões, armazenamento, etc.), Você será responsável por adquirir imediatamente a quantidade adicional correspondente ao Seu uso excedente. Para os meses em que Você não adquirir imediatamente essa quantidade adicional, a Kodak poderá exigir que Você pague, além das taxas referentes à quantidade adicional, uma taxa de uso excedente desses Serviços equivalente a 10% do total das taxas do mês em que ocorrer uso excessivo. 

    2. A Kodak poderá fazer alterações ou atualizações nos Serviços (como infraestrutura, segurança, configurações técnicas, recursos de aplicativo, etc.) durante o Prazo dos Serviços, inclusive para refletir alterações em tecnologia, práticas do setor, padrões de uso do sistema e disponibilidade de Conteúdo de Terceiros. A Descrição e as Especificações do Serviço estão sujeitas a alterações a critério da Kodak. Entretanto, as alterações feitas pela Kodak na Descrição e nas Especificações do Serviço não resultarão em nenhuma redução substancial no nível de desempenho ou disponibilidade dos Serviços aplicáveis fornecidos a Você durante o Prazo dos Serviços. 

    3. Seu pedido especificará a Região do Centro de Dados em que Seu Ambiente de Serviços estará localizado. Conforme estabelecido na Descrição e Especificações do Serviço e até onde for aplicável aos Serviços Prinergy Cloud que Você pediu, a Kodak fornecerá ambientes de produção, teste e backup na Região do Centro de Dados declarada em Seu pedido. A Kodak e suas afiliadas poderão executar determinados aspectos dos Serviços Prinergy Cloud, como administração de serviço e suporte, bem como outros Serviços (incluindo Serviços Profissionais e recuperação de desastres) a partir de locais e/ou por meio de subcontratados, em todo o mundo.

  6. USO DOS SERVIÇOS

    1. Você é responsável por identificar e credenciar todos os Usuários, aprovar o acesso de tais Usuários aos Serviços, controlar o acesso de Usuários não autorizados e manter a confidencialidade dos nomes de usuário, senhas e informações de conta. Ao associar de alguma forma Seus nomes de usuário, Suas senhas e Suas contas e a de Seus Usuários à Kodak, Você aceita a responsabilidade de encerrar em tempo hábil e adequadamente os registros de usuário em Sua infraestrutura local (intranet) ou em Seus computadores locais. A Kodak não é responsável por danos causados por Seus Usuários, inclusive por indivíduos não autorizados a acessar os Serviços, mas que conseguiram obter acesso devido ao não encerramento em tempo hábil dos nomes de usuário, senhas ou contas em Sua infraestrutura de gerenciamento de identidade local ou em Seus computadores locais. Você é responsável por todas as atividades que ocorrerem sob Seus nomes de usuário, Suas senhas ou Suas contas e de Seus Usuários, ou como resultado de acesso Seu ou de Seus Usuários aos Serviços, concordando em notificar imediatamente a Kodak sobre qualquer uso não autorizado. 

    2. Você concorda em não usar nem permitir o uso dos Serviços, incluindo upload, envio por e-mail, postagem, publicação ou qualquer transmissão de material, incluindo Seu Conteúdo, Seus Aplicativos e Conteúdo de Terceiros, para qualquer finalidade que possa (a) ameaçar ou importunar qualquer pessoa ou causar danos ou lesões a qualquer pessoa ou bem, (b) envolver a publicação de qualquer material falso, difamatório, inoportuno ou obsceno, (c) violar direitos de privacidade ou promover intolerância, racismo, ódio ou ofensa, (d) constituir e-mails em massa, lixo eletrônico, spam ou correntes, (e) constituir infração de propriedade intelectual ou de outros direitos de propriedade, ou (f) violar de alguma forma leis, decretos ou regulamentações aplicáveis. Além de quaisquer outros direitos da Kodak previstos neste Contrato, a Kodak se reserva o direito, mas não uma obrigação, de tomar medidas de remediação caso algum material viole as restrições acima, incluindo a remoção ou o bloqueio do acesso a tal material. Caso tome essas medidas, a Kodak desde já não assume qualquer responsabilidade para com Você. Caberá a Você total responsabilidade pela precisão, qualidade, integridade, legalidade, confiabilidade, adequação e propriedade de todo o Seu Conteúdo e de Seus Aplicativos. Você concorda em defender e indenizar a Kodak contra toda reivindicação decorrente de alguma violação de Suas obrigações previstas nesta Cláusula. 

    3. Cabe a Você aceitar todos os patches, correções de bug, atualizações, manutenção e service packs (coletivamente "Patches") necessários para o funcionamento e a segurança adequados dos Serviços, inclusive para os Programas da Kodak. Esses Patches são geralmente lançados pela Kodak conforme descrito em Descrição e Especificações do Serviço. Exceto para atividades de manutenção relacionadas a emergência ou segurança, a Kodak coordenará com Você o cronograma de aplicação dos Patches, quando possível, com base no próximo intervalo de manutenção padrão disponível da Kodak. 

  7. USO DE TESTE E PILOTOS DE SERVIÇOS EM NUVEM

    A Kodak poderá disponibilizar determinados Serviços Prinergy Cloud para fins de teste e não de produção. Serviços Prinergy Cloud para fins de teste devem ser pedidos em um Contrato separado. Serviços Prinergy Cloud adquiridos para fins de teste são fornecidos "tal e qual se encontram" e "conforme disponíveis" e não podem ser usados com dados de produção não mascarados, anonimizados ou de alguma forma tornados ilegíveis. A Kodak não fornece suporte técnico ou outro tipo de assistência, nem oferece garantias para tais Serviços.

  8. IMPOSTOS E TAXAS

    1. Todas os valores devidos à Kodak vencem 30 dias após a data da fatura. Uma vez feito, Seu pedido não será cancelável, e os montantes pagos não serão reembolsáveis, exceto quando disposto neste Contrato ou em Seu pedido. Caberá a Você pagar quaisquer impostos sobre vendas, valor agregado ou similares exigidos pela legislação aplicável que a Kodak deva pagar com base nos Serviços que Você pediu, exceto os impostos sobre a renda da Kodak. Além disso, Você reembolsará a Kodak pelas despesas relacionadas ao fornecimento de quaisquer Serviços Profissionais. Os valores referentes aos Serviços listados em um pedido não incluem impostos e despesas. 

    2. Você concorda e aceita que não espera disponibilidade futura de quaisquer Serviços, programas ou atualizações ao realizar as obrigações de pagamento em Seu pedido. Entretanto, isso não exclui a Kodak de sua obrigação durante o Prazo dos Serviços de fornecer os Serviços que Você pediu de acordo com os termos deste Contrato. 

  9. PRAZO DOS SERVIÇOS; ENCERRAMENTO DOS SERVIÇOS

    1. Os Serviços fornecidos neste Contrato serão oferecidos durante o Prazo dos Serviços definido em Seu pedido, a menos que suspenso antecipadamente ou encerrado de acordo com este Contrato ou com o pedido. Caso estabelecido na Descrição e Especificações do Serviço, determinados Serviços Prinergy Cloud pedidos serão submetidos a Renovação Automática para Prazo de Serviços adicionais, a menos que (a) Você forneça à Kodak uma notificação por escrito, com no mínimo, 30 (trinta) dias antes do final do Prazo de Serviços aplicável, sobre sua intenção de não renovar tais Serviços Prinergy Cloud, ou (b) a Kodak forneça a Você uma notificação por escrito, com no mínimo 90 (noventa) dias antes do final do Período de Serviços aplicável sobre sua intenção de não renovar tais Serviços Prinergy Cloud. 

    2. A Kodak poderá suspender temporariamente Sua senha, conta e acesso ou uso dos Serviços caso Você ou Seus Usuários violem qualquer disposição deste Contrato, ou caso, a critério da Kodak, os Serviços ou qualquer componente deles esteja prestes a sofrer ameaça significativa à segurança ou à funcionalidade. A Kodak enviará previamente à Você uma notificação de tal suspensão, a critério da Kodak, com base na natureza das circunstâncias que deram origem à suspensão. A Kodak empreenderá esforços razoáveis para restabelecer os Serviços afetados imediatamente após a Kodak ter determinado, a seu exclusivo critério, que a situação que deu origem à suspensão tenha sido remediada. No entanto, durante o período de suspensão, a Kodak disponibilizará a Você o Seu Conteúdo e Seus Aplicativos conforme existentes no Ambiente de Serviços na data da suspensão. A Kodak encerrará os Serviços de um pedido se as causas da suspensão acima não forem remediadas dentro de 30 dias após a notificação inicial da Kodak. Nenhuma suspensão ou encerramento pela Kodak previsto neste parágrafo desobrigará Você de realizar Seu(s) pagamentos previstos neste Contrato. 

    3. Caso uma das partes viole um termo substancial deste Contrato e não corrija a violação dentro de 30 dias após a especificação por escrito da violação, a parte violadora estará descumprindo o acordado e a parte inocente poderá encerrar o pedido sob o qual ocorreu a violação. Caso a Kodak encerre o pedido conforme especificado acima, Você deverá pagar, dentro de 30 dias, todo o valor acumulado anterior ao encerramento, bem como todas as quantias ainda não pagas pelos Serviços pedidos neste Contrato, além de impostos e despesas relacionados. Exceto pelo não pagamento de valores, a parte inocente poderá concordar, a seu critério, em estender o período de 30 dias desde que a parte violadora continue se esforçando para remediar a violação. Caso descumpra este Contrato, Você concorda em não utilizar os Serviços pedidos. 

    4. As disposições que continuam vigendo após o encerramento ou a expiração deste Contrato são aquelas relacionadas à limitação de responsabilidade, indenização por infração, pagamento e outras que, por sua natureza, devam continuar vigendo. 

  10. CONFIDENCIALIDADE

    1. Por meio deste Contrato, as partes poderão ter acesso a informações confidenciais umas das outras ("Informações Confidenciais"). Ambos concordamos em divulgar somente informações necessárias para a realização das obrigações previstas neste Contrato. As informações confidenciais se limitarão aos termos e preços previstos neste Contrato, Seu Conteúdo e Seus Aplicativos que residam no Ambiente de Serviços e todas as informações claramente identificadas como confidenciais no momento da divulgação. 

    2. As Informações Confidenciais de cada uma das partes não incluirão informações que: (a) sejam ou se tornem parte do domínio público sem que haja ação ou por omissão da outra parte; (b) estavam em posse legal da outra parte anteriormente à divulgação e não foram obtidas pela outra parte, direta ou indiretamente, da parte informante; (c) foram legalmente divulgadas à outra parte por um terceiro sem restrição sobre a divulgação; ou (d) sejam desenvolvidas de forma independente pela outra parte. 

    3. Ambos concordamos em não divulgar as Informações Confidenciais um do outro a nenhum terceiro que não esteja definido na cláusula seguinte por um período de três anos a partir da data em que a parte informante divulgar as Informações Confidenciais à parte receptora. Entretanto, a Kodak manterá em sigilo Suas Informações Confidenciais residentes no Ambiente de Serviços enquanto tais informações residirem no Ambiente de Serviços. Cada parte poderá divulgar Informações Confidenciais somente aos funcionários, agentes ou subcontratados que têm por obrigação protegê-las contra divulgação não autorizada, de maneira não menos segura que o exigido por este Contrato. A Kodak protegerá a confidencialidade de Seu Conteúdo ou Seus Aplicativos residentes no Ambiente de Serviços de acordo com as práticas de segurança da Kodak definidas como parte de Descrição e Especificações do Serviço aplicáveis a Seu pedido. Além disso, Seus Dados Pessoais serão tratados de acordo com os termos da Cláusula 11 abaixo. Nada impedirá que nenhuma das partes divulgue os termos ou preços previstos neste Contrato ou pedidos feitos ao abrigo deste Contrato em processos judiciais associados a este Contrato ou que divulgue as Informações Confidenciais a um órgão governamental conforme exigido por lei. 

  11. PROTEÇÃO DOS DADOS

    1. Para realizar os Serviços, a Kodak cumprirá a Política de Privacidade dos Serviços Prinergy, disponível em Online Privacy Notice e incorporada a este instrumento como referência. A Política de Privacidade dos Serviços Prinergy está sujeita a alterações, a critério da Kodak. Entretanto, as alterações que a Kodak fizer na política não resultarão em redução substancial no nível de proteção fornecido para Seus Dados Pessoais, oferecido como parte de Seu Conteúdo durante o Período de Serviços de Seu pedido. 

    2. A Descrição e as Especificações do Serviço aplicáveis a Seu pedido definem as proteções administrativas, físicas, técnicas e outras aplicadas a Seu Conteúdo residente no Ambiente de Serviços e descrevem outros aspectos de gerenciamento do sistema aplicáveis aos Serviços. Você é responsável por quaisquer vulnerabilidades de segurança e pelas consequências de tais vulnerabilidades, decorrentes de Seu Conteúdo e de Seus Aplicativos, inclusive todos os vírus, cavalos de Troia, worms e outras rotinas de programação contidas em Seu Conteúdo ou em Seus Aplicativos que possam limitar ou prejudicar a funcionalidade de um computador ou que possam danificar, interceptar ou expropriar dados. 

  12. GARANTIAS, ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE E RECURSOS EXCLUSIVOS

    1. A Kodak garante que realizará (a) os Serviços Prinergy Cloud em todos os aspectos essenciais estabelecidos na Descrição e Especificações do Serviço, e (b) os Serviços Profissionais de maneira profissional, de acordo com a Descrição e as Especificações do Serviço. Caso os Serviços fornecidos não tenham sido realizados conforme garantido, Você deverá obrigatoriamente e imediatamente enviar notificação por escrito à Kodak descrevendo a deficiência nos Serviços. 

    2. A KODAK NÃO GARANTE QUE (A) OS SERVIÇOS SERÃO REALIZADOS SEM ERRO OU SEM INTERRUPÇÃO, OU QUE A KODAK CORRIGIRÁ TODOS OS ERROS DOS SERVIÇOS, (B) OS SERVIÇOS OPERARÃO EM COMBINAÇÃO COM SEU CONTEÚDO OU SEUS APLICATIVOS, OU COM QUALQUER OUTRO HARDWARE, SOFTWARE, SISTEMA OU DADO NÃO FORNECIDO PELA KODAK, E (C) OS SERVIÇOS ATENDERÃO AOS SEUS REQUISITOS, SUAS ESPECIFICAÇÕES OU SUAS EXPECTATIVAS. VOCÊ RECONHECE QUE A KODAK NÃO CONTROLA A TRANSFERÊNCIA DE DADOS ENTRE INSTALAÇÕES DE COMUNICAÇÃO, INCLUINDO A INTERNET, E QUE OS SERVIÇOS PODERÃO ESTAR SUJEITOS A LIMITAÇÕES, ATRASOS E OUTROS PROBLEMAS INERENTES AO USO DE TAIS INSTALAÇÕES DE COMUNICAÇÃO. A KODAK NÃO É RESPONSÁVEL POR ATRASOS, FALHAS DE ENTREGA OU OUTROS DANOS DECORRENTES DE TAIS PROBLEMAS. A KODAK NÃO É RESPONSÁVEL POR PROBLEMAS RELACIONADOS AO DESEMPENHO, À OPERAÇÃO OU À SEGURANÇA DOS SERVIÇOS DECORRENTES DE SEU CONTEÚDO, SEUS APLICATIVOS OU CONTEÚDO DE TERCEIROS. A KODAK NÃO PRESTA NENHUMA DECLARAÇÃO OU GARANTIA RELACIONADA À CONFIABILIDADE, PRECISÃO, PLENITUDE, CORREÇÃO OU UTILIDADE DE CONTEÚDOS DE TERCEIROS E SE EXIME DE TODAS AS RESPONSABILIDADES RELACIONADAS AO CONTEÚDO DE TERCEIROS. 

    3. PARA QUALQUER VIOLAÇÃO DA GARANTIA DOS SERVIÇOS, SEU RECURSO EXCLUSIVO E A RESPONSABILIDADE TOTAL DA PRINERGY SERÃO A CORREÇÃO DOS SERVIÇOS DEFICIENTES QUE CAUSARAM A VIOLAÇÃO DA GARANTIA, OU, SE A PRINERGY NÃO PUDER SUBSTANCIALMENTE CORRIGIR A DEFICIÊNCIA DE MANEIRA COMERCIALMENTE RAZOÁVEL, VOCÊ PODERÁ ENCERRAR OS SERVIÇOS DEFICIENTES E A KODAK REEMBOLSARÁ OS VALORES REFERENTES AOS SERVIÇOS ENCERRADOS PRÉ-PAGOS À KODAK, APÓS À DATA DE ENCERRAMENTO EFETIVA.
    4. ATÉ ONDE FOR PERMITIDO PELA LEI, ESSAS GARANTIAS SÃO EXCLUSIVAS, NÃO HAVENDO OUTRAS GARANTIAS OU CONDIÇÕES EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUSIVE NO QUE DIZ RESPEITO A SOFTWARE, HARDWARE, SISTEMAS, REDES OU AMBIENTES, OU COMERCIABILIDADE, QUALIDADE SATISFATÓRIA E ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. 

  13. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE

    NENHUMA PARTE SERÁ RESPONSÁVEL POR DANOS INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, PUNITIVOS OU CONSEQUENTES, NEM POR NENHUMA PERDA DE RECEITA OU LUCRO (EXCLUINDO-SE TAXAS PREVISTAS NESTE CONTRATO), DADOS OU USO DE DADOS. A RESPONSABILIDADE MÁXIMA DA KODAK POR INDENIZAÇÕES CONTRA DANOS RELACIONADOS A ESTE CONTRATO OU AO SEU PEDIDO, SEJA EM CONTRATO, DELITO OU OUTRO, NÃO EXCEDERÁ, NO TOTAL, A QUANTIA TOTAL DE FATO PAGA À KODAK PELOS SERVIÇOS QUE CONSTAM NO PEDIDO QUE É OBJETO DA REIVINDICAÇÃO, NO PERÍODO DE 12 (DOZE) MESES IMEDIATAMENTE ANTERIORES AO EVENTO QUE DEU ORIGEM A TAL REIVINDICAÇÃO, DESCONTANDO-SE QUAISQUER REEMBOLSOS OU CRÉDITOS RECEBIDOS POR VOCÊ DA KODAK, PREVISTOS EM TAL PEDIDO.

  14. INDENIZAÇÃO

    1. Sujeito aos termos desta Cláusula 14 (Indenização), caso um terceiro faça uma reivindicação contra Você ou a Kodak ("Destinatário", que pode se referir a Você ou à Kodak, dependendo da parte que recebeu o Material) de que quaisquer informações, design, especificações, instruções, software, serviços, dados, hardware ou material (coletivamente, "Material") fornecidos por Você ou pela Kodak ("Provedor", que pode se referir a Você ou à Kodak, dependendo de qual parte forneceu o Material) e utilizados pelo Destinatário infrinjam os direitos de propriedade intelectual do terceiro, o Provedor, à custa exclusiva do Provedor, defenderá o Destinatário contra a reivindicação e indenizará o Destinatário pelos danos, responsabilidades, custos e despesas estipulados pela justiça ao terceiro que alega violação, ou o acordo firmado e aceito pelo Provedor, se o Destinatário fizer o seguinte: 

      (a) notificar o Provedor imediatamente por escrito, em no máximo 30 dias, após o Destinatário receber a notificação da reivindicação (ou antes, conforme aplicável por lei); 
      (b) der ao Provedor total controle da defesa e de quaisquer negociações de acordo; e 
      (c) der ao Provedor as informações, a autoridade e a assistência necessárias para o Provedor se defender ou entrar em acordo pela reivindicação. 

    2. Caso o Provedor acredite ou caso seja determinado que qualquer Material possa ter violado os direitos de propriedade intelectual de um terceiro, o Provedor poderá optar por modificar o Material de modo que ele se torne não infringente (preservando substancialmente sua utilidade ou funcionalidade) ou por obter uma licença que lhe permita continuar a usá-lo. Se essas alternativas não forem comercialmente razoáveis, o Provedor poderá encerrar a licença do Material aplicável e exigir a devolução do Material ou o reembolso de taxas não utilizadas pré-pagas que o Destinatário possa ter pago à outra parte por tal Material. Caso a devolução afete substancialmente a capacidade da Kodak de cumprir suas obrigações no que tange ao pedido em questão, a Kodak poderá, a seu critério e mediante notificação por escrito com 30 dias de antecedência, cancelar o pedido. 

    3. O Provedor não indenizará o Destinatário se este (a) alterar o Material ou o utilizar fora do escopo de uso identificado na documentação do usuário ou do programa do Provedor ou na Descrição e Especificações do Serviço, (b) usar uma versão do Material que tenha sido substituída, caso a reivindicação de violação possa ter sido evitada com o uso de uma versão atual inalterada do Material disponibilizada para o Destinatário, ou (c) continuar a usar o Material aplicável após o final da licença de uso desse Material. O Provedor não indenizará o Destinatário se a reivindicação de violação for baseada em informações, design, especificações, instruções, software, serviços, dados, hardware ou materiais não fornecidos pelo Provedor. A Kodak não indenizará Você por nenhuma parte de uma reivindicação de violação baseada na combinação de qualquer Material com quaisquer produtos ou Serviços não fornecidos pela Kodak. A Kodak não indenizará Você na medida em que uma reivindicação de violação se baseie em Conteúdo de Terceiros ou qualquer Material de um portal de terceiros ou outra fonte externa acessível a Você por meio dos Serviços (por exemplo, postagem em mídias sociais de um blog ou fórum de terceiros, uma página de site de terceiros acessada por hiperlink, etc.). A Kodak não indenizará Você por violações causadas por Suas ações contra qualquer terceiro se os Serviços, conforme fornecidos a Você e usados de acordo com os termos deste Contrato, tenham infringido qualquer direito de propriedade intelectual de terceiros. A Kodak não indenizará Você por nenhuma reivindicação de violação de propriedade intelectual conhecida por Você no momento em que os direitos dos Serviços foram obtidos. 

    4. O termo "Material" definido acima não inclui Tecnologia de Terceiros Licenciada Separadamente. Somente com relação a Tecnologia de Terceiros Licenciada Separadamente que seja parte dos Serviços Prinergy Cloud ou seja necessária para uso dos Serviços Prinergy Cloud e que seja usada: (a) em formato não modificado; (b) como parte dos Serviços de Nuvem ou se necessários para uso dos Serviços de Nuvem; e (c) de acordo com a concessão de uso dos Serviços Prinergy Cloud relevantes e todos os outros termos e condições deste Contrato, a Kodak indenizará Você por reivindicações de violação de Tecnologia de Terceiros Licenciada Separadamente na mesma medida em que a Kodak deve fornecer indenização de violação para Materiais ao abrigo dos termos do Contrato. 

    5. Esta Cláusula 14 fornece às partes recursos exclusivos para quaisquer reivindicações de violação ou indenizações por danos. 

  15. SITES, CONTEÚDOS E PRODUTOS DE TERCEIROS

    1. Os Serviços podem permitir que Você crie links, transmita Seu Conteúdo ou de alguma forma acesse outros sites, conteúdos, produtos, serviços e informações de terceiros. A Kodak não controla e não é responsável por tais sites e tais conteúdos, produtos, serviços e informações acessíveis por meio dos Serviços. Você assume todos os riscos associados ao acesso ou ao uso de tais sites e conteúdos, produtos, serviços e informações de terceiros. 

    2. Todo Conteúdo de Terceiros disponibilizado pela Kodak dentro ou por meio do Ambiente de Serviços é fornecido "como se encontra" e "conforme disponível", sem nenhum tipo de garantia. O Conteúdo de Terceiros poderá ser indecente, ofensivo, impreciso, infringente ou de alguma forma censurável ou ilegal. Você reconhece que a Kodak não é responsável pelo controle, monitoramento ou correção do Conteúdo de Terceiros. Entretanto, a Kodak se reserva o direito de tomar medidas de remediação caso tal conteúdo viole as restrições aplicáveis previstas na Cláusula 6.b deste Contrato, inclusive a remoção desse conteúdo ou a desativação do acesso a ele. 

    3. Você reconhece que (a) a natureza, o tipo, a qualidade e a disponibilidade do Conteúdo de Terceiros podem mudar a qualquer momento durante o Prazo de Serviços, e (b) os recursos dos Serviços que operam em conjunto com terceiros, como Facebook™, YouTube™ e Twitter™, etc. (cada qual representando um "Serviço de Terceiros") dependem da disponibilidade contínua das respectivas interfaces de programação de aplicativo (APIs) de tais terceiros para uso com os Serviços. A Kodak poderá atualizar, alterar ou modificar os Serviços previstos neste Contrato como resultado de uma alteração ou indisponibilidade do Conteúdo de Terceiros, Serviços de Terceiros ou APIs. Caso qualquer terceiro deixe de disponibilizar seu Conteúdo de Terceiros ou suas APIs em termos razoáveis para os Serviços, conforme determinado a critério exclusivo da Kodak, a Kodak poderá deixar de fornecer acesso ao Conteúdo de Terceiros ou aos Serviços de Terceiros afetados sem nenhuma responsabilidade para com você. Quaisquer alterações no Conteúdo de Terceiros, Serviços de Terceiros ou APIs, inclusive sua disponibilidade ou indisponibilidade, durante o Período de Serviços não afetam Suas obrigações ao abrigo deste Contrato ou do pedido aplicável. Você não terá direito a nenhum reembolso, crédito ou outra compensação devidos a tais alterações. 

    4. Todo Conteúdo de Terceiros que Você armazenar em Seu Ambiente de Serviços contará como parte de qualquer armazenamento ou outra alocação aplicável aos Serviços Prinergy Cloud que Você pediu. 

  16. FERRAMENTAS DE SERVIÇO E PROGRAMAS AUXILIARES

    1. A Kodak poderá utilizar ferramentas, scripts, software e utilitários (coletivamente, "Ferramentas") para monitorar e administrar os Serviços e ajudar a resolver Suas solicitações de serviço da Kodak. As Ferramentas não coletarão nem armazenarão nenhuma parte de Seu Conteúdo ou de Seus Aplicativos residentes no Ambiente de Serviços, exceto o necessário para fornecer os Serviços ou solucionar problemas de solicitações de serviço ou outros problemas nos Serviços. As informações coletadas pelas Ferramentas (excluindo Seu Conteúdo e Seus Aplicativos) também podem ser usadas para auxiliar no gerenciamento do portfólio de produtos e serviços da Kodak, para ajudar a Kodak a resolver deficiências em suas ofertas de produtos e serviços e para gerenciar licenças e Serviços. 

    2. Como parte dos Serviços Prinergy Cloud, a Kodak poderá fornecer a Você acesso on-line para download de determinados Programas Auxiliares para uso com os Serviços. Caso a Kodak não especifique Termos Separados para tais Programas Auxiliares, Você terá o direito intransferível, não exclusivo, incedível e limitado para uso de tais Programas Auxiliares, unicamente para facilitar Seu acesso, operação e/ou uso do Ambiente de Serviços, sujeito aos termos deste Contrato e Seu pedido. Seu direito para uso de tais Programas Auxiliares se encerrará mediante o que ocorrer primeiro, seja por notificação da Kodak (que poderá ocorrer por postagem em http://partnerplace.kodak.com/ ou URL diferente designada pela Kodak), encerramento dos Serviços de Nuvem associados aos Programas Auxiliares ou a data em que a licença de uso dos Programas Auxiliares se encerrar sob os Termos Separados especificados para tais programas. 

  17. ANÁLISES DE SERVIÇOS

    A Kodak poderá (a) compilar informações estatísticas e de outros tipos relacionadas ao desempenho, à operação e ao uso dos Serviços, e (b) usar dados coletados durante a operação dos Serviços e do Ambiente de Serviços, de forma agregada, para gerenciamento de segurança e de operações, para criar análises estatísticas, para fins de pesquisa e desenvolvimento, para melhorar a funcionalidade dos Serviços Prinergy Cloud e desenvolver e/ou comercializar outros Produtos ou Serviços (as cláusulas a e b são coletivamente denominadas "Análises de Serviços"). A Kodak poderá disponibilizar publicamente as Análises de Serviços. Entretanto, as Análises de Serviços não incorporarão Seu Conteúdo ou Suas Informações Confidenciais de forma que possa ser usada para identificar Você ou qualquer indivíduo; Análises de Serviços não constituem Dados Pessoais. A Kodak detém todos os direitos de propriedade intelectual sobre as Análises de Serviços. 

  18. EXPORTAÇÃO

    Leis e regulamentações de exportação dos Estados Unidos e outras leis e regulamentações de exportação locais relevantes se aplicam aos Serviços. Você concorda que tais leis de exportação regem Seu uso dos Serviços (inclusive dados técnicos) e quaisquer produtos finais dos Serviços fornecidos ao abrigo deste Contrato e concorda em agir em conformidade com todas essas leis e regulamentações de exportação (inclusive regulamentações do tipo "considerado exportação" e "considerado reexportação"). Você concorda que nenhum dado, informação, software e/ou material resultante dos Serviços (ou produto direto destes) será exportado, direta ou indiretamente, em violação a essas leis, nem será usado para fins proibidos por essas leis, incluindo, sem limitação, proliferação de armas nucleares, químicas ou biológicas ou desenvolvimento de tecnologia de mísseis.

  19. FORÇA MAIOR

    Nenhuma das partes será responsável por falha ou atraso de desempenho causado por: ato de guerra, hostilidade ou sabotagem, força maior; pandemia; interrupção elétrica, de internet ou de telecomunicações não causada pela parte obrigada; restrições governamentais (inclusive indeferimento ou cancelamento de licença de exportação, importação ou de outro tipo); ou outro evento fora do controle razoável da parte obrigada. Ambos empregaremos esforços razoáveis para mitigar o efeito de eventos de força maior. Caso tal evento perdure por mais de 30 dias, qualquer uma das partes poderá cancelar os Serviços não realizados e os pedidos afetados mediante notificação por escrito. Esta Cláusula não desobriga nenhuma das partes de realizar as etapas razoáveis a serem seguidas para procedimentos normais de recuperação de desastres, nem Sua obrigação de pagar pelos Serviços.

  20. LEI E JURISDIÇÃO APLICÁVEIS

    Este Contrato é regido pelas leis substantivas e de procedimentos do estado de Nova York. Você e a Kodak concordam em submeter-se exclusivamente à jurisdição e ao foro dos tribunais do condado de Monroe, em Nova York, em qualquer conflito decorrente deste Contrato. O Uniform Computer Information Transactions Act não se aplica a este Contrato nem aos pedidos feitos ao abrigo deste Contrato.

  21. AVISO

    1. Qualquer notificação exigida por este Contrato será fornecida por escrito à outra parte. Caso Você tenha um conflito com a Kodak ou queira enviar uma notificação relacionada a Cláusula Indenização deste Contrato, ou se torne sujeito a insolvência ou procedimentos jurídicos similares, envie imediatamente uma notificação por escrito para: Eastman Kodak Company, 343 State Street, Rochester, New York 14650, EUA. Aos cuidados de: General Counsel, Legal Department. 

    2. Para solicitar o encerramento dos Serviços de acordo com este Contrato, envie uma solicitação de serviço para a Prinergy no endereço especificado em Seu pedido ou na Descrição e Especificações do Serviço. 

    3. A Kodak poderá emitir comunicações aplicáveis à base de clientes dos Serviços Prinergy Cloud por meio de uma comunicação geral no portal da Kodak para os Serviços Prinergy Cloud e comunicações específicas para Você, por e-mail, no Seu endereço de e-mail que consta no registro de informações de contas da Kodak, ou por comunicação escrita enviada por correio prioritário ou postagem pré-paga para Seu endereço que consta no registro de informações de contas da Kodak. 

  22. CESSÃO

    Você não poderá ceder este Contrato nem transferir os Serviços (inclusive Programas da Kodak) ou qualquer interesse pertinente para outro indivíduo ou pessoa jurídica, inclusive qualquer sucessor por meio de venda, fusão, operação jurídica ou outro tipo.

  23. OUTRO

    1. A Kodak é um prestador de serviço independente. As partes concordam que nenhuma relação de parceria, joint venture ou representação existe entre si. Ambas as partes são responsáveis pelo pagamento de seus próprios funcionários, inclusive impostos e seguros trabalhistas. Você defenderá e indenizará a Kodak contra responsabilidades decorrentes de leis, decretos ou regulamentações aplicáveis relacionadas ao Seu encerramento ou modificação do emprego de quaisquer de Seus funcionários em relação a quaisquer Serviços previstos neste Contrato. Você compreende que os parceiros de negócios da Kodak, inclusive empresas de terceiros contratadas por Você para fornecimento de serviços de consultoria ou aplicativos que interajam com os Serviços Prinergy Cloud, são independentes da Kodak e não são representantes da Kodak. A Kodak não se responsabiliza nem se obriga por atos de nenhum parceiro de negócios, a menos que o parceiro de negócios esteja fornecendo Serviços como subcontratado da Kodak mediante ordem prevista neste Contrato e, se este for o caso, somente na medida em que a Kodak seja responsável pelos recursos da Kodak ao abrigo deste Contrato. 

    2. Caso qualquer termo deste Contrato seja considerado inválido ou inexequível, as demais disposições permanecerão válidas, e o respectivo termo será substituído por outro termo consistente com a finalidade e a intenção deste Contrato. 

    3. Exceto por ações de inadimplência ou violação dos direitos de propriedade da Kodak, nenhuma ação, independentemente da forma, decorrente deste Contrato poderá ser reivindicada por qualquer das partes após decorridos mais de dois anos contados da causa da ação. 

    4. Os Programas e Serviços da Kodak não foram concebidos nem destinados especificamente para uso em instalações nucleares e outras aplicações perigosas. Você concorda que é Sua responsabilidade garantir o uso seguro dos Programas e Serviços da Kodak em tais aplicações. 

    5. Você obterá, à sua própria custa, quaisquer direitos e consentimentos de terceiros necessários para Seu Conteúdo, Seus Aplicativos e o Conteúdo de Terceiros, bem como produtos de outros fornecedores fornecidos por Você que Você utilize com os Serviços, inclusive direitos e consentimentos necessários para que a Kodak execute os Serviços ao abrigo deste Contrato. 

    6. Você concorda em fornecer à Kodak todas as informações, acesso e cooperação total de boa-fé necessários para que a Kodak possa fornecer os Serviços. Além disso, Você realizará as ações identificadas em Seu pedido como Suas responsabilidades. 

    7. Você é o único responsável por Sua conformidade regulatória relacionada a Seu uso dos Serviços. Você é responsável por informar a Kodak sobre quaisquer requisitos técnicos resultantes de Suas obrigações regulatórias antes de fazer um pedido regido por este Contrato. A Kodak cooperará com Você para determinar se o uso da oferta dos Serviços padrão da Kodak condiz com esses requisitos. Taxas adicionais poderão ser aplicadas a qualquer trabalho adicional realizado pela Kodak ou devido a alterações nos Serviços.
    8. A Kodak poderá auditar Seu uso dos Serviços (por exemplo, por meio do uso de ferramentas de software) para avaliar se Seu uso dos Serviços está de acordo com Seu pedido. Você concorda em cooperar com a auditoria da Kodak e fornecer assistência razoável e acesso a informações. Tais auditorias não interferirão dentro do que for razoável em Suas operações normais de negócios. Você concorda em pagar, dentro de 30 dias após a notificação por escrito, quaisquer valores aplicáveis a Seu uso dos Serviços além dos valores de Seus direitos. Em caso de inadimplência, a Kodak poderá encerrar Seus Serviços e/ou Seu pedido. Você concorda que a Kodak não será responsável por nenhum de Seus custos decorrentes da cooperação com a auditoria. 

    9. A compra dos Serviços Prinergy Cloud, Serviços Profissionais ou outras ofertas de serviços, programas ou produtos constitui ofertas separadas e diferentes de qualquer outro pedido. Você compreende que poderá comprar Serviços Prinergy Cloud, Serviços Profissionais ou outras ofertas de serviços, programas ou produtos independentemente de qualquer outro pedido. Sua obrigação de pagamento referente a qualquer pedido não está vinculada ao desempenho de nenhuma outra oferta de serviço ou entrega de programas ou produtos. 

  24. INTEGRALIDADE DO CONTRATO

    1. Você concorda que este Contrato e as informações incorporadas neste Contrato como referência escrita (inclusive referência a informações contidas em uma URL ou em uma política citada), juntamente com o pedido aplicável, constituem a integralidade do contrato dos Serviços pedidos por Você e substituem todos os contratos ou declarações anteriores ou atuais, escritos ou orais, com relação a tais Serviços. 

    2. Fica expressamente acordado que os termos deste Contrato e de qualquer pedido da Kodak substituem os termos de qualquer pedido de compra, portal de internet de aquisição ou outro documento similar não emitido pela Kodak. Nenhum termo incluído em pedidos de compra, portais ou outros documentos não emitidos pela Kodak aplicar-se-á aos Serviços pedidos. Exceto quando permitido na Cláusula 5 (Descrição e Especificações do Serviço) e na Cláusula 11 (Proteção dos Dados) com relação aos Serviços, este Contrato e os pedidos feitos de acordo com este instrumento não poderão ser modificados, e os direitos e restrições não poderão ser alterados nem renunciados, exceto em documento assinado ou aceito on-line na Kodak Store por representantes autorizados Seus e da Kodak. Nenhuma relação para benefícios de terceiros é criada por este Contrato.


Voltar para a documentação do fluxo de trabalho da Kodak

Sv translation
languageko

"동의함" 버튼을 클릭하거나 본 계약이 통합된 주문 문서(이하 "주문 문서"라 함)를 통해 본 계약을 수락함으로써 귀하는 본 계약의 조건을 준수하고 동 계약 조건의 구속을 받기로 합의하는 것입니다. 귀하가 회사 또는 여타 법인을 대리하여 본 계약을 체결하는 경우, 귀하는 자신이 해당 법인으로 하여금 본 계약 조건의 구속을 받도록 할 권한을 갖고 있음을 나타내는 것이며, 그러한 경우 본 계약에 사용된 “귀하” 및 “귀하의”라는 용어는 해당 법인을 지칭합니다. 만일 귀하가 그러한 권한을 갖고 있지 않거나 귀하가 회사 또는 여타 법인을 대리하여 본 계약을 체결하는데 동의하지 않는 경우, 귀하는 자신이 해당 법인으로 하여금 본 계약 조건의 구속을 받도록 할 권한을 갖고 있음을 나타내는 것이며 그러한 경우 본 계약에 사용된 “귀하” 및 “귀하의”라는 용어는 본 계약의 모든 조건에 동의하는 해당 법인을 지칭합니다. 귀하는 “거부함” 버튼을 선택해야 하며, 이 서비스를 이용할 수 없습니다. 

본 Prinergy Cloud Services 계약 및 이용 약관(이하 본 "계약"이라 함)은 Kodak Korea Limited 또는그 계열사(이하 "Kodak"이라 함)와 본 계약을 체결한 개인 또는 법인(이하 "귀하"라 함) 사이에서 체결됩니다. 본 계약은 본 계약에 따른 귀하의 서비스 주문에 대해 적용되는 조건을 규정합니다.

  1. 계약 용어 정의

    1. "보조 프로그램"이란 Kodak에 의해 소유되거나 라이센스되었고 Kodak이 귀하의 서비스 환경 액세스, 운영 및/또는 사용을 지원하기 위한 목적으로 Prinergy Cloud Services의 일부로서 다운로드할 수 있도록 귀하에게 제공하는 일체의 소프트웨어 에이전트 또는 도구를 의미합니다. "보조 프로그램"이라는 용어는 별도로 라이센스되는 제삼자 기술을 포함하지 않습니다.

    2. "자동 갱신하다" 또는 "자동 갱신"이란 주문 또는 본 계약의 조건에 따라 서비스가 종료되는 경우를 제외하고 주문에 따른 특정 Prinergy Cloud Services 기간이 추가적인 서비스 기간 동안 자동으로 연장되는 프로세스를 말합니다. 어느 Prinergy Cloud Services가 자동 갱신 적용 대상인지 및 해당 갱신에 대해 적용되는 일체의 조건은 귀하의 주문에 통합되는 서비스 사양에 따라 규정됩니다.

    3. "Prinergy Cloud Services"란 귀하의 주문에 나열되고 서비스 사양에 지정된 클라우드 서비스(예: 서비스 상품으로 제공되고 Kodak 프로그램과 관련이 있는 Kodak 소프트웨어)를 통칭합니다. "Prinergy Cloud Services"라는 용어는 전문 서비스를 포함하지 않습니다.

    4. "데이터 센터 지역"이란 서비스 환경이 물리적으로 위치한 지리적 지역을 지칭합니다. Prinergy Cloud Services에 대해 적용되는 데이터 센터 지역은 서비스 사양 또는 귀하의 주문에 명시됩니다.

    5. "Kodak 프로그램"은 Kodak에 의해 소유되거나 라이센스되고 Prinergy Cloud Services의 일부로서 Kodak이 귀하에게 액세스를 제공하는 소프트웨어 제품(프로그램 문서 포함) 및 Prinergy Cloud Services의 일부로서 제공되는 일체의 프로그램 업데이트를 지칭합니다. "Kodak 프로그램"이라는 용어는 별도로 라이센스되는 제삼자 기술을 포함하지 않습니다.

    6. "전문 서비스"란 귀하가 주문한 컨설팅 및 기타 전문 서비스를 통칭합니다. 전문 서비스에는 귀하의 주문에 기재되고 주문에 따라 Kodak이 귀하에게 제공하는 일체의 결과물이 포함됩니다. "전문 서비스"는 Prinergy Cloud Services를 포함하지 않습니다.

    7. "프로그램 문서"란 Prinergy Cloud Services의 서비스 사양에 기재된 프로그램 사용자 매뉴얼(있을 경우) 및 서비스를 통해 액세스 가능한 Kodak 프로그램과 관련된 일체의 도움말 창과 readme 파일을 지칭합니다. 프로그램 문서에는 Kodak 프로그램의 기술적 및 기능적 측면이 기술되어 있습니다.

    8. "별도 조건"이란 프로그램 문서, 서비스 사양, readme 또는 알림 파일에 명시되고 별도로 라이센스되는 제삼자 기술에 대해 적용되는 별도의 라이센스 조건을 지칭합니다.

    9. "별도로 라이센스되는 제삼자 기술"이란 본 계약의 조건과는 별도의 조건에 따라 라이센스되는 일체의 제삼자 기술을 지칭합니다.

    10. "서비스"란 귀하가 주문한 Prinergy Cloud Services 및 전문 서비스 모두를 통칭합니다.

    11. "서비스 환경"이란 Kodak에 의해 소유되거나 라이센스되거나 관리되며 귀하가 주문한 Prinergy Cloud Services의 일부로서 Kodak이 귀하에게 제공하고 귀사의 사용자들이 액세스하는 하드웨어와 소프트웨어 구성 요소의 조합을 지칭합니다. Kodak 프로그램, 제삼자 콘텐츠, 귀하의 콘텐츠 및 귀하의 응용 프로그램은 본 계약 조건 및 귀하의 주문에 정해진 바에 따라 서비스 환경에 호스팅될 수 있습니다.

    12. "서비스 설명 및 사양"이란 Prinergy On Demand: Cloud Service Description and Specifications또는 Kodak이 지정한 기타 주소에 설명된 바를 의미하며, 귀하의 주문에 따른 서비스에 대해 적용됩니다.

    13. "서비스 기간"이란 귀하의 주문에 지정된 바에 따라 귀하가 Prinergy Cloud Services를 주문한 기간을 지칭합니다.

    14. "제삼자 콘텐츠"란 Kodak 이외의 제삼자 소스로부터 취득되거나 파생되고 귀하의 Prinergy Cloud Services 사용과 관련하여 귀하에게 제공되는 모든 텍스트, 파일, 이미지, 그래픽, 일러스트레이션, 정보, 데이터, 오디오, 비디오, 사진 및 기타 콘텐츠와 자료(형식에 무관)를 의미합니다.

    15. "사용자"란 본 계약 및 귀하의 주문에 따라 Prinergy Cloud Services를 사용하도록 귀하 또는 귀하의 대리자에 의해 허가된 직원, 계약자 및 최종 사용자를 의미합니다.

    16. "귀하" 및 "귀하의"란 본 계약을 체결한 개인 또는 법인을 지칭합니다.

    17. "귀하의 응용 프로그램"이란 귀하 또는 귀하의 사용자가 Prinergy Cloud Services를 사용하는 중에 활용하는 모든 소프트웨어 프로그램(그러한 프로그램을 위한 일체의 소스 코드를 포함)을 의미합니다. 본 계약에 따른 서비스(Kodak 프로그램 및 서비스 환경, Kokak 지적재산 및 그 모든 파생 저작물 포함)는 "귀하의 응용 프로그램"이라는 용어의 의미에 포함되지 않습니다.

    18. "귀하의 콘텐츠"란 서비스 환경을 통해 귀하 또는 귀하의 사용자가 제공하는 모든 텍스트, 파일, 이미지, 그래픽, 일러스트레이션, 정보, 데이터(귀하의 이름, 이메일 주소 및 직위 같은 개인 데이터 포함), 오디오, 비디오, 사진 및 기타 콘텐츠와 자료(귀하의 응용 프로그램 제외)를 의미합니다(그 형식과 무관함).

  2. 계약 기간

    본 계약은 본 계약에 동반되는 주문의 기간 동안 유효합니다. 또한 본 계약은 원래 주문된 서비스(예: 추가 사용자)의 수량 증가를 일으키는 일체의 구매, 원래 주문된 서비스와 관련하여 Kodak이 제공하는 일체의 Prinergy Cloud Services 옵션 및 원래 주문의 서비스 기간 갱신 또는 자동 갱신과 관련하여 참조될 수 있습니다. 

  3. 권리의 부여

    1. 본 계약이나 귀하의 주문에 달리 명시된 경우를 제외하고, 귀하는 귀하의 결제 의무에 따른 서비스 기간 동안 귀하가 주문한 서비스를 본 계약 조건 및 귀하의 주문(서비스 사양 포함)에 따라 오직 귀하의 내부 비즈니스 운영 목적으로 사용할 수 있는 비배타적이고 이전 불가하고 양도 불가하고 로열티가 없고 전 세계적으로 제한된 권리를 부여 받으며, 이는 Kodak이 개발하고 서비스의 일부로서 귀하에게 제공하는 모든 것이 그 범위에 포함됩니다. 귀하는 귀하의 사용자들에게 이러한 목적으로 서비스를 사용하도록 허용할 수 있으며, 귀하는 귀하의 사용자들이 본 계약과 주문을 준수하도록 할 책임을 집니다. 

    2. 귀하는 귀하의 주문에 명시된 서비스의 범위 및/또는 기간을 초과하여 서비스(Kodak 프로그램 및 서비스 환경 포함)를 사용할 권리 또는 라이센스를 본 계약에 의거하여 부여받지 아니합니다. 주문된 서비스가 종료되는 대로 서비스 액세스 및 사용에 관한 귀하의 권리는 종료됩니다. 

    3. 귀하는 Kodak이 귀하와 귀하의 사용자들에게 서비스를 제공할 수 있도록 하기 위해 서비스 기간 및 일체의 추가적인 종료 후 기간 동안 본 계약과 귀하의 주문에 따라 귀하의 콘텐츠와 귀하의 응용 프로그램을 사용, 처리 및 전송할 수 있는 권리를 Kodak에 부여하며, 이 기간 중에 Kodak은 귀하의 콘텐츠의 내보내기 파일 및 귀하의 응용 프로그램을 가져오기 위한 액세스 권한을 귀하에게 제공합니다. 귀하의 응용 프로그램이 제삼자 프로그램을 포함하고 있는 경우, 귀하는 그러한 제삼자 프로그램과 서비스의 상호운용성을 위해 요구되는 바에 따라 Kodak이 해당 제삼자 프로그램의 제공자에게 서비스 환경(귀하의 콘텐츠 및 귀하의 응용 프로그램 포함)에 대한 액세스를 허용할 수 있다는 것을 인정합니다. Kodak은 전술한 제삼자 프로그램 제공자의 액세스로 인해 또는 상기 제삼자 프로그램과 서비스의 상호운용성을 위해 귀하의 콘텐츠 또는 귀하의 응용 프로그램이 사용, 공개, 수정 또는 삭제되는 경우에 대한 책임을 지지 않습니다. 

    4. 경우에 따라 별도로 라이센스되는 제삼자 기술이 서비스에 포함되거나 서비스를 위해 필요할 수 있습니다. 귀하는 Kodak에 의해 지정되고 별도로 라이센스되는 제삼자 기술을 귀하가 사용하는 행위에 대해 적용되는 별도 조건을 준수할 책임이 있습니다. Kodak은 상기한 별도로 라이센스되는 제삼자 기술과 연계하여 서비스 설명 및 사양, 프로그램 문서, reademe 또는 알림 파일을 통해 특정한 통지를 귀하에게 전달할 수 있습니다. 상기한 별도로 라이센스되는 제삼자 기술의 제삼자 소유자, 저작자 또는 제공자는 상기한 별도로 라이센스되는 제삼자 기술에 대한 모든 소유권과 지적재산권을 보유합니다. 

    5. Kodak은 서비스 환경 내에서 특정 Prinergy Cloud Services 상품의 일부로서 귀하에게 제삼자 콘텐츠 액세스 권한을 제공할 수 있습니다. 모든 제삼자 콘텐츠의 유형과 범위는 귀하의 주문과 관련된 서비스 설명 및 사양에 정의됩니다. 상기 제삼자 콘텐츠의 제삼자 소유자, 저작자 또는 제공자는 해당 콘텐츠에 대한 모든 소유권과 지적재산권을 보유하며, 그러한 제삼자 콘텐츠에 대한 귀하의 권리는 해당 제삼자 소유자, 저작자 또는 제공자가 지정하는 바에 따라 해당 콘텐츠에 대해 적용되는 조건의 적용을 받습니다.

  4. 소유권 및 제한

    1. 귀하는 귀하의 콘텐츠와 귀하의 응용 프로그램에 대한 모든 소유권과 지적재산권을 보유합니다. Kodak 또는 그 라이센스 제공자는 서비스(Kodak 프로그램과 보조 프로그램 및 그 파생 저작물 포함) 및 본 계약에 따라 Kodak을 대리하여 개발되거나 제공되는 모든 것에 대한 모든 소유권과 지적재산권을 보유합니다. 

    2. 귀하는 

      (a) 일체의 프로그램 표시 또는 Kodak 또는 그 라이센스 제공자의 독점적 권리에 대한 고지문을 제거 또는 수정하거나 
      (b) 서비스(귀하의 콘텐츠 및 귀하의 응용 프로그램 제외)로부터 파생된 프로그램 또는 자료를 어떠한 방식으로든 제삼자의 비즈니스 운영을 위해 사용하도록 제삼자에게 제공하거나(그러한 액세스는 귀하가 획득한 특정 서비스를 위해 명시적으로 허용되는 경우 제외) 
      (c) 서비스의 일부를 수정, 파생 저작물 생성, 디스어셈블, 디컴파일 또는 역엔지니어링하거나(상기 금지 사항에는 프로그램을 통해 생성되는 데이터 구조 또는 유사 자료를 검토하는 행위가 포함되며, 이에 국한되지 않음) Kodak과 경쟁하는 제품이나 서비스를 개발 또는 지원하기 위한 목적으로, 또는 그러한 제품이나 서비스를 개발하거나 지원하는 제삼자를 돕기 위한 목적으로 서비스를 액세스 또는 사용하거나 
      (d) Kodak의 사전 서면 승인 없이 서비스(Kodak 프로그램 포함)의 벤치마크 또는 성능 테스트를 수행 또는 공개하거나 
      (e) Kodak의 사전 서면 승인 없이 서비스 환경 또는 관련 인프라에 대해 네트워크 검색, 포트 및 서비스 식별, 취약성 탐색, 암호 크래킹, 원격 액세스 테스트 또는 침입 테스트가 포함된 보안 테스트를 수행 또는 공개하거나 
      (f) 시분할 또는 서비스 기관 사용을 라이센스, 판매, 임대, 이전, 양도, 유통, 전시, 호스팅, 아웃소싱, 공개, 허가하거나 서비스, Kodak 프로그램, 보조 프로그램, 서비스 환경 또는 자료를 달리 상업적으로 활용하거나 제삼자에게 제공(관련 주문의 조건에 따라 명시적으로 허가된 경우 제외)하는 행위를 하거나 타인이 그렇게 하도록 허용할 수 없습니다.

    3. 또한 본 계약에 따라 귀하에게 부여되는 권한은 다음 사항을 조건부로 합니다. 

      (a) 본 계약 또는 귀하의 주문에 명시적으로 규정된 경우를 제외하고, 서비스의 일부가 어떠한 형태나 수단(전자적, 기계적, 사진복사, 녹화 또는 기타 수단이 포함되며, 이에 국한되지 않음)으로도 복사, 복제, 배포, 재공표, 다운로드, 표시, 게시 또는 전송될 수 없습니다. 
      (b) 귀하는 허가되지 않은 제삼자가 서비스에 액세스하는 것을 방지하기 위해 모든 합당한 노력을 다해야 합니다.

  5. 서비스 설명 및 사양

    1. 서비스는 귀하의 주문에 대해 적용되는 서비스 설명 및 사양을 따릅니다. 서비스 설명 및 사양에 규정될 수 있는 사항으로는 서비스에 적용되는 권한 설정 및 관리 프로세스(용량 계획 등), 시스템 리소스의 유형과 수량(저장소 할당 등), Kodak 프로그램의 기능적 및 기술적 측면 및 일체의 서비스 결과물 등이 있습니다. 귀하는 서비스 설명 및 사양에 부합하지 않는 방식으로 서비스를 사용할 경우 서비스 성능에 부정적인 영향이 미치고 추가적인 수수료가 발생할 수 있다는 점을 인정합니다. 서비스 조건상 귀하가 주문 수량을 초과하는 것이 허용될 경우(예: 사용자, 세션, 저장소 등의 수량의 소프트 한도) 귀하는 초과된 사용량을 고려하여 추가 수량을 즉각 구매할 책임이 있습니다. 귀하가 상기한 추가 수량을 즉각 구매하지 않은 달에 대하여 Kodak은 추가 수량에 대한 수수료에 더하여 해당 서비스에 대한 초과 사용 수수료(그러한 초과 사용이 발생한 달의 총 수수료의 10%에 상당함)를 지불할 것을 귀하에게 요구할 수 있습니다. 

    2. Kodak은 기술, 업계 사례, 시스템 사용 패턴 및 제삼자 콘텐츠의 가용성 등의 변화를 반영하여 서비스 기간 중에 서비스(인프라, 보안, 기술 구성, 응용 프로그램 기능 등)를 변경하거나 업데이트할 수 있습니다. 서비스 설명 및 사양은 Kodak의 재량에 따라 변경될 수 있습니다. 단, Kodak이 서비스 설명 및 사양을 변경함으로 인해 서비스 기간 동안 귀하에게 제공되는 관련 서비스의 성능 수준이 상당히 저하되거나 관련 서비스의 가용성이 축소되는 결과가 초래되어서는 안 됩니다. 

    3. 귀하의 주문은 귀하의 서비스 환경이 상주하게 될 데이터 센터 지역을 지정합니다. 서비스 설명 및 사양에 기술된 바에 따라, 그리고 귀하가 주문한 Prinergy Cloud Services에 규정된 범위까지, Kodak은 귀하의 주문에 명시된 데이터 센터 지역 내에서 운영, 테스트 및 백업 환경을 제공합니다. Kodak과 그 계열사는 여러 지역에서, 그리고/또는 전 세계의 하청계약자를 통해 Prinergy Cloud Services의 특정 요소(서비스 관리 및 지원 등)와 더불어 기타 서비스(전문 서비스 및 재난 복구 포함)를 수행할 수 있습니다.

  6. 서비스 사용

    1. 귀하는 사용자의 서비스 액세스를 승인하고 사용자에 의한 무단 액세스를 통제하고 사용자 이름, 암호 및 계정 정보의 기밀을 유지하기 위해 모든 사용자를 식별하고 인증할 책임을 집니다. 귀하가 자신과 자신의 사용자들의 사용자 이름, 암호 및 계정을 Kodak과 연합하거나 연결한다는 것은 귀하가 자신의 로컬(인트라넷) ID 인프라 또는 로컬 컴퓨터의 사용자 기록을 적시적이고 적절히 종료할 책임을 수락한다는 뜻으로 간주됩니다. Kodak은 귀하의 사용자(서비스에 액세스하도록 허가되지 않았으나 귀하의 로컬 ID 관리 인프라 또는 로컬 컴퓨터에서 사용자 이름, 암호 또는 계정이 적시에 종료되지 않음으로 인해 무단 액세스가 가능했던 개인들을 포함)에 의해 유발되는 일체의 피해에 대해 책임을 지지 않습니다. 귀하는 자신과 자신의 사용자들의 사용자 이름, 암호 또는 계정을 통해 발생하거나 자신과 자신의 사용자가 서비스에 액세스함으로 인해 일어나는 모든 활동에 대해 책임을 지며, 일체의 무단 사용 사실을 Kodak에 즉각 통지하기로 합의합니다. 

    2. 귀하는 일체의 자료(귀하의 콘텐츠, 귀하의 응용 프로그램 및 제삼자 콘텐츠 포함)를 업로드, 이메일 전송, 게시, 공표 또는 달리 전송하는 행위를 포함하여 (a) 일체의 개인을 위협하거나 괴롭히거나 사람 또는 재산을 손상 또는 상해를 유발하거나 (b) 거짓되거나 명예훼손적이거나 타인을 괴롭히거나 외설적인 일체의 자료를 공표하는 행위와 관련되거나 (c) 개인정보처리방침 권리에 위배되거나 편견, 인종주의, 증오 또는 위해를 조장하거나 (d) 요청되지 않은 대량 이메일, “정크 메일”, “스팸” 또는 행운의 편지를 만들거나 (e) 지적재산권 또는 기타 독점적 권리를 침해하거나 (f) 관련 법률, 조례 또는 규정에 위배되는 기타 일체의 목적으로 서비스를 사용하거나 사용하도록 허용하지 않는 데 동의합니다. 상기한 제한 사항에 위배되는 자료가 있을 경우, Kodak은 본 계약에 따라 Kodak에 부여되는 기타 일체의 권리에 더하여 구제 조치(해당 자료를 삭제하거나 자료에 대한 액세스를 차단하는 등의 조치 포함)를 취할 권한을 보유하되, 그와 관련된 의무는 지지 않습니다. Kodak은 Kodak이 취한 상기 조치와 관련하여 귀하에 대해 아무런 책임을 지지 않습니다. 귀하는 귀하의 모든 콘텐츠 및 귀하의 응용 프로그램의 정확성, 품질, 무결성, 적법성, 신뢰성, 적합성 및 소유권에 대한 단독 책임을 져야 합니다. 귀하는 본 섹션에 따른 귀하의 의무를 위반함으로 인해 발생하는 일체의 배상청구에 대해 Kodak을 보호하고 면책하는 데 합의합니다. 

    3. 귀하는 서비스(Kodak 프로그램 포함)의 적절한 기능 및 보안을 위해 필요한 모든 패치, 버그 수정, 업데이트, 유지 관리 및 서비스 팩(이하 통칭하여 “패치”라 함)을 수락해야 하며, 그러한 패치는 일반적으로 서비스 설명 및 사양에 기술된 바에 따라 Kodak에 의해 공표됩니다. 비상 시 또는 보안 관련 유지 관리 활동의 경우를 제외하고, Kodak은 가능하다면 Kodak의 다음 번 표준 유지 관리 기간에 기반하여 패치의 적용 일정에 대해 귀하와 공조해야 합니다. 

  7. 클라우드 서비스의 체험판 사용 및 파일럿 테스트

    Kodak은 특정 Prinergy Cloud Services를 실제 운영이 아닌 체험 목적으로 제공할 수 있습니다. 체험 목적의 Prinergy Cloud Services는 별도의 계약에 따라 주문되어야 합니다. 체험 목적으로 취득된 Prinergy Cloud Services는 "있는 그대로" 및 "가용한 대로" 원칙에 기반하여 제공되며, 마스킹되거나 익명화되거나 달리 판독 불가능하게 렌더링되지 않은 운영 데이터와 함께 사용될 수 없습니다. Kodak은 그러한 서비스에 대해 기술 또는 기타 지원을 제공하거나 보증하지 않습니다.

  8. 수수료 및 세금

    1. Kodak에 지불되는 모든 수수료는 송장 날짜로부터 30일 이내에 납기가 도래합니다. 본 계약 또는 귀하의 주문에 명시된 경우를 제외하고, 일단 접수된 귀하의 주문은 취소가 불가하며 결제 금액이 환불되지 않습니다. 귀하는 관련 법률에 따라 부과되고 귀하가 주문한 서비스에 기반하여 Kodak이 지불해야 하는 일체의 판매, 부가가치 또는 기타 유사 세금을 납부해야 합니다(Kodak의 수익에 기반한 세금 제외). 또한 귀하는 일체의 전문 서비스 제공과 관련된 합당한 비용을 Kodak에 변제해야 합니다. 주문에 나열된 서비스에 대한 수수료는 세금과 비용이 제외된 상태입니다. 

    2. 귀하는 귀하의 주문에 따른 지불 의무를 수락함에 있어 귀하가 서비스, 프로그램 또는 업데이트의 장래 가용성에 의존하지 않는다는 것에 동의하고 인정합니다. 단, 상기 내용은 서비스 기간 중에 귀하가 본 계약 조건에 따라 주문한 서비스를 제공할 Kodak의 의무를 면제하지 않습니다. 

  9. 서비스 기간, 서비스 종료

    1. 본 계약에 따라 제공되는 서비스는 귀하의 주문에 지정된 서비스 기간 동안 제공되어야 합니다. 단, 본 계약 또는 주문에 따라 조기에 중단되거나 종료되는 경우는 예외로 합니다. 서비스 설명 및 사양에 명시된 경우, 주문된 특정 Prinergy Cloud Services가 추가 서비스 기간만큼 자동 갱신됩니다. 단, (a) 귀하가 해당 서비스 기간 종료일로부터 30일 전까지 Prinergy Cloud Services를 갱신하지 않겠다는 의사가 표시된 서면 통지를 Kodak에 전달한 경우 또는 (b) Kodak이 해당 서비스 기간 종료일로부터 90일 전까지 Prinergy Cloud Services를 갱신하지 않겠다는 의사가 표시된 서면 통지를 귀하에게 전달한 경우는 예외로 합니다. 

    2. 귀하 또는 귀하의 사용자가 본 계약에 포함된 조항을 위반하거나 Kodak이 합리적으로 판단할 때 서비스 또는 일체의 서비스 구성 요소가 상당한 보안 또는 기능상의 위협에 처할 것으로 보일 경우 Kodak은 귀하의 암호, 계정 및 서비스 사용 액세스를 임시 중단할 수 있습니다. Kodak은 중단 조치가 발생된 상황의 본질에 기반하여 Kodak의 합리적 판단에 따라 중단 조치를 취한다는 사전 통지를 귀하에게 전달할 것입니다. Kodak이 합리적으로 판단하기에 중단 조치를 취해야 할 상황이 해소되었다고 보일 경우 Kodak은 영향을 받은 서비스를 신속하게 복구하기 위해 합당한 노력을 다해야 합니다. 단, 중단 기간 동안 Kodak은 중단 시점에 서비스 환경 내에 존재하는 상태 그대로 귀하가 귀하의 콘텐츠와 귀하의 응용 프로그램을 사용할 수 있도록 해야 합니다. Kodak이 최초 통지를 한 날로부터 30일 이내에 상기한 중단 원인이 하나라도 해소되지 않을 경우 Kodak은 주문에 따른 서비스를 종료할 수 있습니다. 본 조문에 따라 Kodak이 취하는 중단 또는 종료 조치는 본 계약에 따라 결제를 해야 할 귀하의 의무를 면제하지 않습니다. 

    3. 당사자 쌍방 중 어느 쪽이든 본 계약의 중요한 조건을 위반하고 위반 사실의 서면 통지 후 30일 이내에 시정을 하지 않을 경우, 위반을 범한 당사자는 의무를 불이행한 것으로 간주되며 위반을 하지 않은 당사자는 위반이 발생한 주문을 종료할 수 있습니다. Kodak이 상기 조문에 명시된 바에 따라 주문을 종료하는 경우, 귀하는 30일 이내에 종료 시점까지 발생한 모든 금액, 본 계약에 따라 주문된 서비스에 대해 지불되지 않고 남아있는 모든 금액 및 관련 세금과 경비를 지불해야 합니다. 수수료 미지급분을 제외하고, 위반을 하지 않은 당사자는 독자 재량에 따라 위반을 범한 당사자가 위반을 시정하기 위한 합당한 노력을 계속하는 한 기간을 30일 더 연장하기데 동의할 수 있습니다. 귀하가 본 계약의 의무를 이행하지 않은 경우 귀하는 주문된 서비스를 사용하지 않는 데 동의합니다. 

    4. 서비스 종료 또는 본 계약 만료 이후에도 효력을 유지하는 조항으로는 책임 제한, 침해 면제, 결제 관련된 조항 및 그 성격상 효력을 지속하도록 의도된 기타 조항이 해당됩니다. 

  10. 비공개

    1. 본 계약에 의거하여 당사자 쌍방은 상대방이 기밀로 취급하는 정보(이하 "기밀 정보"라 함)에 액세스할 수 있습니다. 당사자 쌍방은 본 계약에 따른 의무를 이행하기 위해 필요한 정보만을 공개하기로 합의합니다. 기밀 정보는 본 계약에 따른 조건 및 가격, 서비스 환경에 상주하는 귀하의 콘텐츠와 귀하의 응용 프로그램 및 공개 시점에 기밀 사항으로 명확하게 표시된 모든 정보로 제한되어야 합니다. 

    2. 당사자 일방의 기밀 정보에는 (a) 상대방의 행위 또는 누락에 의하지 아니하고 공개 영역의 일부가 된 정보, (b) 공개 전부터 상대방이 적법하게 소유하고 있었고 공개 측 당사자로부터 직접 또는 간접적으로 상대방에게 제공되지 않은 정보, (c) 공개에 대한 제한 없이 제삼자에 의해 상대방에게 적법하게 공개된 정보 또는 (d) 상대방에 의해 독립적으로 개발된 정보가 포함되지 않습니다. 

    3. 당사자 쌍방은 공개 측 당사자가 기밀 정보를 수신 측 당사자에게 공개한 날로부터 3년 동안 서로의 기밀 정보를 일체의 제삼자(다음 조문에 명시된 경우 제외)에게 공개하지 않기로 동의합니다. 단, Kodak은 서비스 환경에 상주하는 귀하의 기밀 정보를 해당 정보가 서비스 환경에 상주하는 동안 계속해서 기밀로 보관해야 합니다. 당사자 쌍방은 본 계약에서 요구하는 바와 같은 보호 수준 방식으로 정보를 무단 공개로부터 보호해야 하는 직원, 대행자 또는 하청계약자에게만 기밀 정보를 공개할 수 있습니다. Kodak은 귀하의 주문에 대해 적용되는 서비스 설명 및 사양의 일부로 정의된 Kodak 보안 방침에 따라 서비스 환경에 상주하는 귀하의 콘텐츠 또는 귀하의 응용 프로그램의 기밀을 보호해야 합니다. 그 외에도 귀하의 개인 데이터는 하기 섹션 11의 조건에 따라 취급됩니다. 어떠한 경우에도 본 계약과 관련하여 진행되는 일체의 법적 절차 중에 본 계약 또는 본 계약에 따라 발주된 주문에 따른 조건 또는 가격을 공개하거나 법으로 요구되는 바에 따라 정부 기관에 대해 기밀 정보를 공개하는 것은 금지될 수 없습니다. 

  11. 데이터 보호

    1. 서비스를 수행함에 있어 Kodak은 Online Privacy Notice 에 게시되고 본 계약에 참조 형식으로 통합된 Prinergy Services 개인정보처리방침을 준수해야 합니다. Prinergy Services 개인정보처리방침은 Kodak의 재량에 따라 변경될 수 있습니다. 단, 귀하의 주문에 따른 서비스 기간 동안 귀하의 콘텐츠 일부로서 제공되는 귀하의 개인 데이터에 대한 보호 수준이 Kodak의 방침 변경으로 인해 상당폭 저하되어서는 안 됩니다. 

    2. 귀하의 주문에 대해 적용되는 서비스 설명 및 사양은 서비스 환경에 상주하는 귀하의 콘텐츠에 적용되는 관리적, 물리적, 기술적 및 기타 보호 수단을 결정하는 동시에 서비스에 대해 적용되는 시스템 관리의 기타 측면을 규정합니다. 귀하는 귀하의 콘텐츠와 귀하의 응용 프로그램으로부터 발생되는 일체의 보안 취약성 및 그러한 취약성의 결과에 대해 책임이 있으며, 그 범위에는 귀하의 콘텐츠와 귀하의 응용 프로그램에 포함된 컴퓨터의 기능을 제한 또는 위해하거나 데이터를 손상, 차단 또는 도용할 수 있는 일체의 바이러스, 트로이 목마, 웜 또는 기타 프로그래밍 루틴이 포함됩니다. 

  12. 보증, 책임제한고지 및 배타적 구제책

    1. Kodak은 (a) 서비스 설명 및 사양에 기술된 바에 따라 모든 중대한 측면에서 Prinergy Cloud Services를 수행하고 (b) 서비스 설명 및 사양에 따라 전문적인 방식으로 전문 서비스를 수행할 것을 보증합니다. 귀하에게 제공되는 서비스가 보증된 대로 수행되지 못할 경우, 귀하는 즉각 Kodak에 대해 서비스의 결함이 설명된 서면 통지를 전달해야 합니다. 

    2. Kodak은 (A) 서비스가 오류 없이 또는 중단 없이 실행된다든지 Kodak이 모든 서비스 오류를 시정하겠다는 보증, (B) 서비스가 귀하의 콘텐츠 또는 귀하의 응용 프로그램과 연계되거나 Kodak이 제공하지 않은 기타 일체의 하드웨어, 소프트웨어, 시스템 또는 데이터와 연계되어 작동하리라는 보증 또는 (C) 서비스가 귀하의 요구 사항, 사양 또는 기대를 충족하리라는 보증을 하지 않습니다. 귀하는 Kodak이 인터넷을 포함한 통신 시설을 통한 데이터 전송을 통제할 수 없다는 점과 그러한 통신 시설의 사용에 내재된 제한, 지연 및 기타 문제로 인해 서비스에 영향이 미칠 수 있다는 점을 인정합니다. Kodak은 상기한 문제로 인한 일체의 지연, 전달 실패 또는 기타 손상에 대해 책임을 지지 않습니다. Kodak은 귀하의 콘텐츠, 귀하의 응용 프로그램 또는 제삼자 콘텐츠에 기인하여 서비스의 성능, 작동 또는 보안과 관련하여 발생하는 일체의 문제에 대해 책임을 지지 않습니다. Kodak은 제삼자 콘텐츠의 신뢰성, 정확성, 완전성, 정확성 또는 유용성과 관련하여 일체의 표현 또는 보증을 하지 않으며, 제삼자 콘텐츠와 관련하여 발생하는 모든 책임을 부인합니다. 

    3. 서비스 보증에 대한 일체의 위반과 관련하여 귀하의 배타적인 구제책 및 Prinergy의 책임 총액은 보증 위반을 유발한 결함 있는 서비스를 시정하는 것으로 하며, 만일 Prinergy가 상업적으로 합당한 방식으로 결함을 대폭 시정할 수 없을 경우 귀하는 결함이 있는 서비스를 종료할 수 있으며 Kodak은 종료된 서비스와 관련하여 종료 효력 발생일 이후의 기간에 대해 귀하가 Kodak에 선지불한 수수료를 귀하에게 환불해야 합니다.
    4. 법으로 금지되지 않는 한도까지 상기한 보증은 배타적이며, 여타의 명시적 또는 묵시적 보증이나 조건이 배제됩니다(소프트웨어, 하드웨어, 시스템, 네트워크 또는 환경 또는 상품성, 만족스러운 품질 및 특정 목적에 대한 적합성에 관한 보증이나 조건 포함). 

  13. 책임 제한

    어느 당사자도 일체의 간접적, 우발적, 특별, 징벌적 또는 결과적 손해에 대해 또는 매출이나 수익의 상실(본 계약에 따른 수수료 제외) 데이터 또는 데이터 사용에 대해 책임을 지지 않습니다. 계약, 불법행위 또는 기타 무엇과 관련되었든 본 계약 또는 귀하의 주문과 관련하여 발생하는 모든 손해에 대한 Kodak의 최대 책임은 총액 기준으로 어떠한 경우에도 배상청구의 대상인 주문에 따른 서비스에 대하여 Kodak에 대해 해당 배상청구가 제기된 사건 직전 12개월 동안 실제 지불된 총액에서 해당 주문과 관련하여 귀하가 Kodak으로부터 수령한 일체의 환불액 또는 크레딧을 공제한 금액을 초과할 수 없습니다.

  14. 면책

    1. 본 섹션 14(면책)의 조건이 적용되는 가운데, 만일 제삼자가 귀하나 Kodak(이하 “수령자”라 하며, 어느 당사자가 자료를 수령하는지에 따라 귀하 또는 Kodak을 지칭할 수 있음)에 대해 귀하 또는 Kodak(이하 “제공자”라 하며, 어느 당사자가 자료를 제공하는지에 따라 귀하 또는 Kodak을 지칭할 수 있음)에 의해 제공되고 수령자에 의해 사용되는 일체의 정보, 설계, 사양, 지침, 소프트웨어, 서비스, 데이터, 하드웨어 또는 자료(이하 통칭하여 “자료”라 함)가 제삼자의 지적재산권을 침해한다는 이유로 배상청구를 하는 경우, 제공자는 제공자의 단독 비용 및 경비로 해당 배상청구에 대해 수령자를 변호해야 하고, 침해 주장을 제기한 제삼자에 대한 법원의 승소 판결에 따른 손해, 책임, 비용 및 경비 또는 제공자가 합의한 타결의 결과로부터 수령자를 면책해야 합니다. 단, 이에 관하여 수령자는 하기 요건을 충족해야 합니다. 

      (a) 수령자가 배상청구 통지를 수령한 날로부터 30일 이내에(또는 관련 법률에 따라 요구되는 경우 그보다 이른 시점에) 제공자에게 즉각 서면으로 통지 
      (b) 제공자에게 변호 및 타결 협상에 관한 독자적 통제권을 부여 
      (c) 해당 배상청구를 변호 또는 타결하기 위해 제공자가 필요로 하는 정보, 권한 및 지원을 제공자에게 제공 

    2. 제공자가 보기에 자료가 제삼자의 지적재산권을 침해하였거나 침해한 것으로 판정될 경우 제공자는 침해가 발생하지 않도록 자료를 수정하거나(그 효용 또는 기능을 상당 부분 보존하는 가운데) 계속적 사용을 위한 라이센스를 취득할 수 있습니다. 만일 이러한 대안이 상업적으로 합당하지 않을 경우 제공자는 해당 자료에 대한 라이센스를 종료하고 라이센스의 반환을 요구하는 동시에 수령자가 해당 자료의 대가로 제삼자에게 지불한 선납 수수료 중 미사용분을 환불할 수 있습니다. 상기한 반환 조치가 관련 주문에 따른 Kodak의 의무 이행 능력에 중대한 영향을 미치는 경우, Kodak은 자신의 선택으로 30일 전에 서면 통지함으로써 주문을 종료할 수 있습니다. 

    3. 수령자가 (a) 자료를 변형하거나 제공자의 사용 또는 프로그램 문서 또는 서비스 설명 및 사양에 지정된 사용 범위를 벗어나 자료를 사용하는 경우, (b) 수령자에게 제공된 변형되지 않은 현재 버전의 자료를 사용함으로써 침해에 대한 배상청구를 피할 수 있었던 상황에서 대체된 버전의 자료를 사용하는 경우 또는 (c) 해당 자료의 사용에 대한 라이센스가 종료된 후에도 해당 자료를 계속 사용하는 경우, 제공자는 수령자를 면책하지 않습니다. 제공자가 제공하지 않은 일체의 정보, 설계, 사양, 지침, 소프트웨어, 서비스, 데이터, 하드웨어 또는 자료에 기반하여 침해 배상청구가 제기된 경우, 제공자는 수령자를 면책하지 않습니다. Kodak은 Kodak이 제공하지 않은 자료와 제품 또는 서비스의 조합에 기반한 침해 배상청구에 대해 일절 귀하를 면책하지 않습니다. Kodak은 서비스를 통해 귀하가 액세스할 수 있는 제삼자의 콘텐츠 또는 제삼자 포털 또는 기타 외부 소스에서 비롯된 일체의 자료(예: 제삼자 블로그나 포럼의 소셜 미디어 게시물, 하이퍼링크를 통해 액세스되는 제삼자 웹 페이지 등)에 기반하여 침해 주장이 제기된 경우 귀하를 면책하지 않습니다. Kodak은 귀하에게 제공되고 본 계약 조건에 따라 사용되는 서비스가 제삼자의 지적재산권을 침해할 일이 없는 상황에서 제삼자에 대한 귀하의 행위에 의해 발생된 침해에 대해 귀하를 면책하지 않습니다. Kodak은 서비스 권한이 취득된 시점에 귀하에게 알려져 있었던 일체의 지적재산권 침해 배상청구에 대해 귀하를 면책하지 않습니다. 

    4. 위에 정의된 "자료"라는 용어는 별도로 라이센스되는 제삼자 기술을 포함하지 않습니다. 별도로 라이센스되는 제삼자 기술이 Prinergy Cloud Services의 일부이거나 Prinergy Cloud Services의 사용을 위해 필요한 동시에 (a)수정되지 않은 형태로 사용되고, (b) Prinergy Cloud Services의 일부이거나 Prinergy Cloud Services의 사용을 위해 필요하여 사용되고 (c) 관련 Prinergy Cloud Services를 위해 부여된 사용권 및 기타 모든 조건 및 본 계약의 조건에 따라 사용되는 경우와 관련된 경우에 한정하여, Kodak은 Kodak이 본 계약 조건에 따라 자료에 대해 침해 면책을 요구하는 바와 동일한 수준만큼 별도로 라이센스되는 제삼자 기술에 대한 침해 배상청구에 대해 귀하를 면책합니다. 

    5. 본 섹션 14는 일체의 침해 배상청구 또는 손해와 관련된 당사자 쌍방의 배타적 구제책을 규정합니다. 

  15. 타사 웹 사이트, 콘텐츠 및 제품

    1. 서비스를 통해 귀하는 제삼자의 여타 웹 사이트, 콘텐츠, 제품, 서비스 및 정보에 링크하거나 귀하의 콘텐츠를 전송하거나 달리 액세스할 수 있습니다. Kodak은 서비스를 통해 액세스되거나 제공되는 웹 사이트 또는 일체의 콘텐츠, 제품, 서비스 및 정보를 관리하거나 책임을 지지 않으며, 해당 웹 사이트 및 제삼자 콘텐츠, 제품, 서비스 및 정보의 액세스 및 사용과 관련된 모든 위험은 귀하가 부담해야 합니다. 

    2. Kodak에 의해 또는 서비스 환경을 통해 액세스가 제공되는 일체의 제삼자 콘텐츠는 종류를 불문하고 일체의 보증 없이 "있는 그대로" 및 "가용한 대로" 원칙에 따라 제공됩니다. 제삼자 콘텐츠는 외설적이거나 무례하거나 부정확하거나 타인의 권리를 침해하거나 불쾌하거나 불법적일 수 있으며, 귀하는 Kodak이 제삼자 콘텐츠를 관리, 모니터링 및 시정할 책임 또는 의무를 지지 않는다는 것을 인정합니다. 단, Kodak은 그러한 콘텐츠가 본 계약 섹션 6.b의 관련 제한 사항에 위배될 경우 해당 콘텐츠의 제거, 액세스 차단 등을 포함한 시정 조치를 취할 권한을 보유합니다. 

    3. 귀하는 (a) 서비스 기간 중에 언제든 제삼자 콘텐츠의 성격, 유형, 품질 및 사용 가능 여부가 변경될 수 있으며 (b) Facebook™, YouTube™ 및 Twitter™(이하 각각 “제삼자 서비스”라 함)와 같은 제삼자의 응용 프로그래밍 API(응용 프로그램 프로그래밍 인터페이스)를 서비스와 함께 계속 사용할 수 있는지 여부에 따라 이 제삼자 서비스와 상호운영되는 서비스의 기능이 달라진다는 점을 인정합니다. Kodak은 상기한 제삼자 콘텐츠, 제삼자 서비스 또는 API가 변경되거나 사용이 불가능해질 경우 본 계약에 따라 서비스를 업데이트, 변경 또는 수정할 수 있습니다. 제삼자가 서비스와 관련된 합당한 조건에 따라 자신의 제삼자 콘텐츠 또는 API의 제공을 중단하는 경우, Kodak은 독자 재량으로 판단한 바에 따라 귀하에 대한 아무런 책임 없이 영향을 받는 제삼자 콘텐츠 또는 제삼자 서비스에 대한 액세스 제공을 중단할 수 있습니다. 서비스 기간 중에 발생하는 제삼자 콘텐츠, 제삼자 서비스 또는 API의 모든 변경(사용 가능 여부 포함)은 본 계약 또는 관련 주문에 따른 귀하의 의무에 영향을 미치지 않으며, 귀하는 그러한 변경으로 인하여 일체의 환불, 크레딧 또는 기타 보상을 받을 자격이 없습니다. 

    4. 귀하가 귀하의 서비스 환경에 보관 중인 일체의 제삼자 콘텐츠는 귀하가 주문한 Prinergy Cloud Services에 적용되는 일체의 저장소 또는 기타 할당에 포함됩니다. 

  16. 서비스 도구 및 보조 프로그램

    1. Kodak은 서비스를 모니터링 및 관리하고 귀하의 Kodak 서비스 요청을 해결하기 위해 도구, 스크립트, 소프트웨어 및 유틸리티(이하 통칭하여 "도구"라 함)를 사용할 수 있습니다. 도구는 서비스 환경에 상주하는 귀하의 콘텐츠 또는 귀하의 응용 프로그램을 수집하거나 저장하지 않습니다. 단, 서비스 제공, 서비스 요청 관련 문제 해결 또는 서비스의 기타 문제와 관련하여 필요한 경우는 예외로 합니다. 또한 도구를 통해 수집되는 정보(귀하의 콘텐츠 또는 귀하의 응용 프로그램 제외)는 Kodak이 제품 및 서비스 포트폴리오 관리를 지원하거나 제품 및 서비스 상품의 결함에 대처하거나 라이센스 및 서비스를 관리하기 위한 목적으로 사용할 수 있습니다. 

    2. Prinergy Cloud Services의 일환으로 Kodak은 서비스와 함께 사용될 특정 보조 프로그램의 다운로드를 위한 온라인 액세스를 귀하에게 제공할 수 있습니다. Kodak이 상기 보조 프로그램에 관한 별도 조건을 지정하지 않는 경우, 귀하는 오직 귀하의 서비스 환경 액세스, 운영 및/또는 사용을 지원하기 위한 목적에 한해 본 계약 및 귀하의 주문에 명시된 조건에 따라 상기 보조 프로그램을 사용할 수 있는 이전 불가능하고 비배타적이고 양도 불가능하고 제한된 권한을 갖습니다. 상기 보조 프로그램을 사용할 귀하의 권한은 Kodak이 통지(http://partnerplace.kodak.com/ 또는 Kodak이 지정하는 URL을 통해 게시됨)를 전한 시점, 보조 프로그램과 연계된 클라우드 서비스가 종료되는 시점 또는 보조 프로그램의 사용에 대한 라이센스가 해당 프로그램에 지정된 별도 조건에 따라 종료되는 시점 중 가장 이른 시점에 종료됩니다. 

  17. 서비스 분석

    Kodak은 보안 및 운영 관리, 통계 분석의 생성, 연구와 개발 및 Prinergy Cloud Service의 기능을 개선하고 기타 제품 또는 서비스를 개발 및/또는 마케팅하기 위한 목적으로 (a) 서비스의 성능, 운영 및 사용과 관련된 통계 및 기타 정보를 컴파일하고 (b) 서비스와 서비스 환경을 운영하는 중에 수집된 데이터를 집계 형식으로 사용할 수 있습니다(이하 조항 a와 b를 통칭하여 “서비스 분석”이라 함). Kodak은 서비스 분석을 일반에게 공개할 수 있습니다. 단, 서비스 분석에 귀하의 콘텐츠 또는 기밀 정보가 귀하 또는 일체의 개인을 식별할 수 있는 형태로 통합되어서는 안 되며, 서비스 분석에 개인 데이터가 포함해서는 안 됩니다. Kodak은 서비스 분석에 대한 모든 지적재산권을 보유합니다. 

  18. 수출

    미국의 수출 법률 및 규정과 기타 일체의 관련 현지 수출 법률 및 규정이 서비스에 대해 적용됩니다. 귀하는 상기 수출 법률이 귀하가 서비스(기술 데이터 포함) 및 본 계약에 따라 제공되는 일체의 서비스 결과물을 사용하는 행위에 대해 적용된다는 점에 동의하며, 상기한 모든 수출 법률 및 규정(“간주수출” 및 “간주재수출” 규정 포함)을 준수하기로 합의합니다. 귀하는 서비스로부터 발생하는 데이터, 정보, 소프트웨어 프로그램 및/또는 자료(또는 그 직접적 산출물)가 직접적으로든 간접적으로든 상기 법률에 반하여 수출될 수 없다는 것과 상기 법률로 금지되는 일체의 목적(핵, 화학 또는 생물학 무기 확산 또는 미사일 기술 개발을 포함하되, 이에 국한되지 않음)에 사용될 수 없다는 점에 동의합니다.

  19. 불가항력

    어느 당사자도 전쟁, 적대행위, 사보타지, 자연재해, 유행병, 의무 이행 측 당사자에 의해 발생되지 않은 전기, 인터넷 또는 통신 단절, 정부의 제한(수출, 수입 또는 기타 라이센스의 거부 또는 취소 포함) 또는 의무 이행 측 당사자의 합당한 통제력을 벗어나는 기타 사건에 기인한 이행의 불능 또는 지연에 대해 책임을 지지 않습니다. 당사자 쌍방은 불가항력 사건의 영향을 완화하기 위해 합당한 노력을 다해야 합니다. 만일 상기한 사건이 30일을 초과하여 계속될 경우 당사자 일방이 서면 통지로써 이행되지 않은 서비스와 관련 주문을 취소할 수 있습니다. 본 조항은 정상적인 재해 복구 절차를 따르기 위해 합당한 절차를 밟아야 할 당사자의 의무 또는 귀하의 서비스 대금 지불 의무를 면제하지 않습니다.

  20. 준거법 및 재판관할

    본 계약서는 대한민국법률의 적용을 받고, 이에 따라 해석한다. 이 계약과 관련하여 분쟁이 발생하고 당사자들이 우호적인 합의에 신속하게 도달하지 못하는 경우, 그러한 분쟁은 대한민국 중재법에 따라 중재에 의해 최종적으로 해결된다. 중재 위원은 대한민국 서울이다. 통일컴퓨터정보거래법(Uniform Computer Information Transactions Act)은 본 계약 또는 본 계약에 따라 발주된 주문에 대해 적용되지 않습니다.

  21. 통지

    1. 본 계약에 따라 요구되는 일체의 통지는 서면으로 상대방에게 전달되어야 합니다. 귀하와 Kodak 사이에 분쟁이 발생하거나 귀하가 본 계약의 면책 섹션에 따라 통지를 전달하고자 하거나 귀하가 지불불능 또는 기타 유사한 법적 절차에 처한 경우, 귀하는 즉각 한국코닥주식회사, 서울특별시 마포구 상암산로 34 DMC 디지털큐브빌딩 5층 우편번호 03909 Attention: 주소로 서면 통지를 보내야 합니다. 

    2. 본 계약에 의거하여 서비스 종료를 요청하고자 할 경우, 귀하는 귀하의 주문 또는 서비스 설명 및 사양에 명시된 주소를 통해 Prinergy에 서비스 요청을 제출해야 합니다. 

    3. Kodak은 Prinergy Cloud Services를 위한 Kodak 포털을 통한 일반 고지, Kodak의 계정 정보에 기록된 귀하의 이메일 주소로 발송되는 전자 메일을 이용하여 귀하를 수신인으로 지정한 통지 또는 제 1종 우편이나 우편료 선납 우편을 통해 Kodak의 계정 정보에 기록된 귀하의 주소로 발송되는 서면 통신의 수단을 사용하여 Prinergy Cloud Services 고객 기반에 대해 적용되는 통지를 전달할 수 있습니다. 

  22. 양도

    귀하는 매매, 합병, 법 적용 또는 기타 어떠한 방식으로도 다른 개인 또는 법인(일체의 권한 양수자 포함)에게 본 계약을 양도하거나 서비스(Kodak 프로그램 포함)나 서비스에 관한 권한을 증여 또는 이전할 수 없습니다.

  23. 기타

    1. Kodak은 독립적 계약자이며, 당사자 쌍방은 양자 사이의 파트너십, 합작투자 또는 에이전시 관계에 대해 일절 합의를 한 바 없습니다. 당사자 쌍방은 자신의 직원에 대한 급여에 대해 책임을 져야 합니다(세금 및 보험 관련 고용 비용 포함). 귀하는 본 계약에 따른 서비스와 관련하여 귀하가 고용한 직원의 고용이 종료되거나 변경됨으로 인해 일체의 관련 법률, 조례 또는 규정에 따라 발생하는 책임에 대해 Kodak을 변호하고 면책해야 합니다. 귀하는 Kodak의 비즈니스 파트너(Prinergy Cloud Services와 상호작용하는 컨설팅 서비스 또는 응용 프로그램을 제공하기 위해 귀하가 사용하는 일체의 제삼자 회사 포함)가 Kodak과 독립적이며 Kodak의 대행자가 아니라는 점을 이해합니다. Kodak은 상기한 비즈니스 파트너의 행위에 의해 책임을 지거나 구속을 받지 않습니다. 단, 비즈니스 파트너가 본 계약에 따라 주문된 협약에 기반하여 Kodak의 하청계약자로서 서비스를 제공하고 있는 경우는 예외로 하며, 그러한 경우 Kodak은 본 계약에 규정된 Kodak의 인력에 대한 책임 범위와 동일한 한도까지만 책임을 집니다. 

    2. 본 계약의 조건 중 일부가 무효하거나 행사 불가능한 것으로 판명되더라도 나머지 조항은 효력을 유지하며, 해당 조건은 본 계약의 목적과 취지에 부합하는 다른 조건으로 대체됩니다. 

    3. 결제 불이행 또는 Kodak의 독점 권리에 대한 침해 소송을 제외하고, 어느 당사자도 소송 사유가 발생한 날로부터 2년이 경과된 후로는 본 계약과 관련하여 어떠한 형태로든 소송을 제기할 수 없습니다. 

    4. Kodak 프로그램 및 서비스는 핵 시설 또는 기타 위험한 용도로 사용되도록 설계되거나 의도되지 않았습니다. 귀하는 그러한 용도와 관련하여 Kodak 프로그램과 서비스의 안전한 사용을 보장하는 것이 귀하의 책임이라는 데 동의합니다. 

    5. 귀하는 귀하의 콘텐츠, 귀하의 응용 프로그램 및 제삼자 콘텐츠를 위해 필요한 모든 권리와 승인 및 귀하가 제공하고 서비스와 함께 사용하는 기타 판매자의 제품을 자신의 단독 비용으로 제삼자로부터 취득해야 합니다(Kodak이 본 계약에 따라 서비스를 수행하기 위해 필요한 권리와 승인 포함). 

    6. 귀하는 Kodak이 서비스를 제공하기 위해 합당히 필요로 하는 모든 정보, 액세스 및 선의에 의한 완전한 협조를 Kodak에 제공하기로 합의하며, 귀하의 주문에 귀하의 책임으로 명시된 조치를 이행해야 합니다. 

    7. 귀하는 자신의 서비스 사용과 관련하여 규제 준수에 대해 단독 책임을 져야 합니다. 귀하는 귀하의 규제 준수에 따라 발생하는 일체의 기술적 요구 사항을 본 계약에 따른 주문 사항을 실행하기 전에 Kodak이 알 수 있도록 할 책임이 있습니다. Kodak은 표준 Kodak 서비스 상품을 사용하는 것이 그러한 요구 사항에 부합하는지 여부를 판단하기 위한 귀하의 노력에 공조해야 합니다. 아울러 Kodak이 수행하는 추가 작업 또는 서비스 변경에 대해 추가 수수료가 적용될 수 있습니다.
    8. Kodak은 귀하의 서비스 사용(예: 소프트웨어 도구를 통해 사용)이 귀하의 주문에 부합하는지 여부를 평가하기 위해 귀하의 서비스 사용 실태를 감사할 수 있습니다. 귀하는 Kodak의 감사에 협력하고 합당한 지원을 제공하고 정보에 대한 접근을 허용하기로 합의합니다. 상기한 일체의 감사는 귀하의 정상적인 비즈니스 운영을 부당하게 방해하지 않아야 합니다. 귀하는 귀하의 권리를 초과하여 귀하가 사용한 서비스에 대한 일체의 수수료를 서면 통지일로부터 30일 이내에 지불하기로 합의합니다. 귀하가 지불을 하지 않을 경우 Kodak은 귀하의 서비스 및/또는 귀하의 주문을 종료할 수 있습니다. 귀하는 감사에 협조하느라 발생한 귀하의 비용에 대해 Kodak이 책임을 지지 않는다는 점에 동의합니다. 

    9. Prinergy Cloud Services, 전문 서비스 또는 기타 서비스 상품, 프로그램 또는 제품의 구매는 모두 개별적인 제안이며 기타 일체의 주문과 별개입니다. 귀하는 자신이 Prinergy Cloud Services, 전문 서비스 또는 기타 서비스 상품, 프로그램 또는 제품을 기타 일체의 주문과 독립적으로 구매할 수 있다는 점을 이해합니다. 주문에 따라 결제를 할 귀하의 의무는 기타 일체의 서비스 상품 또는 프로그램이나 제품의 제공 여부에 부수되지 않습니다. 

  24. 완전한 합의

    1. 귀하는 본 계약 및 본 계약에 서면 참조 방식으로 통합된 정보(URL 또는 관련 정책에 포함된 정보에 대한 참조 포함)가 관련 주문과 더불어 귀하가 주문하는 서비스에 관한 완전한 계약을 성립하며 서비스에 관한 이전 또는 현 시점의 모든 서면 또는 구두 계약 내지 표현을 대체한다는 데 동의합니다. 

    2. 당사자 쌍방은 본 계약 및 모든 Kodak 주문의 조건이 모든 구매 주문, 조달 인터넷 포털 또는 기타 유사 비 Kodak 문서에 포함된 조건을 대체하며 상기와 같이 대체되는 구매 주문, 포털 또는 기타 비 Kodak 문서에 포함된 어느 조건도 주문된 서비스에 대해 적용되지 않는다는 데 명시적으로 합의합니다. 서비스와 관련된 섹션 5(서비스 설명 및 사양) 및 섹션 11(데이터 보호)에 따라 달리 허가된 경우를 제외하고, 본 계약 및 본 계약에 따른 주문은 수정될 수 없으며 권리 및 제한이 변경되거나 포기될 수 없습니다. 단, 귀하와 Kodak의 허가된 대리권자에 의해 Kodak Store를 통해 온라인 상에서 서면상으로 서명되고 수락된 경우는 예외로 합니다. 본 계약은 일체의 제삼자 수혜자 관계를 유발하지 않습니다.


Kodak 워크플로우 문서로 돌아가기

Sv translation
languagees

AL HACER CLIC EN EL BOTÓN "ACEPTO" O AL ACEPTAR ESTE ACUERDO A TRAVÉS DE UN DOCUMENTO DE PEDIDO QUE INCORPORE ESTE ACUERDO (EL "DOCUMENTO DE PEDIDO"), EL CLIENTE SE COMPROMETE A CUMPLIR LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO. SI EL CLIENTE SUSCRIBE ESTE ACUERDO EN NOMBRE DE UNA EMPRESA U OTRA ENTIDAD LEGAL DE LA QUE DECLARA QUE TIENE AUTORIDAD PARA VINCULAR A LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO, EL TÉRMINO "CLIENTE" COMO SE USA EN ESTE ACUERDO SE REFIERE A DICHA ENTIDAD. SI NO TIENE DICHA AUTORIDAD, O SI NO ESTÁ DE ACUERDO EN SUSCRIBIR ESTE ACUERDO EN NOMBRE DE UNA EMPRESA U OTRA ENTIDAD LEGAL DE LA QUE DECLARA QUE TIENE LA AUTORIDAD PARA VINCULAR A LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO, DEBERÁ SELECCIONAR EL BOTÓN "NO ACEPTO" Y NO PODRÁ UTILIZAR LOS SERVICIOS. 

Este Acuerdo y condiciones de uso de los Servicios de Prinergy Cloud (el "Acuerdo") se establece entre Eastman Kodak Company o sus afiliados si corresponde ("Kodak") y la persona o entidad que ejecuta este contrato (el "Cliente"). El presente Acuerdo establece los términos y condiciones que rigen los pedidos de Servicios que el Cliente realiza en virtud de este Acuerdo.

  1. DEFINICIONES DEL ACUERDO

    1. "Programas auxiliares" son agentes de software y herramientas que Kodak tiene en propiedad o con licencia, y que pone a disposición del Cliente para su descarga como parte de los Servicios de Prinergy Cloud, con el fin de facilitar el acceso al Entorno de los servicios y su uso. El término "Programa auxiliar" no incluye la Tecnología de terceras partes con licencias independientes.

    2. "Renovación automática" o es el proceso por el que el Periodo de servicio de determinados Servicios de Prinergy Cloud asociados a un pedido se renueva automáticamente por un Periodo de servicio adicional, a menos que dichos Servicios se rescindan de acuerdo con los términos del pedido o el presente Acuerdo. Las Especificaciones del servicio incorporadas al pedido definen qué Servicios de Prinergy Cloud resultan aptos para Renovación automática y los términos aplicables a dicha renovación.

    3. "Servicios de Prinergy Cloud" son el conjunto de servicios en nube (p. ej., ofertas de software de Kodak como servicio y programas de Kodak relacionados) que se enumeran en el pedido y se definen en las Especificaciones del servicio. El término "Servicios de Prinergy Cloud" no incluye los Servicios profesionales.

    4. "Región del centro de datos" hace referencia a la región geográfica en la que el Entorno de los servicios se encuentra físicamente. La Región del centro de datos aplicable a los Servicios de Prinergy Cloud se establece en las Especificaciones del servicio o en el pedido.

    5. "Programas de Kodak" hace referencia a los productos que Kodak posee en propiedad o con licencia y a los que Kodak otorga acceso al Cliente como parte de los Servicios de Prinergy Cloud, incluida la Documentación del programa y las actualizaciones del programa ofrecidas como parte de los Servicios de Prinergy Cloud. El término "Programas de Kodak" no incluye la Tecnología de terceras partes con licencia independiente.

    6. "Servicios profesionales" representa, en conjunto, los servicios de consultoría y otros Servicios profesionales que el Cliente haya solicitado. Los Servicios profesionales incluyen todos los componentes descritos en el pedido del Cliente y prestados por Kodak. El término "Servicios profesionales" no incluye los Servicios de Prinergy Cloud.

    7. "Documentación del programa" se refiere a los manuales de uso del programa, si los hubiera, a los que se hace referencia en las Especificaciones de servicio del Servicio de Prinergy Cloud, así como las ventanas de ayuda y archivos Léame de los Programas de Kodak accesibles desde los Servicios. La Documentación del programa describe aspectos técnicos y funcionales de los Programas de Kodak.

    8. "Términos independientes" se refiere a los términos independientes de licencia que se especifican en la Documentación del programa, las Especificaciones del servicio y los archivos Léame o de notas y que se aplican a la Tecnología de terceros con licencias independientes.

    9. "Tecnología de terceros con licencias independientes" se refiere a cualquier tecnología de terceros que tenga una licencia con Términos independientes que no se reflejen en los términos de este Acuerdo.

    10. "Servicios" hace referencia, de forma colectiva, tanto a los Servicios de Prinergy Cloud como a los Servicios profesionales que el Cliente haya solicitado.

    11. "Entorno de los servicios" hace referencia a la combinación de los componentes de hardware y software que Kodak posee, tiene licencia o gestiona, y que Kodak ofrece al Cliente y a sus Usuarios como parte de los Servicios de Prinergy Cloud solicitados. Según corresponda, y siempre con sujeción a los términos de este Acuerdo y del pedido, los Programas de Kodak, el Contenido de terceros y el Contenido y las Aplicaciones del Cliente pueden alojarse en el Entorno de los servicios.

    12. "Descripción y especificaciones del servicio" son las descripciones de Prinergy Cloud – Service Description and Specifications u otra dirección especificada por Kodak que son aplicables a los Servicios según el pedido del Cliente.

    13. "Periodo de servicio" se refiere al periodo de tiempo para el que se solicita los Servicios de Prinergy Cloud, tal y como se especifica en el pedido.

    14. "Contenido de terceros" es todo el contenido de texto, archivos, imágenes, gráficos, ilustraciones, información, datos, archivos de audio, vídeo, fotografías y demás material, en cualquier formato, que se obtiene o deriva de terceras partes ajenas a Kodak y que se pone a disposición del Cliente en combinación con el uso de los Servicios de Prinergy Cloud.

    15. "Usuarios" hace referencia a aquellos empleados, contratistas y usuarios finales, según corresponda, autorizados por el Cliente para utilizar los Servicios de Prinergy Cloud de acuerdo con lo establecido en este Acuerdo y en el pedido.

    16. "Cliente" hace referencia a la persona o entidad que ejecuta este Acuerdo.

    17. "Aplicaciones del cliente" son todos los programas de software, incluido cualquier código fuente asociado a tales programas, que el Cliente o sus Usuarios utilizan al mismo tiempo que los Servicios de Prinergy Cloud. El término "Aplicaciones del cliente" no engloba los Servicios en virtud de este Acuerdo, incluidos los Programas de Kodak y los Entornos de los servicios, la propiedad intelectual de Kodak y todo el trabajo derivado de los mismos.

    18. "Contenido del cliente" es todo el contenido de texto, archivos, imágenes, gráficos, ilustraciones, información, datos (incluidos los Datos personales, como el nombre, la dirección de correo electrónico y el cargo), archivos de audio, vídeo, fotografías y demás material (distintos de las Aplicaciones del cliente), en cualquier formato, proporcionado por el Cliente o sus Usuarios, alojado en el Entorno de los servicios o que se ejecute a través de este.

  2. VALIDEZ DEL ACUERDO

    El Acuerdo es válido para el pedido que acompaña a este Acuerdo. Este Acuerdo puede aplicarse también a cualquier compra que incremente la cantidad de los Servicios asociados al pedido original (p. ej., Usuarios adicionales), a cualquier opción de Servicio de Prinergy Cloud ofrecida por Kodak para los Servicios encargados originalmente, y a cualquier renovación o renovación automática del Periodo de servicio del pedido original. 

  3. DERECHOS QUE SE OTORGAN

    1. A lo largo del Periodo de servicio y con sujeción a las obligaciones de pago del Cliente, salvo lo establecido en este Acuerdo o en el pedido, el Cliente tiene un derecho de acceso no exclusivo, no transferible, no asignable, libre de regalías y limitado en todo el mundo a los Servicios solicitados y a su uso. Este derecho incluye cualquier elemento desarrollado por Kodak y que se suministre al Cliente como parte de los Servicios, únicamente para sus operaciones empresariales internas, y con sujeción a los términos de este Acuerdo y del pedido, incluidas las Especificaciones del servicio. El Cliente puede permitir a los Usuarios utilizar los Servicios para este propósito y será responsable de que cumplan las condiciones de este Acuerdo y del pedido. 

    2. Este Acuerdo no concede al Cliente ningún derecho o licencia para usar los Servicios, incluidos los Programas de Kodak y el Entorno de los servicios, que superen el alcance o la duración de los Servicios indicados en el pedido. Al final de los Servicios solicitados, se rescindirá el derecho del Cliente a acceder a estos y a utilizarlos. 

    3. Para permitir que Kodak proporcione los Servicios al Cliente y a sus Usuarios, el Cliente otorga a Kodak el derecho a utilizar, procesar y transmitir, de acuerdo con lo establecido en este Acuerdo y en el pedido, su Contenido y sus Aplicaciones durante el Periodo de servicio y a lo largo del periodo adicional posterior a la finalización del Acuerdo durante el que Kodak proporcionará al Cliente acceso para recuperar un archivo de exportación con el Contenido y las Aplicaciones del Cliente. Si las Aplicaciones del Cliente incluyen programas de terceros, el Cliente acepta que Kodak puede permitir a los proveedores de esos programas acceder al Entorno de los servicios, incluido el Contenido y las Aplicaciones del Cliente, según resulte necesario para la interoperabilidad de tales programas de terceros con los Servicios. Kodak no será responsable de ningún uso, divulgación, modificación o eliminación del Contenido o las Aplicaciones del Cliente derivados de este acceso por parte de programas de terceros para la interoperabilidad de tales programas con los Servicios. 

    4. Los Servicios pueden contener o requerir el uso de Tecnología de terceros con licencia independiente. El Cliente es responsable de cumplir los Términos independientes especificados por Kodak que rigen el uso de la Tecnología de terceros con licencia independiente. Kodak puede proporcionar avisos en la Descripción y especificaciones del servicio, en la Documentación del programa y en los archivos Léame o de aviso, en conexión con la Tecnología de terceros con licencia independiente. El propietario, autor o proveedor de la Tecnología de terceros con licencia independiente conserva la propiedad y los derechos de propiedad intelectual de dicha Tecnología de terceros con licencia independiente. 

    5. Como parte de ciertas ofertas de Servicios de Prinergy Cloud, Kodak puede proporcionar al Cliente acceso al Contenido de terceros dentro del Entorno de los servicios. El tipo y alcance del Contenido de terceros se define en la Descripción y especificaciones del servicio aplicables al pedido. El propietario, autor o proveedor de la Tecnología de terceros con licencia independiente conserva la propiedad y los derechos de propiedad intelectual para dicho contenido, y los derechos del Cliente para usar dicho contenido de terceros están sujetos a, y se rigen por, los términos aplicables a dicho contenido, tal y como los especifique el propietario, autor o proveedor de dicha tecnología de terceros.

  4. PROPIEDAD Y RESTRICCIONES

    1. El Cliente conserva la propiedad absoluta y los derechos de propiedad intelectual de su Contenido y sus Aplicaciones. Kodak o sus licenciatarios conservan la propiedad absoluta y los derechos de propiedad intelectual de los Servicios, incluidos los Programas de Kodak y los Programas auxiliares, además de los trabajos derivados de los mismos, y de cualquier elemento desarrollado o entregado por Kodak o en su nombre, en virtud de este Acuerdo. 

    2. El Cliente no podrá realizar las siguientes acciones, ni facilitar o permitir que otros las realicen:

      (a) quitar o modificar cualquier marca de programa o cualquier aviso de derechos de propiedad de Kodak o sus licenciatarios; 
      (b) poner los programas o materiales resultantes de los Servicios (excluidos el Contenido y Aplicaciones del Cliente) a disposición de un tercero o para su uso en operaciones comerciales de terceros (a menos que el acceso se permita expresamente para los Servicios concretos adquiridos); 
      (c) modificar, desensamblar, descompilar, realizar operaciones de ingeniería inversa o crear obras derivadas de cualquier parte de los Servicios (esta prohibición incluye, entre otras, la revisión de las estructuras de datos o materiales similares producidos por los programas), o acceder o usar los servicios para crear productos o servicios que puedan estar en competencia con Kodak u ofrecer asistencia técnica para estos; 
      (d) realizar o divulgar los puntos fundamentales o pruebas de rendimiento de los servicios, incluidos los Programas de Kodak, sin consentimiento previo por escrito de Kodak; 
      (e) realizar o divulgar cualquiera de las siguientes pruebas de seguridad del Entorno de servicios o infraestructuras asociadas sin consentimiento previo por escrito de Kodak: descubrimiento de red, identificación de puertos y servicios, análisis de vulnerabilidades, descifrado de contraseñas, pruebas de acceso remoto o pruebas de penetración; y 
      (f) licenciar, vender, alquilar, arrendar, transferir, asignar, distribuir, mostrar, alojar, subcontratar, divulgar, permitir el uso a tiempo parcial o como oficina de servicios o explotar comercialmente de cualquier otra manera los Servicios, Programas de Kodak, Programas auxiliares, Entornos de los servicios o cualquier material disponible, a terceras partes, con excepción de lo expresamente permitido en virtud de los términos del pedido aplicable.

    3. Los derechos que el presente Acuerdo concede al Cliente también están sometidos a las siguientes condiciones: 

      (a) salvo que se indique expresamente en el presente Acuerdo o en el pedido, no se permite copiar, reproducir, distribuir, volver a publicar, descargar, mostrar, enviar o transmitir ninguna parte de los Servicios, de ninguna forma no por ningún medio, incluidos, entre otros, medios electrónicos, mecánicos, de fotocopiado, de grabación u otros medios; y 
      (b) el Cliente realizará todos los esfuerzos razonables para evitar que terceros no autorizados tengan acceso a los Servicios.

  5. DESCRIPCIÓNY ESPECIFICACIONES DEL SERVICIO

    1. Los Servicios están sujetos a la Descripción y especificaciones del servicio aplicables al pedido del Cliente y se rigen por estas. La Descripción y especificaciones del servicio pueden definir el aprovisionamiento y los procesos de gestión aplicables a los Servicios (como, por ejemplo, la planificación de la capacidad), los tipos y cantidades de recursos del sistema (como, por ejemplo, las asignaciones de almacenamiento), y aspectos funcionales y técnicos de los Programas de Kodak y de cualquier Servicio que se preste. El Cliente reconoce que el uso de los Servicios de una manera no conforme con la Descripción y especificaciones del servicio puede afectar negativamente al rendimiento de los Servicios y dar lugar a tarifas adicionales. Si los Servicios permiten que el Cliente supere la cantidad pedida (p. ej., límites relativos al número de Usuarios, sesiones, almacenamiento, etc.), el Cliente será responsable de adquirir inmediatamente la cantidad adicional para compensar el exceso de uso. Kodak puede solicitar el pago adicional de la cantidad excedida más una tarifa por uso excesivo de los Servicios equivalente al 10 % de todas las cuotas del mes en cualquier mes en el que suceda dicho exceso de uso y en el que el Cliente no adquiera con prontitud la cantidad adicional. 

    2. Kodak puede cambiar o actualizar los Servicios (como, por ejemplo, infraestructura, seguridad, configuraciones técnicas, funciones de la aplicación, etc.) durante el Periodo de servicio. Estos cambios o actualizaciones pueden reflejar cambios en tecnología, prácticas del sector, patrones de uso del sistema y disponibilidad del Contenido de terceros. La Descripción y especificaciones del servicio están sujetas a cambios a discreción de Kodak. Ahora bien, los cambios que Kodak realice en la Descripción y especificaciones del servicio no supondrán una reducción considerable en el nivel de rendimiento o la disponibilidad de los Servicios aplicables prestados al Cliente durante el Periodo de servicio. 

    3. El pedido del Cliente especifica la Región del centro de datos en la que se incluirá el Entorno de los servicios. Tal y como se describe en la Descripción y especificaciones del servicio, y en la medida en que sea aplicable a los Servicios de Prinergy Cloud solicitados, Kodak proporcionará entornos de producción, prueba y copia de seguridad en la Región del centro de datos establecida en el pedido. Kodak y sus filiales podrán encargarse de determinados aspectos de los Servicios de Prinergy Cloud como, por ejemplo, la administración de los servicios y la asistencia técnica, así como otros Servicios (incluidos los Servicios profesionales y de recuperación de desastres), desde ubicaciones distintas o mediante el uso de subcontratistas de todo el mundo.

  6. USO DE LOS SERVICIOS

    1. El Cliente será responsable de identificar y autenticar a todos los Usuarios, de aprobar el acceso de los Usuarios a los Servicios, de controlar los accesos no autorizados por parte de los Usuarios y de mantener la confidencialidad de nombres de usuario, contraseñas e información de cuentas. La federación u otra forma de asociación de los nombres de usuario, contraseñas y cuentas del Cliente, o los de sus Usuarios, a Kodak conlleva que el Cliente acepta la responsabilidad de cancelar de manera adecuada y oportuna los registros de usuario en su infraestructura de identidad (intranet) o equipos locales. Kodak no se hace responsable de ningún daño causado por parte de los Usuarios, incluidas aquellas personas sin autorización para acceder a los Servicios, pero que fueron capaces de obtener acceso porque sus nombres de usuario, contraseñas o cuentas no se cancelaron de manera oportuna en la infraestructura local de gestión de identidades o en los equipos locales. El Cliente es responsable de todas las actividades desarrolladas con sus nombres de usuario, contraseñas y cuentas, o los de sus usuarios, o que sean resultado del acceso a los servicios de sus usuarios. El Cliente acepta notificar a Kodak inmediatamente cualquier uso no autorizado. 

    2. El Cliente se compromete a no utilizar ni permitir el uso de los Servicios, incluidos, entre otros, la carga, el envío de correos electrónicos, la publicación o la transmisión de cualquier material (incluido el Contenido del Cliente y sus Aplicaciones, y el Contenido de terceros), para cualquier propósito que pudiera: (a) amenazar u hostigar a cualquier persona o causar daños o perjuicios a cualquier persona o propiedad; (b) implicar la publicación de cualquier material que resultara falso, difamatorio, molesto u obsceno; (c) infringir derechos de privacidad o promover la intolerancia, el racismo, el odio o la violencia, (d) constituir correo masivo no solicitado, "correo basura", "spam" o cartas en cadena; (e) constituir una infracción de los derechos de propiedad intelectual y otros derechos de propiedad; o (f) vulnerar de cualquier otro modo las leyes, normativas y regulaciones vigentes. Además de otros derechos otorgados a Kodak en virtud de este Acuerdo, Kodak se reserva el derecho a adoptar medidas correctivas (aunque no está obligada), si cualquier material infringe las disposiciones anteriores, así como a eliminar o desactivar el acceso a dicho material. Kodak no tendrá responsabilidad alguna frente al Cliente en caso de emprender dicha acción. El Cliente será responsable exclusivo de la exactitud, calidad, integridad, legalidad, fiabilidad, idoneidad y propiedad de todo el Contenido y las Aplicaciones. El Cliente se compromete a proteger e indemnizar a Kodak frente a cualquier reclamación derivada de una infracción de las obligaciones contempladas en esta sección. 

    3. El Cliente está obligado a aceptar todos los parches, correcciones de errores, actualizaciones, operaciones de mantenimiento y paquetes de servicio (en conjunto, "Parches") necesarios para garantizar el funcionamiento adecuado y la seguridad de los servicios, incluidos los Programas de Kodak, ya que Kodak, por lo general, publica estos Parches como se describe en la Descripción y especificaciones del servicio. Excepto en el caso de actividades de mantenimiento de emergencia o relacionadas con la seguridad, Kodak coordinará con el Cliente la programación de la aplicación de los Parches, siempre que sea posible, en el siguiente ciclo de mantenimiento estándar disponible. 

  7. USO EN PRUEBAS Y PILOTO DE LOS SERVICIOS EN LA NUBE

    Kodak puede poner a disposición del Cliente determinados Servicios de Prinergy Cloud con fines de prueba y no relacionados con la producción. Los Servicios de Prinergy Cloud con fines de prueba deben solicitarse mediante un Acuerdo independiente. Los Servicios de Prinergy Cloud adquiridos para fines de prueba se proporcionan "tal cual" y "según disponibilidad", y no se pueden utilizar con datos de producción que no hayan sido cifrados o convertidos en anónimos o ilegibles. Kodak no proporciona asistencia técnica ni de ningún otro tipo ni ofrece garantías para dichos servicios.

  8. TARIFAS E IMPUESTOS

    1. Todas las tarifas pagaderas a Kodak deben abonarse en un plazo de 30 días a partir de la fecha de la factura. Una vez emitido, el pedido no se puede cancelar y las sumas pagadas no se pueden reembolsar, con excepción de lo establecido en este Acuerdo o en el pedido. El Cliente se hará cargo de cualquier impuesto de ventas, valor añadido u otros gravámenes similares previstos por la legislación aplicable que Kodak deba abonar en función de los Servicios que el Cliente haya solicitado, a excepción de los impuestos basados en los ingresos de Kodak. Además, el Cliente reembolsará a Kodak cualquier gasto razonable relacionado con los Servicios profesionales. Las tarifas correspondientes a los servicios enumerados en un pedido no incluyen impuestos ni gastos. 

    2. El Cliente acepta y reconoce que no se basa en la disponibilidad futura de ningún Servicio, programa o actualización para suscribir las obligaciones de pago del pedido. Sin embargo, este punto no exime a Kodak de su obligación de prestar los servicios solicitados, durante el Periodo de servicio, según los términos de este Acuerdo. 

  9. PERIODO DE SERVICIO; FIN DE LOS SERVICIOS

    1. Los Servicios proporcionados en virtud de este Acuerdo se suministrarán durante el Periodo de servicio definido en el pedido, salvo que se interrumpan o cancelen con anterioridad, de acuerdo con lo estipulado en el presente Acuerdo o en el pedido. Si se indica en la Descripción y especificaciones del servicio, determinados Servicios de Prinergy Cloud solicitados se renovarán automáticamente durante Periodos de servicio adicionales, excepto en los siguientes casos: (a) que el Cliente proporcione a Kodak un aviso por escrito de su intención de no renovar los Servicios de Prinergy Cloud, a más tardar treinta (30) días antes de que finalice el Periodo de servicio aplicable; o (b) que Kodak proporcione al Cliente un notificación por escrito de su intención de no renovar los Servicios de Prinergy Cloud, a más tardar noventa (90) días antes de que finalice el Periodo de servicio aplicable. 

    2. Kodak podrá suspender temporalmente la contraseña, la cuenta y el acceso y uso de los Servicios si el Cliente o sus Usuarios infringen cualquiera de las disposiciones de este Acuerdo o si, al criterio razonable de Kodak, los Servicios o cualquier componente de estos corre el riesgo de sufrir una importante amenaza de seguridad o funcionalidad. Será responsabilidad de Kodak avisar al Cliente con antelación de dichas suspensiones, a su criterio razonable, en función de la naturaleza de las circunstancias que den lugar a la suspensión. Será responsabilidad de Kodak realizar esfuerzos razonables para restablecer los Servicios afectados con prontitud después de que determine, a su criterio razonable, que la situación que haya dado origen a la suspensión se haya subsanado. Sin embargo, durante cualquier periodo de suspensión, Kodak pondrá a disposición del Cliente el Contenido y las Aplicaciones de este tal y como estaban en el Entorno de los servicios en la fecha de la suspensión. Kodak puede rescindir los Servicios asociados a un pedido si las causas de la suspensión mencionadas anteriormente no se subsanan en un plazo de 30 días desde el aviso inicial de Kodak. La suspensión o rescisión por parte de Kodak en virtud de este párrafo no exime al Cliente de la obligación de efectuar los pagos derivados del presente Acuerdo. 

    3. Si cualquiera de las dos partes quebranta una condición fundamental de este Acuerdo y no corrige el incumplimiento en un plazo de 30 días a partir de la notificación por escrito del incumplimiento, la culpa será de la parte infractora y la parte no infractora podrá rescindir el pedido en virtud del cual se ha producido el incumplimiento. Si Kodak rescinde el pedido como se especifica en la frase anterior, el Cliente deberá pagar en un plazo de 30 días todas las cantidades acumuladas antes de dicha rescisión, así como todas las cantidades sin pagar restantes por los Servicios solicitados en virtud del presente Acuerdo, además de los impuestos y gastos relacionados. Excepto en casos de impago, la parte no infractora puede acordar, según su criterio, la extensión del periodo de 30 días, siempre que la parte infractora continúe haciendo esfuerzos razonables para subsanar el incumplimiento. El Cliente acepta que, en caso de incumplimiento de este Acuerdo, no podrá utilizar los Servicios solicitados. 

    4. Las disposiciones que seguirán en vigor tras la rescisión o el vencimiento de este Acuerdo son las relacionadas con la limitación de responsabilidad, la indemnización por infracciones, los pagos y otras que, por su naturaleza, tengan el propósito de perdurar. 

  10. CONFIDENCIALIDAD

    1. En virtud de este Acuerdo, las partes pueden tener acceso a información confidencial para la otra parte ("Información confidencial"). Cada una de las partes acepta divulgar solo la información que sea necesaria para el cumplimiento de las obligaciones derivadas de este Acuerdo. La Información confidencial se limitará a los términos y los precios derivados de este Acuerdo, al Contenido y las Aplicaciones alojados en el Entorno de los servicios y a toda la información claramente identificada como confidencial en el momento de la revelación. 

    2. La Información confidencial de una parte no incluirá los datos que: (a) sean de dominio público o lleguen a serlo sin que medie acto u omisión de la otra parte; (b) estuvieran en posesión de la otra parte de forma legal antes de la divulgación y no se hubieran obtenido directa o indirectamente de la parte divulgadora; (c) un tercero sin limitaciones de divulgación haya revelado legalmente a la otra parte; o (d) la otra parte haya desarrollado de forma independiente. 

    3. Ambas partes aceptan no revelar la Información confidencial de la otra parte a terceros no incluidos en la siguiente frase, durante un periodo de tres años a partir de la fecha de divulgación de la Información confidencial a la parte receptora; en cualquier caso, Kodak mantendrá la confidencialidad de la información del Cliente durante todo el tiempo que esté alojada en el Entorno de los servicios. Ambas partes pueden revelar Información confidencial únicamente a empleados, agentes o subcontratistas que están obligados a protegerla contra la divulgación no autorizada de un modo que no será inferior al exigido en virtud de este Acuerdo. Será responsabilidad de Kodak proteger la confidencialidad del Contenido o las Aplicaciones del Cliente que se alojen en el Entorno de los servicios, de acuerdo con las prácticas recomendadas de seguridad de Kodak definidas como parte de la Descripción y especificaciones del servicio aplicables al pedido. Además, los Datos personales del Cliente se tratarán de acuerdo con los términos de la sección 11 siguiente. No se podrá impedir que cualquiera de las partes divulgue los términos o los precios derivados de este Acuerdo ni los pedidos realizados de arreglo con este Acuerdo en un proceso legal derivado o relacionado con el Acuerdo, ni que divulgue Información confidencial a una entidad gubernamental si así lo requiere la ley. 

  11. PROTECCIÓN DE DATOS

    1. Durante los Servicios, Kodak cumplirá la Política de privacidad de los servicios de Prinergy, que se encuentra disponible en Aviso de privacidad en línea de Kodak Prinergy Cloud y que se incorpora al presente Acuerdo en forma de referencia. La Política de privacidad de servicios de Prinergy está sujeta a cambios a discreción de Kodak; sin embargo, los cambios de la política de Kodak no darán lugar a una reducción considerable del nivel de protección que se proporciona para los Datos personales del Cliente proporcionados como parte del Contenido durante el Periodo de servicio del pedido. 

    2. La Descripción y especificaciones del servicio aplicables al pedido definen las protecciones administrativas, físicas, técnicas y de otro tipo aplicadas al Contenido alojado en el Entorno de los servicios, y describe otros aspectos de administración del sistema aplicables a los Servicios. El Cliente será responsable de todas las vulnerabilidades de seguridad y de las consecuencias asociadas que puedan surgir del Contenido y las Aplicaciones, incluidos virus, troyanos, gusanos y otras rutinas de programación en el Contenido o las Aplicaciones y que podrían limitar o dañar la funcionalidad de un equipo o dañar, interceptar o expropiar datos. 

  12. GARANTÍAS, EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD Y COMPENSACIONES EXCLUSIVAS

    1. Kodak declara que prestará (a) los Servicios de Prinergy Cloud en todos los aspectos esenciales, tal y como se recoge en la Descripción y especificaciones del servicio; y (b) los Servicios profesionales de manera profesional de acuerdo con lo estipulado en la Descripción y especificaciones del servicio. Si los Servicios no se prestaran siguiendo esta declaración, el Cliente deberá enviar sin demora un aviso por escrito a Kodak con la descripción de deficiencia observada. 

    2. KODAK NO GARANTIZA (A) QUE LOS SERVICIOS SE PRESTEN SIN ERRORES NI INTERRUPCIONES, NI QUE KODAK CORREGIRÁ TODOS LOS ERRORES DEL SERVICIO; (B) QUE LOS SERVICIOS FUNCIONEN EN COMBINACIÓN CON EL CONTENIDO O LAS APLICACIONES DEL CLIENTE, O CON CUALQUIER OTRO HARDWARE, SOFTWARE, SISTEMA O CONJUNTO DE DATOS NO PROPORCIONADOS POR KODAK; Y (C) QUE LOS SERVICIOS CUMPLAN SUS REQUISITOS, ESPECIFICACIONES O EXPECTATIVAS DEL CLIENTE. EL CLIENTE RECONOCE QUE KODAK NO CONTROLA LA TRANSFERENCIA DE DATOS A TRAVÉS DE LAS INFRAESTRUCTURAS DE COMUNICACIÓN, ENTRE LOS QUE SE INCLUYE INTERNET, Y QUE LOS SERVICIOS PUEDEN ESTAR SUJETOS A LIMITACIONES, DEMORAS, Y OTROS PROBLEMAS INHERENTES AL USO DE TALES INFRAESTRUCTURAS. KODAK NO SE HACE RESPONSABLE DE RETRASOS, FALLOS DE ENTREGA U OTROS DAÑOS RESULTANTES DE DICHOS PROBLEMAS. KODAK NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS PROBLEMAS RELACIONADOS CON EL RENDIMIENTO, EL FUNCIONAMIENTO O LA SEGURIDAD DE LOS SERVICIOS QUE PUDIESEN SURGIR DEL CONTENIDO DEL CLIENTE Y SUS APLICACIONES, O DE CONTENIDOS DE TERCEROS. KODAK NO REALIZA NINGUNA DECLARACIÓN NI OFRECE NINGUNA GARANTÍA CON RESPECTO A LA FIABILIDAD, PRECISIÓN, INTEGRIDAD, EXACTITUD O UTILIDAD DEL CONTENIDO DE TERCEROS, Y RENUNCIA A TODA RESPONSABILIDAD DERIVADA DE O RELACIONADA CON DICHO CONTENIDO. 

    3. EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA DEL SERVICIO, EL ÚNICO RECURSO DEL CLIENTE Y LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DE PRINERGY SERÁ LA REPARACIÓN DE LOS SERVICIOS DEFICIENTES QUE PROVOCARON EL INCUMPLIMIENTO DE LOS CONDICIONES DE LA GARANTÍA; O BIEN, SI PRINERGY NO PUEDE CORREGIR LA DEFICIENCIA DE UNA MANERA COMERCIALMENTE CORRECTA, EL CLIENTE PUEDE RESCINDIR LOS SERVICIOS DEFICIENTES Y KODAK LE REEMBOLSARÁ LAS TARIFAS DE LOS SERVICIOS RESCINDIDOS QUE SE HAYAN PAGADO POR ADELANTADO A PARTIR DE LA FECHA EFECTIVA DE DICHA RESCISIÓN.
    4. EN LA MEDIDA EN QUE NO LO PROHÍBA LA LEY, ESTAS GARANTÍAS SON EXCLUSIVAS Y NO SE OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA NI CONDICIÓN, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, PARA SOFTWARE, HARDWARE, SISTEMAS, REDES O ENTORNOS; NI PARA LA COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO. 

  13. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

    NINGUNA DE LAS PARTES SERÁ RESPONSABLE DE CUALESQUIERA DAÑO INDIRECTO, FORTUITO, ESPECIAL, PUNITIVO O CONSECUENTE; NI DE LAS PÉRDIDAS DE INGRESOS O BENEFICIOS (EXCLUIDAS LAS TARIFAS EN VIRTUD DE ESTE ACUERDO), DATOS O USO DE DATOS. LA MÁXIMA RESPONSABILIDAD DE KODAK POR DAÑOS DERIVADOS DE O RELACIONADOS CON ESTE ACUERDO O CON EL PEDIDO DEL CLIENTE, YA SEA POR SITUACIONES PREVISTAS EN EL CONTRATO, AGRAVIOS O CUALQUIER OTRA SITUACIÓN, NO PODRÁ EXCEDER EN NINGÚN CASO EL IMPORTE TOTAL PAGADO A KODAK POR LOS SERVICIOS DEL PEDIDO OBJETO DE LA RECLAMACIÓN EN EL PERIODO DE DOCE (12) MESES INMEDIATAMENTE ANTERIOR AL SUCESO QUE HAYA DADO ORIGEN A DICHA RECLAMACIÓN, MENOS CUALQUIER REEMBOLSO O CRÉDITO QUE KODAK HAYA PAGADO AL CLIENTE EN VIRTUD DE DICHO PEDIDO.

  14. INDEMNIZACIÓN

    1. Según las condiciones de esta sección 14 (Indemnización), si un tercero presenta una reclamación contra el Cliente o contra Kodak ("Destinatario", que puede hacer referencia al Cliente o Kodak, en función de la parte que haya recibido el Material), en la que se denuncie que cualquier información, diseño, especificación, instrucción, software, servicio, conjunto de datos, hardware o material (de forma conjunta, "Material") proporcionado por el Cliente o Kodak ("Proveedor", que puede hacer referencia al Cliente o Kodak, en función de la parte que haya suministrado el Material) que el Destinatario ha usado infringe los derechos de propiedad intelectual de la tercera parte, el Proveedor, por su cuenta y cargo exclusivamente, defenderá al Destinatario de daños, responsabilidades, gastos y costas concedidos por el tribunal a la tercera parte que haya denunciado la infracción, o de la liquidación acordada con el Proveedor, si el Destinatario: 

      (a) notifica al Proveedor inmediatamente y por escrito, a más tardar 30 días después de que el Destinatario reciba la notificación de la reclamación (o antes si lo requiere la ley aplicable); 
      (b) delega al Proveedor control exclusivo de la defensa y de todas las negociaciones de acuerdos; y 
      (c) proporciona al Proveedor la información, autoridad y asistencia necesarias para defenderse o para resolver la reclamación. 

    2. Si el Proveedor cree o determina que el Material puede haber vulnerado los derechos de propiedad intelectual de un tercero, el Proveedor puede elegir si desea modificar el Material para que deje de constituir una infracción (siempre que se preserve su utilidad o funcionalidad) u obtener una licencia para permitir la continuación de su uso; o bien, si estas alternativas no son razonables desde el punto de vista comercial, el Proveedor puede rescindir la licencia y solicitar la devolución del Material aplicable y el reembolso de las tarifas que el Destinatario haya pagado a la otra parte por dicho Material. Si esta devolución afecta sustancialmente a la capacidad de Kodak de cumplir las obligaciones estipuladas en el pedido correspondiente, Kodak puede rescindir el pedido a su entera discreción, una vez pasados 30 días desde la notificación previa por escrito. 

    3. El Proveedor no indemnizará al Destinatario en los siguientes casos: (a) si el Destinatario modifica el Material o lo utiliza para finalidades distintas de las identificadas en la documentación de usuario o del programa o en la Descripción y especificaciones del servicio del Proveedor; (b) si el Destinatario utiliza una versión del Material que se considere obsoleta, siempre que la reclamación pudiera haberse evitado mediante el uso de una versión actual y no alterada del Material a disposición del Destinatario; o (c) si el Destinatario continúa usando el Material aplicable una vez concluida la licencia para usar dicho Material. El Proveedor no indemnizará al Destinatario siempre que la demanda por infracción se base en cualquier tipo de información, diseño, especificación, instrucción, software, servicios, conjunto de datos, hardware o material no suministrado por el Proveedor. Kodak no indemnizará al Cliente por ninguna parte asociada a una demanda por infracción que se base en la combinación de cualquier Material con productos o Servicios no proporcionados por Kodak. Kodak no indemnizará al Cliente si la demanda por infracción se basa en Contenido de terceros o en cualquier Material del portal u otro origen externo de un tercero al que el Cliente pueda acceder desde los servicios (p. ej., una publicación en redes sociales de un blog o un foro, o la página web de un tercero a la que se acceda por medio de un hipervínculo, etc.). Kodak no indemnizará al Cliente por infracciones causadas por las acciones de este contra cualquier tercero si los Servicios, cuando se usan tal y como se entregan y de acuerdo con las condiciones de este Acuerdo, no infringirían los derechos de propiedad intelectual de otras partes. Kodak no indemnizará al Cliente por reclamaciones asociadas a una infracción de la propiedad intelectual que el Cliente conociera en el momento de obtener los derechos de los servicios. 

    4. El término "Material" definido previamente no incluye la Tecnología de terceras partes con licencia independiente. La Tecnología de terceras partes con licencia independiente que forme parte de los Servicios de Prinergy Cloud o que sea necesaria para su funcionamiento debe usarse: (a) sin modificación alguna; (b) como parte del Servicio o según sea necesario para utilizar el Servicio de Prinergy Cloud; y (c) de acuerdo con la concesión de uso correspondiente a los Servicios de Prinergy Cloud, así como con todos los demás términos y condiciones de este Acuerdo. Kodak indemnizará al Cliente por reclamaciones derivadas de infracciones de la Tecnología de terceras partes con licencia independiente en la misma medida en la que Kodak está obligada a pagar indemnizaciones por infracciones de sus Materiales en virtud de los términos y condiciones del Acuerdo. 

    5. Esta sección 14 proporciona las compensaciones exclusivas de las partes por reclamaciones o daños derivados de infracciones. 

  15. SITIOS WEB, CONTENIDO Y PRODUCTOS DE TERCEROS

    1. Los Servicios pueden permitir al Cliente enlazar su Contenido con sitios web, contenidos, productos, servicios o información de terceras partes, así como acceder a ellos o transmitirlos. Kodak no controla ni es responsable de dichos sitios web ni de cualesquiera contenidos, productos, servicios e información accesibles a través de los Servicios. El Cliente asume todos los riesgos asociados al acceso a dichos sitios web y contenidos, productos, servicios e información de terceros, así como a su uso. 

    2. Cualquier Contenido de terceros accesible a través de Kodak o del Entorno de los servicios se proporciona "tal cual" y "según disponibilidad", sin garantía de ningún tipo. El Contenido de terceros puede ser indecente, ofensivo, inexacto, cuestionable o puede infringir o vulnerar la ley en cualquier otro modo. El Cliente reconoce que Kodak no se hace responsable de dicho contenido y que no tiene ninguna obligación de controlar, supervisar o corregir contenidos de terceros. En cualquier caso, Kodak se reserva el derecho a tomar medidas correctivas si dicho contenido infringe las restricciones de la sección 6.b de este Acuerdo, incluida la eliminación del contenido o la desactivación de su acceso. 

    3. El Cliente reconoce que (a) la naturaleza, tipo, calidad y disponibilidad del Contenido de terceros pueden cambiar en cualquier momento durante el Periodo de servicio; y (b) las características de los Servicios que interoperan con terceros, como, por ejemplo, Facebook™, YouTube™, Twitter™, etc. ("Servicios de terceros"), dependen de la disponibilidad continuada de las respectivas interfaces de programación de aplicaciones (API) para su uso con los Servicios. Kodak puede actualizar, cambiar o modificar los Servicios en virtud de este Acuerdo como resultado de un cambio en los Contenidos de terceros, los Servicios de terceros o las API, o en caso de que dejen de estar disponibles. Si una tercera parte cualquiera retirara la disponibilidad de sus Contenidos de tercero o API con unas condiciones razonables para los Servicios, Kodak, a su entera discreción, podría dejar de proporcionar acceso al Contenido de terceros o a los Servicios de terceros afectados sin incurrir en responsabilidad frente al Cliente. Los cambios realizados en los Contenidos de terceros, los Servicios de terceros o las API durante el Periodo de servicio, incluida su disponibilidad o no disponibilidad, no afectan a las obligaciones del Cliente en virtud de este Acuerdo o del pedido aplicable, y el Cliente no tendrá derecho al reembolso, crédito u otra compensación debido a cualquiera de estos cambios. 

    4. Cualquier Contenido de terceros que el Cliente almacene en su Entorno de los servicios contará para cualquier límite de almacenamiento u otras asignaciones aplicables del Servicio de Prinergy Cloud solicitado. 

  16. HERRAMIENTAS DEL SERVICIO Y PROGRAMAS AUXILIARES

    1. Kodak puede utilizar herramientas, scripts, software y utilidades (en conjunto, "Herramientas") para supervisar y administrar los Servicios y para ayudar al Cliente a resolver sus solicitudes de servicio de Kodak. Las Herramientas no recopilarán o almacenarán contenido o aplicaciones del Cliente alojados en el Entorno de los servicios, a menos que sea necesario para la prestación de los Servicios o para resolver las solicitudes de servicio u otros problemas con los Servicios. La información recopilada por las Herramientas (excluido el Contenido y las Aplicaciones del cliente) también puede utilizarse para ayudar a gestionar la cartera de servicios y productos de Kodak, para ayudar a Kodak a resolver las deficiencias en su oferta de productos y servicios, y para la gestión de licencias y servicios. 

    2. Como parte de los Servicios de Prinergy Cloud, Kodak puede proporcionar acceso en línea para la descarga de determinados Programas auxiliares, para su uso con los Servicios. Si Kodak no especifica Términos independientes para tales Programas auxiliares, el Cliente tendrá un derecho de acceso no transferible, no exclusivo, no asignable y limitado al uso de dichos Programas auxiliares, únicamente para facilitar su acceso al Entorno de los servicios y su operación y uso, según las condiciones de este Acuerdo y del pedido. El derecho del Cliente a utilizar estos Programas auxiliares se considerará rescindido cuando Kodak publique el primer aviso (que puede realizarse a través de http://partnerplace.kodak.com/ o cualquier otra dirección URL designada por Kodak), cuando finalice los Servicios de Prinergy Cloud asociados a dichos Programas auxiliares o cuando se cumpla la fecha en la que termina la licencia para usar los Programas auxiliares, según las Términos independientes especificados para este tipo de programas. 

  17. ANÁLISIS DEL SERVICIO

    Kodak puede (a) recopilar información estadística y de otro tipo relacionada con el rendimiento, el funcionamiento y el uso de los Servicios; y (b) usar los datos recopilados durante el funcionamiento de los Servicios y del Entorno de los servicios de forma global para gestionar la seguridad y las operaciones, para crear análisis estadísticos, para fines de investigación y desarrollo, para mejorar la funcionalidad del Servicio Prinergy Cloud y para desarrollar y comercializar otros productos o servicios (se hace referencia a las cláusulas a y b de manera conjunta como "Análisis del servicio"). Kodak puede publicar Análisis del servicio. Sin embargo, los Análisis del servicio no incluirán el Contenido o la Información confidencial del Cliente de tal forma que pudiera servir para identificar al Cliente o a cualquier persona. Los Análisis del servicio no incluyen los Datos personales. Kodak conservará todos los derechos sobre la propiedad intelectual de los Análisis del servicio. 

  18. EXPORTACIÓN

    Los Servicios se rigen por las leyes y normas de exportación de Estados Unidos y de cualquier otro estado relevante. El Cliente acepta que dichas leyes de exportación rijan la utilización de los Servicios (incluidos datos técnicos) y cualquier componente de los Servicios entregado en virtud de este Acuerdo. De igual manera, el Cliente se compromete a cumplir todas las leyes y regulaciones de exportación (incluidas las normas sobre transacciones asimiladas a exportaciones y reexportaciones). El Cliente acepta que ningún dato, información, programa de software o materiales resultantes de los Servicios (o que sean producto directo de los mismos) se exportarán, directa o indirectamente, en caso de incumplimiento de estas leyes, ni se utilizarán para ningún otro propósito prohibido por dichas leyes. Esto incluye, entre otros, la proliferación de armas nucleares, químicas o biológicas o desarrollo de tecnología de misiles.

  19. FUERZA MAYOR

    Ninguna de las partes será responsable de un fallo o retraso en el rendimiento si se deben a cualquiera de las siguientes causas: acto de guerra, hostilidad o sabotaje, acción divina, pandemia, interrupción del servicio eléctrico, de Internet o de telecomunicaciones, siempre que no sea culpa de la parte obligada, restricciones gubernamentales (incluidas la denegación o cancelación de cualquier exportación, importación o cualquier otra licencia) o cualquier otro suceso fuera del control razonable de la parte obligada. Ambas partes usarán esfuerzos razonables para atenuar el efecto de un evento de fuerza mayor. Si dicho evento continúa durante más de 30 días, cualquiera de las partes puede cancelar los servicios no prestados y los pedidos afectados mediante notificación por escrito. Esta sección no exime a cualquiera de las partes de la obligación de adoptar medidas razonables para seguir sus procedimientos normales de recuperación ante desastres o su obligación de abonar los servicios.

  20. LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN

    Este Acuerdo se rige por el derecho sustantivo y procesal del estado de Nueva York. El Cliente y Kodak aceptan someterse a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de Monroe County, en Nueva York, y a sus fueros, en cualquier litigio que surja directamente de este acuerdo o que esté relacionado con el mismo. La Ley para las transacciones uniformes de información computerizada (Uniform Computer Information Transactions Act) no se aplica a este Acuerdo o a los pedidos realizados de acuerdo con este.

  21. AVISOS

    1. Cualquier aviso requerido en virtud de este Acuerdo será proporcionado a la otra parte por escrito. Si el Cliente se encuentra en disputa con Kodak, si desea emitir un aviso según lo estipulado en la sección Indemnización de este Acuerdo o si se declara insolvente o está sujeto a un procedimiento legal similar, se deberá enviar aviso por escrito a: Eastman Kodak Company, 343 State Street, Rochester, New York 14650, EE. UU. A la atención: General Counsel, Legal Department. 

    2. Para solicitar la rescisión de los Servicios de acuerdo con lo estipulado en el presente Acuerdo, el Cliente debe enviar una solicitud de servicio a Prinergy, a la dirección especificada en el pedido o la Descripción y especificaciones de los servicios. 

    3. Kodak puede proporcionar avisos dirigidos a todos los clientes de los Servicios de Prinergy Cloud por medio de un anuncio general en el portal de Kodak para los Servicios de Prinergy Cloud, y avisos específicos dirigidos al Cliente por correo electrónico a su dirección de correo electrónico registrada en la información de la cuenta de Kodak, así como comunicaciones por escrito remitidas por correo postal preferente o prepagado a la dirección registrada en la información de la cuenta de Kodak. 

  22. CESIÓN

    El Cliente no puede ceder este Acuerdo ni transferir los Servicios (incluidos los Programas Kodak) o sus intereses en ellos a otra persona o entidad, incluido cualquier causahabiente, por medio de venta, fusión, operación legal o de cualquier otro tipo.

  23. OTROS

    1. Kodak es un contratista independiente y confirma que no existe ninguna asociación, empresa conjunta o relación de agencia entre las partes. Cada una de las partes será responsable de pagar a sus propios empleados, incluidos los impuestos y seguros relacionados con el empleo. El usuario se compromete a proteger e indemnizar a Kodak frente a las responsabilidades que se deriven en virtud de cualquier legislación, ordenanza o normativa aplicables en lo que se refiere a la rescisión o la modificación del empleo de cualquiera de sus empleados en conexión con cualquier Servicio en virtud de este Acuerdo. El Cliente entiende que los socios comerciales de Kodak, incluidas las empresas externas contratadas por el Cliente para prestar servicios de asesoría o aplicaciones que interactúan con los Servicios de Prinergy Cloud, son independientes de Kodak y no son agentes de Kodak. Kodak no se considerará responsable ni se verá obligada por ningún acto de cualquiera de estos socios comerciales, a menos que el socio comercial preste Servicios como subcontratista de Kodak sobre la base de un compromiso surgido en virtud del presente Acuerdo. Si este es el caso, Kodak será responsable en la misma medida en la que sería responsable de los recursos de Kodak en virtud de este Acuerdo. 

    2. Si cualquiera de los términos de este Acuerdo se considerara no válido o no aplicable, las disposiciones restantes permanecerán en vigor, y dicho término se sustituirá por otro coherente con el objetivo y el propósito de este Acuerdo. 

    3. Salvo por acciones contra impagos o infracciones de los derechos de propiedad de Kodak, ninguna de las partes podrá emprender acción alguna, sea cual sea su forma, derivada de este Acuerdo o que guarde relación con él, más de dos años después de que la causa que haya generado dicha acción haya sucedido. 

    4. Los Programas y Servicios de Kodak no están diseñados ni destinados específicamente para su uso en instalaciones nucleares u otras aplicaciones peligrosas. El Cliente acepta que es su responsabilidad garantizar el uso seguro de los Programas y Servicios de Kodak en dichas aplicaciones. 

    5. El Cliente se compromete a obtener, exclusivamente a su cargo, todos los derechos y consentimientos de terceros que necesite para su Contenido y sus Aplicaciones, para el Contenido de terceros, así como para otros productos de proveedores que el Cliente suministre y que utilice con los Servicios, incluidos, entre otros, los derechos y consentimientos necesarios para que Kodak preste los Servicios contemplados en este Acuerdo. 

    6. El Cliente se compromete a proporcionar a Kodak toda la información, todo el acceso y toda la cooperación de buena fe que se considere razonablemente necesaria para permitir que Kodak preste los Servicios. El Cliente llevará a cabo las acciones que se identifican en su responsabilidad en el pedido. 

    7. El Cliente es el único responsable del cumplimiento de las normativas en relación con el uso de los Servicios. El Cliente será responsable de informar a Kodak de los requisitos técnicos que se produzcan como resultado de sus obligaciones reglamentarias antes de cursar un pedido que se rija por este Acuerdo. Será responsabilidad de Kodak cooperar con los esfuerzos del Cliente para determinar si la oferta de los Servicios estándar de Kodak es coherente con dichos requisitos. Es posible que se apliquen tarifas adicionales para cualquier trabajo extraordinario o cambios en los Servicios llevados a cabo por Kodak.
    8. Kodak puede auditar el uso que el Cliente hace de los Servicios de (p. ej., mediante el uso de herramientas de software) para evaluar si resulta acorde con el pedido. El Cliente se compromete a cooperar con las auditorías de Kodak y a proporcionar asistencia razonable y acceso a la información. Dicha auditoría no interferirá de manera irrazonable con las operaciones empresariales normales. El Cliente se compromete a pagar en el plazo de 30 días a partir de la fecha de notificación escrita las tarifas aplicables a su uso de los Servicios que excedan sus derechos. Si el Cliente no realiza el pago, Kodak puede rescindir los Servicios o el pedido. El Cliente acepta que Kodak no se hará responsable de ninguno de los costes que se originen por cooperar en la auditoría. 

    9. La compra de los Servicios de Prinergy Cloud, Servicios profesionales u otras ofertas de servicios, programas o productos constituyen ofertas separadas e independientes de cualquier otro pedido. El Cliente entiende que puede adquirir Servicios de Prinergy Cloud, Servicios profesionales u otras ofertas de servicios, programas o productos independientemente de cualquier otro pedido. La obligación del Cliente de pagar los pedidos no depende del rendimiento de otras ofertas de servicios o de la entrega de programas o productos. 

  24. TOTALIDAD DEL ACUERDO

    1. El Cliente acepta que este Acuerdo y la información que se incorpora en el mismo como referencia escrita (incluidas las referencias a la información contenida en una dirección URL o en una directiva referida), junto con el pedido aplicable, conforman el acuerdo completo de los Servicios solicitados por el Cliente y reemplaza a cualquier acuerdo o declaración, escritos u orales, relacionados con dichos Servicios. 

    2. Se acuerda expresamente que las condiciones de este Acuerdo y de cualquier pedido de Kodak prevalecerán sobre los términos de cualquier pedido de compra, portal de compras de Internet u otros documentos similares que no sean de Kodak, y que los términos de cualquier pedido de compra, portal de compras de Internet u otros documentos similares que no sean de Kodak no se aplicarán a los Servicios solicitados. Con excepción de lo permitido en el artículo 5 (Descripción y especificaciones del servicio) y en la sección 11 (Protección de datos), con respecto a los Servicios, este Acuerdo y los pedidos asociados no pueden modificarse, y los derechos y restricciones no pueden alterarse o exonerarse, excepto por escrito y con firma, o en línea, a través de la tienda Kodak y por medio de representantes autorizados por Kodak y el Cliente. Este Acuerdo no crea relaciones que tengan como beneficiarios a terceras partes.
Sv translation
languagenl

DOOR DEZE OVEREENKOMST TE ACCEPTEREN VIA EEN ORDERDOCUMENT WAARIN DEZE OVEREENKOMST IS OPGENOMEN (HET 'ORDERDOCUMENT'), GAAT U ERMEE AKKOORD U TE HOUDEN EN GEBONDEN TE ZIJN AAN DE VOORWAARDEN VAN DEZE OVEREENKOMST. INDIEN U DEZE OVEREENKOMST AANGAAT NAMENS EEN BEDRIJF OF ANDERE RECHTSPERSOON, VERKLAART U DAT U DE BEVOEGDHEID HEBT OM DEZE RECHTSPERSOON TE BINDEN AAN DE VOORWAARDEN VAN DEZE OVEREENKOMST EN IN DAT GEVAL ZULLEN 'U' EN 'UW', ZOALS GEBRUIKT IN DEZE OVEREENKOMST, VERWIJZEN NAAR DEZE RECHTSPERSOON.  ALS U NIET OVER EEN DERGELIJKE BEVOEGDHEID BESCHIKT, OF ALS U ER NIET MEE INSTEMT DAT U DEZE OVEREENKOMST NAMENS EEN BEDRIJF OF EEN ANDERE RECHTSPERSOON AANGAAT, MAG U GEEN GEBRUIK MAKEN VAN DE DIENSTEN. 


Deze overeenkomst en gebruiksvoorwaarden voor Prinergy Cloud Services (deze 'Overeenkomst') wordt gesloten tussen de Kodak-rechtspersoon die wordt vermeld in het Orderdocument ('Kodak') en de persoon of rechtspersoon die deze Overeenkomst is aangegaan ('U'). Deze Overeenkomst bevat de algemene voorwaarden die van toepassing zijn op orders die door U voor Services onder deze Overeenkomst worden geplaatst.

  1. DEFINITIES OVEREENKOMST
    1. 'Aanvullend programma' verwijst naar een softwareagent of -tool die eigendom is van of in licentie is gegeven door Kodak en die Kodak U als onderdeel van de Prinergy Cloud Services ter beschikking stelt om te downloaden om Uw toegang tot, bediening van en/of gebruik van de Services-omgeving te vergemakkelijken. De term 'Aanvullend programma' omvat niet Afzonderlijk gelicentieerde technologie van derden.
    2. 'Automatisch verlengen' of 'Automatische verlenging' is het proces waarin de Serviceperiode van bepaalde Prinergy Cloud Services in een order automatisch wordt verlengd met een extra Serviceperiode, tenzij bedoelde Services anderszins worden beëindigd in overeenstemming met de voorwaarden van de order of deze Overeenkomst. De Servicespecificaties die in uw order zijn opgenomen, bepalen welke Prinergy Cloud Services in aanmerking komen voor Automatische verlenging en welke voorwaarden van toepassing zijn op een dergelijke verlenging.
    3. 'Prinergy Cloud Services' betekent, gezamenlijk, de cloudservices (bijvoorbeeld Kodak-software als een service en verwante Kodak-programma's) die in uw order staan vermeld en worden gedefinieerd in de Servicespecificaties. De term 'Prinergy Cloud Services' omvat geen Professional Services.
    4. 'Datacenterregio' verwijst naar de geografische regio waarin de Serviceomgeving fysiek is gevestigd. De Datacenterregio die van toepassing is op de Prinergy Cloud Services wordt vermeld in de Servicespecificaties of in Uw order.
    5. 'Kodak-programma's' verwijst naar de softwareproducten die eigendom zijn van of in licentie zijn gegeven door Kodak en waartoe Kodak U toegang verleent als onderdeel van de Prinergy Cloudservices, inclusief Programmadocumentatie en eventuele programma-updates die worden geleverd als deel van de Prinergy Cloud Services. De term 'Kodak-programma's' omvat geen Afzonderlijk gelicentieerde technologie van derden.
    6. 'Professional Services' verwijst naar de gezamenlijke consultancyservices en andere professionele services die u hebt besteld. Professional Services omvatten alle producten die in Uw order staan beschreven en die door Kodak als uit hoofde van de order aan U worden geleverd. De term 'Professional Services' omvat geen Prinergy Cloud Services.
    7. 'Programmadocumentatie' verwijst naar eventuele gebruikshandleidingen voor programma's waarnaar wordt verwezen in de Servicespecificaties voor Prinergy Cloud Services, en ook eventuele helpvensters en leesmij-bestanden voor bedoelde Kodak-programma's die toegankelijk zijn vanuit de Services. In de Programmadocumentatie worden technische en functionele aspecten van de Kodak-programma's beschreven.
    8. 'Afzonderlijke voorwaarden' verwijst naar afzonderlijke licentievoorwaarden die worden gespecificeerd in de Programmadocumentatie, Servicespecificaties, leesmij-bestanden of kennisgevingsbestanden, en die van toepassing zijn op Afzonderlijk gelicentieerde technologie van derden.
    9. 'Afzonderlijk gelicentieerde technologie van derden' verwijst naar technologie van derden die onder Afzonderlijke voorwaarden en niet onder de voorwaarden van deze Overeenkomst in licentie is gegeven.
    10. 'Services' verwijst naar de gezamenlijke Prinergy Cloud Services en Professional Services die u hebt besteld.
    11. 'Serviceomgeving' verwijst naar de combinatie van hardware- en softwarecomponenten die eigendom zijn van, in licentie zijn gegeven door of worden beheerd door Kodak, waartoe Kodak U en Uw gebruikers toegang verleent als onderdeel van de Prinergy Cloudservices die U hebt besteld. Indien van toepassing en onderhevig aan de voorwaarden van deze Overeenkomst en Uw order kunnen Kodak-programma's, Inhoud van derden, Uw inhoud en Uw toepassingen worden gehost in de Serviceomgeving.
    12. 'Servicebeschrijving en -specificaties' verwijst naar de beschrijvingen op Prinergy Cloud – Servicebeschrijving en -specificaties, of op een ander adres dat door Kodak is opgegeven, en die van toepassing zijn op de Services in Uw order.
    13. 'Serviceperiode' verwijst naar de periode waarvoor u Prinergy Cloud Services hebt besteld zoals gespecificeerd in Uw order.
    14. 'Inhoud van derden' verwijst naar alle tekst, bestanden, afbeeldingen, diagrammen, illustraties, informatie, gegevens, audio, video, foto's en andere inhoud en materialen, in welke indeling dan ook, die worden verkregen of afgeleid van bronnen van derden buiten Kodak en aan u beschikbaar worden gesteld via, binnen of in samenhang met Uw gebruik van de Prinergy Cloud Services.
    15. 'Gebruikers' verwijst naar de medewerkers, contractanten en eindgebruikers die, voor zover van toepassing, door U of namens U zijn geautoriseerd om de Prinergy Cloud Services te gebruiken in overeenstemming met deze Overeenkomst en Uw order.
    16. 'U' en 'Uw' verwijst naar de persoon of rechtspersoon die deze Overeenkomst is aangegaan.
    17. 'Uw toepassingen' verwijst naar alle softwareprogramma's, inclusief eventuele broncode van dergelijke programma's, die U of Uw gebruikers gebruiken bij het gebruik van de Prinergy Cloudservices. Services onder deze Overeenkomst, waaronder Kodak-programma's en -serviceomgevingen, intellectueel eigendom van Kodak en alle afgeleide werken daarvan, vallen niet onder de term 'Uw toepassingen'.
    18. 'Uw inhoud' verwijst naar alle tekst, bestanden, afbeeldingen, diagrammen, illustraties, informatie, gegevens (inclusief Persoonsgegevens zoals die term is gedefinieerd in de Gegevensverwerkingsovereenkomst voor Prinergy Cloud Services beschreven in Artikel 11.b hieronder), audio, video, foto's en andere inhoud en materialen (anders dan Uw toepassingen), in welke indeling dan ook, geleverd door U of Uw gebruikers, die zich bevinden in, of worden uitgevoerd op of via, de Serviceomgeving.
  2. LOOPTIJD VAN DE OVEREENKOMST

    Deze Overeenkomst is geldig voor de order waarbij deze Overeenkomst is bijgevoegd. Deze Overeenkomst kan ook gelden voor aankopen waarmee het oorspronkelijke aantal bestelde Services wordt verhoogd (bijvoorbeeld extra Gebruikers), voor opties van Prinergy Cloud Services die door Kodak worden aangeboden voor de oorspronkelijke bestelde Services, en voor elke verlenging of Automatische verlenging van de Serviceperiode van de oorspronkelijke order. 
  3. VERLEENDE RECHTEN
    1. Voor de duur van de Serviceperiode en onderhevig aan Uw betalingsverplichtingen, en met uitzondering van hetgeen anderszins in deze Overeenkomst of Uw order is uiteengezet, hebt U het niet-exclusieve, niet-overdraagbare, niet-toewijsbare, royaltyvrije, wereldwijd beperkte recht op toegang tot en gebruik van de Services die U hebt besteld, inclusief alles wat door Kodak is ontwikkeld en aan U wordt geleverd als onderdeel van de Services, uitsluitend voor Uw interne bedrijfsactiviteiten en onderhevig aan de voorwaarden van deze Overeenkomst en Uw order, inclusief de Servicespecificaties. U mag Uw Gebruikers toestaan de Services voor dit doel te gebruiken en U bent ervoor verantwoordelijk dat Uw Gebruikers deze Overeenkomst en de order naleven. 
    2. U verwerft onder deze Overeenkomst geen recht of licentie om de Services te gebruiken op een manier die de omvang en/of duur van de Services die in Uw order staan vermeld, inclusief de Kodak-programma's en Serviceomgeving, overschrijdt. Aan het einde van de bestelde Services wordt uw recht op toegang tot en gebruik van de Services beëindigd. 
    3. Om Kodak in staat te stellen de Services aan U en Uw gebruikers te leveren, verleent U Kodak het recht om Uw inhoud en Uw toepassingen te gebruiken, te verwerken en te verzenden, in overeenstemming met deze Overeenkomst en Uw order, gedurende de Serviceperiode plus, na beëindiging, een eventuele extra periode waarin Kodak u toegang geeft om een exportbestand van Uw inhoud en Uw toepassingen op te halen. Als Uw toepassingen programma's van derden bevatten, erkent U dat Kodak de leveranciers van deze programma's toegang kan geven tot de Serviceomgeving, inclusief Uw inhoud en Uw toepassingen, voor zover vereist voor de interoperabiliteit tussen dergelijke programma's van derden en de Services. Kodak is niet verantwoordelijk voor het gebruik, de openbaarmaking, de wijziging of de verwijdering van Uw inhoud of Uw toepassingen als gevolg van dergelijke toegang door externe programmaleveranciers of voor de interoperabiliteit tussen dergelijke programma's van derden en de Services. 
    4. De Services kunnen het gebruik van Afzonderlijk gelicentieerde technologie van derden bevatten of vereisen. U bent verantwoordelijk voor het naleven van de Afzonderlijke voorwaarden die door Kodak zijn gespecificeerd en van toepassing zijn op uw gebruik van Afzonderlijk gelicentieerde technologie van derden. Kodak kan U bepaalde kennisgevingen doen in de Servicebeschrijving en -specificaties, Programmadocumentatie, leesmij-bestanden of kennisgevingsbestanden in verband met dergelijke Afzonderlijk gelicentieerde technologie van derden. De eigenaar, auteur of leverancier van dergelijke Afzonderlijk gelicentieerde technologie van derden behoudt alle eigendomsrechten en intellectuele eigendomsrechten op dergelijke Afzonderlijk gelicentieerde technologie van derden. 
    5. Als onderdeel van bepaalde Prinergy Cloud Services kan Kodak u toegang geven tot Inhoud van derden binnen de Services-omgeving. Het type en het toepassingsgebied van Inhoud van derden wordt gedefinieerd in de Servicebeschrijving en -specificaties die van toepassing zijn op Uw order. De eigenaar, auteur of leverancier van dergelijke Inhoud van derden behoudt alle eigendomsrechten en intellectuele eigendomsrechten op die inhoud, en Uw rechten om dergelijke Inhoud van derden te gebruiken zijn onderhevig aan de voorwaarden die van toepassing zijn op dergelijke inhoud, zoals gespecificeerd door de betreffende eigenaar, auteur of provider van Inhoud van derden.
  4. EIGENDOMSRECHT EN BEPERKINGEN
    1. U behoudt alle eigendomsrechten en intellectuele eigendomsrechten op Uw inhoud en Uw toepassingen. Kodak of zijn licentiegevers behouden alle eigendomsrechten en intellectuele eigendomsrechten op de Services, inclusief Kodak-programma's en Aanvullende programma's, en afgeleide werken daarvan, en op alles wat door of namens Kodak krachtens deze Overeenkomst wordt ontwikkeld of geleverd. 
    2. De volgende handelingen mag u niet uitvoeren of anderen toestaan of ertoe aanzetten om die uit te voeren:

      (a) programmamarkeringen of kennisgevingen van eigendomsrechten van Kodak of zijn licentiegevers verwijderen of wijzigen;
      (b) de programma's of materialen die voortvloeien uit de Services (met uitzondering van Uw inhoud en Uw toepassingen) op enige wijze beschikbaar stellen aan derden voor gebruik in de bedrijfsactiviteiten van die derden (tenzij dergelijke toegang uitdrukkelijk is toegestaan voor de specifieke Services die u hebt gekocht);
      (c) wijzigen, maken van afgeleide werken van, demonteren, decompileren, of reverse-engineeren van delen van de Services (voorgaand verbod is inclusief maar niet beperkt tot het bekijken van datastructuren of vergelijkbare materialen die door programma's worden geproduceerd), of u toegang verschaffen tot, of gebruikmaken van, de Services om producten of services die concurreren met Kodak te ontwikkelen of te ondersteunen, en/of een derde partij daarbij te helpen;
      (d) benchmarks of prestatietests van de Services uitvoeren of openbaar maken, met inbegrip van de Kodak-programma's, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Kodak;
      (e) uitvoeren of openbaar maken van de volgende beveiligingstests van de Services-omgeving of verwante infrastructuur zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Kodak: netwerkdetectie, poort- en service-identificatie, scannen op zwakke plekken, wachtwoorden kraken, tests van toegang op afstand of penetratietests; en
      (f) de Services, Kodak-programma's, Aanvullende programma's, Serviceomgevingen of materialen in licentie geven, verkopen, verhuren, leasen, overdragen, toewijzen, distribueren, weergeven, hosten, uitbesteden, bekendmaken, of timesharing of het gebruik ervan door servicebureaus toestaan, of deze Services, Kodak-programma's, Aanvullende programma's, Serviceomgevingen of beschikbare materialen anderszins commercieel exploiteren of beschikbaar stellen aan derden, anders dan uitdrukkelijk toegestaan onder de voorwaarden van de desbetreffende order.
    3. De rechten die U onder deze Overeenkomst worden verleend, zijn ook van toepassing op het volgende: 

      (a) tenzij hierin of in Uw order uitdrukkelijk vermeld, mag geen enkel deel van de Services worden gekopieerd, gereproduceerd, gedistribueerd, geherpubliceerd, gedownload, weergegeven, gepubliceerd of verzonden in welke vorm en op welke wijze dan ook, met inbegrip van, maar niet beperkt tot, elektronische en mechanische middelen, fotokopieën, opnamen of andere middelen; en
      (b) U doet er alles aan om te voorkomen dat onbevoegde derden toegang tot de Services krijgen.
  5. SERVICEBESCHRIJVING EN -SPECIFICATIES
    1. De Services zijn onderworpen aan en worden beheerst door de Servicebeschrijving en -specificaties die van toepassing zijn op Uw order. Servicebeschrijving en -specificaties kunnen de provisioning- en beheerprocessen definiëren die van toepassing zijn op de Services (zoals capaciteitsplanning), typen en hoeveelheden systeemresources (zoals geheugentoewijzingen), functionele en technische aspecten van de Kodak-programma's en alle door de Services te leveren producten. U erkent dat het gebruik van de Services op een manier die niet overeenkomt met de Servicebeschrijving en -specificaties een negatief effect kan hebben op de prestaties van de Services en/of kan leiden tot extra kosten. Als het U binnen de Services is toegestaan de bestelde hoeveelheid te overschrijden (bijv. zachte grenzen voor aantal gebruikers, aantal sessies en geheugengrootte), bent U verantwoordelijk voor het onmiddellijk aanschaffen van extra aantallen of hoeveelheden die uw overmatige gebruik vereffenen. Voor elke maand waarin u niet meteen een dergelijke extra hoeveelheid aanschaft, kan Kodak u verplichten om naast de kosten voor de extra hoeveelheid, de kosten voor overmatig gebruik van die Services te betalen, die equivalent zijn aan 10% van de totale kosten voor de maand waarin een dergelijk overmatig gebruik is opgetreden. 
    2. Kodak kan tijdens de Serviceperiode wijzigingen of updates in de Services aanbrengen (zoals infrastructuur, beveiliging, technische configuraties en toepassingsfuncties), met inbegrip van wijzigingen in technologie, branchepractices, patronen van systeemgebruik en beschikbaarheid van Inhoud van derden. De Servicebeschrijving en -specificaties kunnen naar goeddunken van Kodak worden gewijzigd. Wijzigingen in de Servicebeschrijving en -specificaties van Kodak leiden echter niet tot een wezenlijke vermindering van de prestaties of beschikbaarheid van de toepasselijke Services die U gedurende de looptijd van de Serviceperiode ontvangt. 
    3. In Uw order wordt de Datacenterregio opgegeven waarin Uw Serviceomgeving zich bevindt. Zoals beschreven in de Servicebeschrijving en -specificaties en voor zover van toepassing op de Prinergy Cloud Services die u hebt besteld, levert Kodak productie-, test- en back-upomgevingen in de Datacenterregio die in uw order wordt vermeld. Kodak en aan Kodak gelieerde ondernemingen kunnen bepaalde aspecten van Prinergy Cloud Services uitvoeren, zoals servicebeheer en -ondersteuning, en ook andere Services (waaronder Professional Services en disaster recovery), vanaf locaties en/of via het gebruik van subcontractanten overal ter wereld.
  6. GEBRUIK VAN DE SERVICES
    1. U bent verantwoordelijk voor het identificeren en verifiëren van alle Gebruikers, voor het goedkeuren van de toegang van dergelijke Gebruikers tot de Services, voor het controleren van onbevoegde toegang door Gebruikers en voor het waarborgen van de vertrouwelijkheid van gebruikersnamen, wachtwoorden en accountgegevens. Door gebruikersnamen, wachtwoorden en accounts van U en Uw gebruikers te koppelen aan Kodak, accepteert U de verantwoordelijkheid voor de tijdige en juiste deactivering van gebruikersrecords in Uw lokale (intranet)identiteitsinfrastructuur of op Uw lokale computers. Kodak is niet verantwoordelijk voor schade die wordt veroorzaakt door Uw Gebruikers, waaronder personen die niet bevoegd zijn voor toegang tot de Services maar toch toegang hebben gekregen omdat gebruikersnamen, wachtwoorden of accounts niet tijdig zijn gedeactiveerd in Uw lokale infrastructuur voor identiteitsbeheer of Uw lokale computers. U bent verantwoordelijk voor alle activiteiten die plaatsvinden onder de gebruikersnamen, wachtwoorden of accounts van U en Uw gebruikers, of het gevolg zijn van de toegang van U of Uw gebruikers tot de Services, en u gaat ermee akkoord Kodak onmiddellijk op de hoogte te stellen van onbevoegd gebruik. 
    2. U gaat ermee akkoord de Services niet te gebruiken of gebruik ervan toe te staan, met inbegrip van uploaden, e-mailen, plaatsen, publiceren of anderszins verzenden van materialen waaronder Uw inhoud, Uw toepassingen en Inhoud van derden, voor doeleinden die (a) personen bedreigen, beledigen, schaden of letsel toebrengen, of eigendommen kunnen beschadigen, (b) verband houden met de publicatie van materiaal dat vals, lasterlijk, beledigend of onzedelijk is, (c) inbreuk maken op privacyrechten of aanzetten tot onverdraagzaamheid, racisme, haat of kwaad, (d) ongevraagde bulk-e-mail, 'junkmail', 'spam' of kettingbrieven inhouden, (e) een inbreuk op intellectuele eigendomsrechten of andere eigendomsrechten inhouden, of (f) anderszins in strijd zijn met toepasselijke wetten, verordeningen of voorschriften. Naast andere rechten die Kodak krachtens deze Overeenkomst heeft, behoudt Kodak zich het recht voor, maar is daartoe niet verplicht, om corrigerende maatregelen te nemen als materiaal de voorgaande beperkingen schendt, met inbegrip van de verwijdering van of deactivering van toegang tot dergelijk materiaal. Kodak is niet aansprakelijk tegenover U in het geval Kodak dergelijke maatregelen neemt. U bent volledig verantwoordelijk voor de nauwkeurigheid, de kwaliteit, de integriteit, de wettigheid, de betrouwbaarheid, de geschiktheid en het eigenaarschap van al Uw inhoud en Uw toepassingen. U gaat ermee akkoord Kodak te verdedigen tegen en te vrijwaren van elke vordering die voortvloeit uit een schending van Uw verplichtingen krachtens dit artikel. 
    3. U dient alle patches, bugfixes, updates, onderhoud en servicepacks (gezamenlijk 'Patches' genoemd) te accepteren die nodig zijn voor de juiste werking en beveiliging van de Services, met inbegrip van de Kodak-programma's, wanneer dergelijke patches worden uitgegeven door Kodak zoals beschreven in de Servicebeschrijving en -specificaties. Met uitzondering van onderhoudsactiviteiten die betrekking hebben op noodgevallen of veiligheid, zal Kodak zo mogelijk met u overleggen over de planning van de toepassing van Patches op basis van Kodaks eerstvolgende beschikbare moment voor standaard onderhoud. 
  7. PROEFGEBRUIK EN PILOT-CLOUD SERVICES

    Kodak kan bepaalde Prinergy Cloud Services beschikbaar stellen als proef, voor niet-productiedoeleinden. Prinergy Cloud Services voor proefdoeleinden moet worden besteld onder een afzonderlijke Overeenkomst. Prinergy Cloud Services die zijn aangeschaft voor proefdoeleinden worden geleverd op basis van 'as is' (in huidige staat) en 'as available' (zoals beschikbaar) en mogen niet worden gebruikt met productiegegevens die niet zijn gemaskeerd, geanonimiseerd of anderszins onleesbaar zijn gemaakt. Kodak biedt geen technische of andere ondersteuning en biedt geen garanties voor dergelijke Services.
     
  8. KOSTEN EN BELASTINGEN
    1. Alle kosten die aan Kodak zijn verschuldigd, moeten binnen 30 dagen na de factuurdatum worden voldaan. Eenmaal geplaatst, kan uw order niet meer worden geannuleerd en worden de betaalde bedragen niet gerestitueerd, behalve indien bepaald in deze Overeenkomst of Uw order. U betaalt alle verkoopbelasting, btw en andere, soortgelijke belastingen die door de toepasselijke wetgeving worden opgelegd en die Kodak moet betalen op basis van de Services die U hebt besteld, met uitzondering van de inkomstenbelastingen voor Kodak. Bovendien vergoedt U aan Kodak de redelijke onkosten met betrekking tot het verlenen van Professional Services. Kosten voor Services die in een order worden vermeld, zijn exclusief belastingen en onkosten. 
    2. U gaat ermee akkoord en erkent dat u bij het aangaan van de betalingsverplichtingen in uw order niet afhankelijk bent van de toekomstige beschikbaarheid van Services, programma's of updates. Het voorgaande ontslaat Kodak echter niet van de verplichting om tijdens de Serviceperiode Services te leveren die u hebt besteld volgens de voorwaarden van deze Overeenkomst. 
  9. SERVICEPERIODE; EINDE VAN SERVICES
    1. Services die krachtens deze Overeenkomst worden geleverd, worden geleverd voor de Serviceperiode die in Uw order is gedefinieerd, tenzij deze Overeenkomst of de order eerder wordt opgeschort of beëindigd. Indien vermeld in de Servicebeschrijving en -specificaties, worden bepaalde Prinergy Cloud Services die zijn besteld automatisch verlengd voor extra Serviceperioden, tenzij (a) U Kodak uiterlijk dertig (30) dagen voor het einde van de betreffende serviceperiode schriftelijk op de hoogte stelt van uw voornemen om bedoelde Prinergy Cloud Services niet te verlengen, of (b) Kodak U uiterlijk negentig (90) dagen voor het einde van de betreffende Serviceperiode schriftelijk op de hoogte stelt van het voornemen om bedoelde Prinergy Cloud Services niet te verlengen. 
    2. Kodak kan Uw wachtwoord, account en toegang tot of gebruik van de Services tijdelijk opschorten als U of Uw gebruikers een bepaling in deze Overeenkomst schenden, of als naar het redelijke oordeel van Kodak de Services of een onderdeel daarvan op het punt staan een significante bedreiging voor de beveiliging of functionaliteit te vormen. Kodak zal U vooraf op de hoogte stellen van een dergelijke opschorting, naar het redelijke oordeel van Kodak op basis van de aard van de omstandigheden die aanleiding geven tot de opschorting. Kodak zal redelijke inspanningen leveren om de betreffende Services direct opnieuw op te starten nadat Kodak naar eigen goeddunken heeft vastgesteld dat de opschorting is verholpen. Tijdens een opschortingsperiode zal Kodak echter Uw inhoud en Uw toepassingen aan U beschikbaar stellen zoals deze op de datum van opschorting in de Serviceomgeving stonden. Kodak kan de Services van een order beëindigen als een of meer van de bovenstaande oorzaken van opschorting niet binnen 30 dagen na de eerste kennisgeving van Kodak is verholpen. Een opschorting of beëindiging door Kodak krachtens dit lid ontslaat U niet van Uw verplichting om betalingen op grond van deze Overeenkomst te verrichten. 
    3. Als een van ons een wezenlijke voorwaarde van deze Overeenkomst schendt en de schending niet binnen 30 dagen na de schriftelijke specificatie van de schending corrigeert, is de schendende partij in gebreke en kan de niet-schendende partij de order waaronder de schending heeft plaatsgevonden, beëindigen. Als Kodak de order beëindigt zoals gespecificeerd in de voorgaande zin, dient U binnen 30 dagen alle bedragen te betalen die vóór de beëindiging zijn opgebouwd, en ook alle bedragen die nog moeten worden betaald voor de Services die zijn besteld onder deze Overeenkomst plus bijbehorende belastingen en onkosten. Met uitzondering van het niet betalen van kosten, kan de niet-schendende partij naar eigen goeddunken overeenkomen de periode van 30 dagen te verlengen zolang de schendende partij redelijke inspanningen blijft leveren om de schending te verhelpen. U gaat ermee akkoord dat U, indien u onder deze Overeenkomst in gebreke bent, U deze bestelde Services niet mag gebruiken. 
    4. Bepalingen die na beëindiging of afloop van deze Overeenkomst geldig blijven, zijn bepalingen met betrekking tot beperking van aansprakelijkheid, schadeloosstelling wegens schending, betaling en andere bepalingen die door hun aard zijn bedoeld om van kracht te blijven. 
  10. GEHEIMHOUDING
    1. Op grond van deze Overeenkomst kunnen de partijen toegang krijgen tot elkaars vertrouwelijke informatie ('Vertrouwelijke informatie'). Wij gaan er allebei mee akkoord om alleen informatie vrij te geven die vereist is voor het nakomen van verplichtingen uit hoofde van deze Overeenkomst. Vertrouwelijke informatie is beperkt tot de voorwaarden en prijzen onder deze Overeenkomst, Uw inhoud en Uw toepassingen in de Serviceomgeving, en alle informatie die op het moment van bekendmaking duidelijk als vertrouwelijk is aangemerkt. 
    2. De Vertrouwelijke informatie van een partij mag geen informatie bevatten die: (a) deel uitmaakt of wordt van het publieke domein, maar niet doordat de andere partij iets gedaan of nagelaten heeft; (b) vóór de openbaarmaking in het rechtmatige bezit was van de andere partij en niet door de andere partij direct of indirect van de bekendmakende partij is verkregen; (c) op rechtmatige wijze door een derde partij aan de andere partij is bekendgemaakt zonder beperking van de bekendmaking; of (d) door de andere partij onafhankelijk is ontwikkeld. 
    3. We gaan er allebei mee akkoord elkaars Vertrouwelijke informatie niet bekend te maken aan derden, anders dan zoals in de volgende zin is uiteengezet, gedurende een periode van drie jaar vanaf de datum waarop de bekendmakende partij de Vertrouwelijke informatie bekend maakt aan de ontvangende partij. Kodak zal Uw Vertrouwelijke informatie die zich in de Serviceomgeving bevindt, echter vertrouwelijk houden zolang deze informatie zich in de Serviceomgeving bevindt. Wij mogen Vertrouwelijke informatie uitsluitend bekendmaken aan medewerkers, agenten of onderaannemers die verplicht zijn om deze informatie te beschermen tegen ongeoorloofde bekendmaking op een manier die minstens evenveel bescherming biedt als krachtens deze Overeenkomst wordt vereist. Kodak beschermt de vertrouwelijkheid van Uw inhoud en Uw toepassingen die zich in de Serviceomgeving bevinden in overeenstemming met de beveiligingsprocedures van Kodak die zijn gedefinieerd als onderdeel van de Servicebeschrijving en -specificaties die van toepassing zijn op Uw order. Bovendien worden uw Persoonsgegevens behandeld in overeenstemming met de voorwaarden in Artikel 11 hieronder. Niets belet een van de partijen om de voorwaarden of prijzen in het kader van deze Overeenkomst of van orders die onder deze Overeenkomst worden geplaatst, bekend te maken in eventuele juridische procedures die voortvloeien uit of verband houden met deze Overeenkomst, of de Vertrouwelijke informatie vrij te geven aan een overheidsinstantie, indien wettelijk vereist. 
  11. GEGEVENSBESCHERMING
    1. Bij de uitvoering van de Services houdt Kodak zich aan het Privacybeleid van Prinergy Services, dat beschikbaar is in de Kodak Prinergy Cloud Online privacyverklaring en hierin ter referentie is opgenomen. Het Privacybeleid van Prinergy Services kan naar goeddunken van Kodak worden gewijzigd. Wijzigingen in het beleid van Kodak leiden echter niet tot een wezenlijke vermindering van de bescherming van uw Persoonsgegevens die deel uitmaken van Uw inhoud tijdens de Serviceperiode van Uw order. 
    2. De Servicebeschrijving en -specificaties die van toepassing zijn op Uw order definiëren de administratieve, fysieke en technische maatregelen, en andere veiligheidsmaatregelen die worden getroffen voor Uw inhoud in de Serviceomgeving, en beschrijven andere aspecten van systeembeheer die van toepassing zijn op de Services. U bent verantwoordelijk voor eventuele beveiligingslekken, en de gevolgen van dergelijke lekken, die voortkomen uit Uw inhoud en Uw toepassingen, waaronder virussen, Trojaanse paarden, wormen of andere programma's of routines in Uw inhoud of Uw toepassingen die de functionaliteit van een computer kunnen beperken of schaden, of die gegevens kunnen beschadigen, onderscheppen of afpakken. 
  12. GARANTIES, DISCLAIMERS EN EXCLUSIEVE RECHTSMIDDELEN
    1. Kodak garandeert (a) Prinergy Cloud Services in alle essentiële opzichten uit te voeren zoals beschreven in de Servicebeschrijving en -specificaties, en (b) Professional Services uit te voeren op een professionele manier in overeenstemming met de Servicebeschrijving en -specificaties. Indien de aan u geleverde Services niet volgens de garantie zijn uitgevoerd, dient u Kodak onmiddellijk schriftelijk op de hoogte te stellen van de tekortkoming in de Services. 
    2. KODAK GARANDEERT NIET DAT (A) DE SERVICES FOUTLOOS OF ONONDERBROKEN WORDEN UITGEVOERD, OF DAT KODAK ALLE SERVICEFOUTEN CORRIGEERT, (B) DE SERVICES WERKEN IN COMBINATIE MET UW INHOUD OF UW TOEPASSINGEN, OF MET ANDERE HARDWARE, SOFTWARE, SYSTEMEN OF GEGEVENS DIE NIET WORDEN VERSTREKT DOOR KODAK, OF (C) DE SERVICES VOLDOEN AAN UW VEREISTEN, SPECIFICATIES OF VERWACHTINGEN. U ERKENT DAT KODAK GEEN CONTROLE HEEFT OVER DE OVERDRACHT VAN GEGEVENS VIA COMMUNICATIEFACILITEITEN, INCLUSIEF INTERNET, EN DAT DE SERVICES MOGELIJK ZIJN ONDERWORPEN AAN BEPERKINGEN, VERTRAGINGEN EN ANDERE PROBLEMEN WAARMEE HET GEBRUIK VAN DERGELIJKE COMMUNICATIEFACILITEITEN GEPAARD KAN GAAN. KODAK IS NIET VERANTWOORDELIJK VOOR VERTRAGINGEN, LEVERINGSSTORINGEN OF ANDERE SCHADE ALS GEVOLG VAN DERGELIJKE PROBLEMEN. KODAK IS NIET VERANTWOORDELIJK VOOR PROBLEMEN MET BETREKKING TOT DE PRESTATIES, WERKING OF BEVEILIGING VAN DE SERVICES DIE VOORTVLOEIEN UIT UW INHOUD, UW TOEPASSINGEN OF INHOUD VAN DERDEN. KODAK GEEFT GEEN ENKELE VERKLARING OF GARANTIE MET BETREKKING TOT DE BETROUWBAARHEID, DE NAUWKEURIGHEID, DE VOLLEDIGHEID, DE JUISTHEID OF HET NUT VAN INHOUD VAN DERDEN, EN WIJST ALLE AANSPRAKELIJKHEID AF DIE VOORTVLOEIT UIT OF VERBAND HOUDT MET INHOUD VAN DERDEN. 
    3. VOOR EVENTUELE SCHENDING VAN DE SERVICEGARANTIE BESTAAT UW EXCLUSIEVE RECHTSMIDDEL EN DE VOLLEDIGE AANSPRAKELIJKHEID VAN PRINERGY UIT DE CORRECTIE VAN DE GEBREKKIGE SERVICES DIE HET SCHENDEN VAN DE GARANTIE HEBBEN VEROORZAAKT, OF U MAG, ALS PRINERGY DE TEKORTKOMING NIET OP EEN COMMERCIEEL REDELIJKE MANIER KAN CORRIGEREN, DE GEBREKKIGE SERVICES BEËINDIGEN. DAN RESTITUEERT KODAK U DE KOSTEN VOOR DE BEËINDIGDE SERVICES DIE U KODAK VOORAF HEBT BETAALD VOOR DE PERIODE NA DE EFFECTIEVE BEËINDIGINGSDATUM.
       
    4. VOOR ZOVER WETTELIJK NIET IS VERBODEN, ZIJN DEZE GARANTIES EXCLUSIEF EN ZIJN ER GEEN ANDERE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES OF VOORWAARDEN, INCLUSIEF VOOR SOFTWARE, HARDWARE, SYSTEMEN, NETWERKEN OF OMGEVINGEN, OF VOOR VERKOOPBAARHEID, VOLDOENDE KWALITEIT OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. 
  13. BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID

    GEEN VAN BEIDE PARTIJEN IS AANSPRAKELIJK VOOR DIRECTE, INDIRECTE, INCIDENTELE OF BIJZONDERE SCHADE, SCHADEVERGOEDINGEN OF GEVOLGSCHADE, OF VERLIES VAN OMZET OF WINST (MET UITZONDERING VAN KOSTEN KRACHTENS DEZE OVEREENKOMST), GEGEVENS OF GEGEVENSGEBRUIK. DE MAXIMALE AANSPRAKELIJKHEID VAN KODAK VOOR ALLE SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT OF VERBAND HOUDT MET DEZE OVEREENKOMST OF UW ORDER, ONGEACHT OF DIT EEN CONTRACT, EEN ONRECHTMATIGE DAAD OF IETS ANDERS BETREFT, ZAL IN TOTAAL IN GEEN GEVAL MEER BEDRAGEN DAN HET TOTALE BEDRAG DAT FEITELIJK AAN KODAK IS BETAALD VOOR DE SERVICES IN DE ORDER IN DE TWAALF (12) MAANDEN ONMIDDELLIJK VOORAFGAAND AAN DE GEBEURTENIS DIE TOT BEDOELDE VORDERING HEEFT GELEID, ZONDER EVENTUELE RESTITUTIES OF KREDIETEN DIE U VAN KODAK KRACHTENS BEDOELDE ORDER HEBT ONTVANGEN.
  14. SCHADELOOSSTELLING
    1. Onder voorbehoud van de voorwaarden van dit Artikel 14 (Schadeloosstelling), indien een derde een vordering indient tegen U of Kodak ('Ontvanger', waarmee naar U of Kodak kan worden verwezen, afhankelijk van de partij die het Materiaal heeft ontvangen), omdat een ontwerp, specificatie, instructie, service of gegeven, of informatie, software, hardware of materiaal (gezamenlijk 'Materiaal' genoemd), geleverd door U of Kodak ('Leverancier', waarmee naar U of Kodak kan worden verwezen, afhankelijk van de partij die het Materiaal heeft geleverd) en gebruikt door de Ontvanger, inbreuk maakt op de intellectuele eigendomsrechten van deze derde, moet de Leverancier de Ontvanger op eigen kosten verdedigen tegen de vordering en de Ontvanger vrijwaren van de schade, aansprakelijkheden, kosten en onkosten die de rechtbank heeft toegekend aan de derde die de vordering wegens de schending heeft ingediend, of van de schikking die door de Leverancier is overeengekomen, indien de Ontvanger het volgende doet: 

      (a) de Leverancier onmiddellijk schriftelijk op de hoogte stelt, uiterlijk 30 dagen nadat de Ontvanger op de hoogte is gesteld van de vordering (of eerder indien vereist door de toepasselijke wetgeving);
      (b) de Leverancier het exclusieve beheer geeft over de verdediging en eventuele onderhandelingen over schikkingen; en
      (c) de Leverancier de informatie, bevoegdheid en hulp geeft die de Leverancier nodig heeft om zich tegen de vordering te verdedigen of de vordering te schikken. 
    2. Als de Leverancier van mening is dat Materiaal de intellectuele eigendomsrechten van een derde heeft geschonden, kan de Leverancier ervoor kiezen om het Materiaal te wijzigen zodat het geen inbreuk meer maakt (terwijl de wezenlijke functionaliteit ervan behouden blijft) of om een licentie te verkrijgen om het gebruik voort te zetten. Of, als deze alternatieven commercieel niet redelijk zijn, kan de Leverancier de licentie voor het betreffende Materiaal beëindigen en eisen dat het Materiaal wordt teruggestuurd, en ongebruikte, vooraf betaalde kosten, die de Ontvanger aan de andere partij voor dit Materiaal heeft betaald, restitueren. Indien een dergelijke retourzending wezenlijk van invloed is op het vermogen van Kodak om aan zijn verplichtingen krachtens de betreffende order te voldoen, kan Kodak de order naar eigen goeddunken en 30 dagen na schriftelijke kennisgeving beëindigen. 
    3. De Leverancier stelt de Ontvanger niet schadeloos als de Ontvanger (a) het Materiaal wijzigt of gebruikt buiten de doelstelling die staat vermeld in de gebruikers- of programmadocumentatie van de Leverancier, of in de Servicebeschrijving en -specificaties, (b) een versie van het Materiaal gebruikt die is vervangen, als de vordering voor inbreuk vermeden had kunnen worden door het gebruik van een ongewijzigde huidige versie van het Materiaal die beschikbaar is gesteld aan de Ontvanger, of (c) het Materiaal blijft gebruiken na beëindiging van de licentie voor het gebruik van dat Materiaal. De Leverancier zal de Ontvanger niet schadeloos stellen voor zover een vordering wegens inbreuk is gebaseerd op informatie, ontwerpen, specificaties, instructies, services, gegevens, software, hardware of materialen die niet door de Leverancier zijn geleverd. Kodak stelt U niet schadeloos voor delen van een vordering wegens inbreuk die is gebaseerd op de combinatie van Materiaal met producten of Services die niet door Kodak zijn geleverd. Kodak stelt U niet schadeloos voor zover een vordering wegens inbreuk is gebaseerd op Inhoud van derden of Materiaal van een portal van derden of andere externe bron waartoe u toegang hebt binnen of via de Services (bijv. een socialmediabericht van een blog of forum van een derde, of een webpagina van een derde die toegankelijk is via een hyperlink). Kodak stelt U niet schadeloos voor inbreuk die is veroorzaakt door Uw acties tegen derden als de Services, zoals aan U geleverd en gebruikt in overeenstemming met de voorwaarden van deze Overeenkomst, anders geen inbreuk zouden maken op intellectuele eigendomsrechten van derden. Kodak stelt U niet schadeloos voor vorderingen wegens inbreuk op intellectuele eigendommen waarvan U op de hoogte was op het moment dat U de Servicerechten verkreeg. 
    4. De term 'Materiaal' die hierboven is gedefinieerd, omvat niet de Afzonderlijk gelicentieerde technologie van derden. Uitsluitend met betrekking tot Afzonderlijk gelicentieerde technologie van derden die deel uitmaakt van of vereist is voor het gebruik van de Prinergy Cloud Services en die wordt gebruikt: (a) in ongewijzigde vorm; (b) als onderdeel van of zoals vereist voor het gebruik van de Cloud Services; en (c) in overeenstemming met de gebruikstoestemming voor de relevante Prinergy Cloud Services en alle andere voorwaarden van deze Overeenkomst, stelt Kodak u schadeloos voor inbreukvorderingen voor Afzonderlijk gelicentieerde technologie van derden voor zover Kodak verplicht is om schadeloosstelling voor inbreuk te bieden op Materialen krachtens de voorwaarden van de Overeenkomst. 
    5. Dit Artikel 14 biedt het exclusieve rechtsmiddel van de partijen voor vorderingen of schade wegens inbreuk. 
  15. WEBSITES, INHOUD EN PRODUCTEN VAN DERDEN 
    1. Met de Services kunt U linken naar, Uw inhoud verzenden naar of anderszins toegang krijgen tot andere websites, inhoud, producten, services en informatie van derden. Kodak heeft geen invloed op en is niet verantwoordelijk voor dergelijke websites, inhoud, producten, services en informatie die toegankelijk zijn vanuit of via de Services. U draagt alle risico's met betrekking tot de toegang tot en het gebruik van dergelijke websites en inhoud, producten, services en informatie van derden. 
    2. Alle Inhoud van derden die door Kodak in of via de Serviceomgeving toegankelijk wordt gemaakt, wordt geleverd op basis van 'as-is' (in huidige staat) en 'as available' (zoals beschikbaar), zonder enige garantie van welke aard dan ook. Inhoud van derden kan onfatsoenlijk, beledigend, onjuist, inbreukmakend of anderszins aanstootgevend of onwettig zijn, en u erkent dat Kodak niet verantwoordelijk is voor inhoud van derden en niet verplicht is om deze te controleren, te monitoren of te corrigeren. Kodak behoudt zich echter het recht voor om corrigerende maatregelen te nemen als dergelijke inhoud in strijd is met toepasselijke beperkingen onder Artikel 6.b van deze Overeenkomst, met inbegrip van het verwijderen of deactiveren van toegang tot dergelijke inhoud. 
    3. U erkent dat (a) de aard, het type, de kwaliteit en de beschikbaarheid van Inhoud van derden op elk moment tijdens de Serviceperiode kunnen veranderen, en (b) functies van de Services die samenwerken met derden, zoals Facebook™, YouTube™ en Twitter™ (elk een 'Service van derden'), afhankelijk zijn van de blijvende beschikbaarheid van de respectieve Application Programming Interfaces (API's) van deze derden voor gebruik met de Services. Kodak kan de Services onder deze Overeenkomst bijwerken of wijzigen als gevolg van een wijziging in of niet-beschikbaarheid van dergelijke Inhoud, Services of API's van derden. Als een derde stopt met het onder redelijke voorwaarden voor de Services beschikbaar stellen van de Inhoud of API's van derden , zoals door Kodak naar eigen goeddunken bepaald, kan Kodak de toegang tot de betreffende Inhoud of Services van derden beëindigen zonder enige aansprakelijkheid tegenover U. Wijzigingen in Inhoud, Services of API's van derden tijdens de Serviceperiode, met inbegrip van hun beschikbaarheid of niet-beschikbaarheid, hebben geen invloed op Uw verplichtingen krachtens deze Overeenkomst of de toepasselijke order, en U hebt geen recht op restitutie, krediet of andere vergoeding als gevolg van dergelijke wijzigingen. 
    4. Inhoud van derden die U opslaat in uw Serviceomgeving, telt mee voor de opslagruimte of andere ruimte in het kader van de Prinergy Cloud Services die u hebt besteld. 
  16. SERVICES-TOOLS EN AANVULLENDE PROGRAMMA'S
    1. Kodak kan tools, scripts, software en hulpprogramma's (gezamenlijk 'Tools' genoemd) gebruiken om de Services te controleren en te beheren, en om uw serviceverzoeken aan Kodak te behandelen. De Tools verzamelen niet Uw inhoud of Uw toepassingen die zich in de Services-omgeving bevinden en slaan die niet op, behalve wanneer dit nodig is om de Services te leveren of serviceverzoeken of andere problemen in de Services op te lossen. Informatie die wordt verzameld door de Tools (exclusief Uw inhoud en Uw toepassingen) kan ook worden gebruikt om het product- en serviceportfolio van Kodak te beheren, om Kodak te helpen bij het oplossen van tekortkomingen in het product- en serviceaanbod, en voor licentie- en servicebeheer. 
    2. Als onderdeel van de Prinergy Cloud Services kan Kodak U online toegang bieden om bepaalde Aanvullende programma's te downloaden voor gebruik met de Services. Als Kodak geen Afzonderlijke voorwaarden voor dergelijke Aanvullende programma's specificeert, hebt U een niet-overdraagbaar, niet-exclusief, niet-toewijsbaar, beperkt recht om dergelijke Aanvullende programma's te gebruiken, uitsluitend om uw toegang tot, bediening van en/of gebruik van de Serviceomgeving te vergemakkelijken, met inachtneming van de voorwaarden van deze Overeenkomst en Uw order. Uw recht op het gebruik van dergelijke Aanvullende programma's eindigt na de eerste kennisgeving van Kodak (eventueel via publicatie op http://partnerplace.kodak.com/ of een andere URL die daartoe door Kodak is aangewezen): op het moment van het einde van de Cloud Services gekoppeld aan de Aanvullende programma's of op de datum waarop de licentie voor het gebruik van de Aanvullende programma's eindigt krachtens de Afzonderlijke voorwaarden die voor dergelijke programma's zijn gespecificeerd. 
  17. SERVICEANALYSES

    Kodak kan (a) statistische en andere informatie verzamelen met betrekking tot de prestaties, de werking en het gebruik van de Services, en (b) gegevens gebruiken die tijdens het gebruik van de Services en de Services-omgeving voor beveiligingsbeheer en operationeel beheer in samengevoegde vorm zijn verzameld, om statistische analyses te maken, voor onderzoeks- en ontwikkelingsdoeleinden, en om de functionaliteit van de Prinergy Cloud Service te verbeteren en andere producten of diensten te ontwikkelen en/of op de markt te brengen (clausules a en b worden gezamenlijk aangeduid als 'Serviceanalyses'). Kodak kan Serviceanalyses openbaar maken. Serviceanalyses bevatten echter niet Uw inhoud of Vertrouwelijke informatie in een vorm die U of andere personen kan identificeren, en Serviceanalyses bevatten geen Persoonsgegevens. Kodak behoudt alle intellectuele eigendomsrechten op Serviceanalyses. 
  18. EXPORT

    Op de Services zijn exportwetten en -voorschriften van de Verenigde Staten en andere relevante lokale exportwetten en -voorschriften van toepassing. U gaat ermee akkoord dat deze exportwetten van toepassing zijn op Uw gebruik van de Services (inclusief technische gegevens) en alle Services-producten die krachtens deze Overeenkomst worden geleverd. U gaat er ook mee akkoord dat u zich houdt aan al deze exportwetten en -voorschriften (met inbegrip van 'met uitvoer gelijkgestelde verkoop' en 'met heruitvoer gelijkgestelde verkoop'). U gaat ermee akkoord dat gegevens, informatie, softwareprogramma's en/of materialen die voortvloeien uit Services (of directe producten daarvan) niet in strijd met deze wetten direct of indirect worden geëxporteerd, of worden gebruikt voor doeleinden die volgens deze wetten verboden zijn, met inbegrip van, maar niet beperkt tot, verspreiding van nucleaire, chemische of biologische wapens, en ontwikkeling van rakettechnologie.
  19. OVERMACHT

    Geen van ons is verantwoordelijk voor het mislukken of vertragen van de prestaties als gevolg van: oorlog, vijandelijkheden of sabotage; overmacht; pandemie; elektriciteits-, internet- of telecommunicatiestoringen die niet worden veroorzaakt door de gebonden partij; overheidsbeperkingen (waaronder het weigeren of annuleren van export- of importlicenties, of andere licenties); of andere gebeurtenissen die redelijkerwijs buiten de macht van de gebonden partij vallen. We zullen allebei redelijke inspanningen leveren om het effect van overmacht te beperken. Als een dergelijke gebeurtenis langer dan 30 dagen aanhoudt, mag ieder van ons de niet-uitgevoerde Services en de betreffende orders na schriftelijke kennisgeving annuleren. Dit Artikel ontslaat geen van beide partijen van de verplichting om redelijke stappen te ondernemen om de normale procedures voor disaster recovery te volgen en ontslaat U niet van Uw verplichting om voor de Services te betalen.
  1. TOEPASSELIJK RECHT EN RECHTSGEBIED

    Zie het Orderdocument voor het Toepasselijk recht en rechtsgebied.  
  1. KENNISGEVING
    1. Alle kennisgevingen die krachtens deze Overeenkomst vereist zijn, worden schriftelijk aan de andere partij verstrekt. Als U een geschil hebt met Kodak of als U een kennisgeving wilt verstrekken krachtens het Artikel Schadeloosstelling van deze Overeenkomst, of als U verwikkeld raakt in een insolventieprocedure of een andere soortgelijke juridische procedure, dient u onmiddellijk een schriftelijke kennisgeving te sturen naar de rechtspersoon van Kodak die in ons Orderdocument vermeld staat. 
    2. Als u de beëindiging van de Services wilt aanvragen in overeenstemming met deze Overeenkomst, dient U een serviceaanvraag in te dienen bij Prinergy op het adres dat staat vermeld in Uw order of in de Servicebeschrijving en -specificaties. 
    3. Kodak doet kennisgevingen die van toepassing zijn op het hele klantenbestand van Prinergy Cloud Services door middel van een algemene kennisgeving op de Kodak-portal voor de Prinergy Cloud Services, en doet kennisgevingen die specifiek voor U zijn per e-mail naar het e-mailadres dat in Uw accountgegevens bij Kodak staat, of via schriftelijke communicatie per prioritaire of vooraf betaalde post naar het adres dat in Uw accountgegevens bij Kodak staat. 
  2. OVERDRACHT

    U mag deze Overeenkomst niet overdragen of de Services (inclusief de Kodak-programma's) of een belang daarin overdragen aan een andere persoon of rechtspersoon, met inbegrip van rechtsopvolgers, door middel van verkoop of fusie, van rechtswege of anderszins.
  3. OVERIG
    1. Kodak is een onafhankelijke contractant en wij gaan akkoord dat er geen samenwerkingsverband, joint venture of agentschapsrelatie tussen ons bestaat. We zijn elk verantwoordelijk voor het betalen van onze eigen medewerkers, inclusief belastingen en verzekeringen die verband houden met het dienstverband. U dient Kodak te verdedigen tegen en te vrijwaren van aansprakelijkheid die voortvloeit uit toepasselijke wetten, verordeningen of voorschriften met betrekking tot Uw beëindiging of wijziging van het dienstverband van Uw werknemers in verband met Services onder deze Overeenkomst. U begrijpt dat de zakelijke partners van Kodak, waaronder bedrijven van derden die door U zijn ingehuurd om adviesdiensten of toepassingen te leveren die communiceren met de Prinergy Cloud Services, onafhankelijk van Kodak zijn en geen agenten van Kodak zijn. Kodak is niet aansprakelijk voor en is niet gebonden aan handelingen van een dergelijke zakenpartner, tenzij de zakenpartner als subcontractant van Kodak Services levert in het kader van een opdracht die onder deze Overeenkomst is gedaan en, indien dit het geval is, alleen in zoverre Kodak krachtens deze Overeenkomst verantwoordelijk zou zijn voor resources van Kodak. 
    2. Als een of meer voorwaarden van deze Overeenkomst ongeldig of onuitvoerbaar blijken te zijn, blijven de overige bepalingen van kracht en wordt de betreffende voorwaarde vervangen door een andere voorwaarde die in overeenstemming is met het doel en de intentie van deze Overeenkomst. 
    3. Met uitzondering van acties wegens niet-betaling of schending van de eigendomsrechten van Kodak, mag geen van beide partijen een actie ondernemen, in welke vorm dan ook, die voortvloeit uit of verband houdt met deze Overeenkomst, later dan twee jaar na de aanleiding van de actie. 
    4. Programma's en Services van Kodak zijn niet ontworpen voor of specifiek bedoeld voor gebruik in nucleaire installaties of andere risicovolle toepassingen. U gaat ermee akkoord dat het Uw verantwoordelijkheid is om ervoor te zorgen dat Programma's en Services van Kodak in dergelijke toepassingen veilig worden gebruikt. 
    5. U dient op eigen kosten alle rechten en toestemmingen van derden te verkrijgen die nodig zijn voor Uw inhoud, Uw toepassingen en Inhoud van derden, en ook voor producten van andere leveranciers die door U worden geleverd en die U gebruikt met de Services, inclusief de rechten en toestemmingen die Kodak nodig heeft om de Services krachtens deze Overeenkomst uit te voeren. 
    6. U gaat ermee akkoord Kodak alle informatie en toegang te geven, en in goed vertrouwen met Kodak samen te werken om Kodak in staat te stellen de Services te leveren, en u zult de acties ondernemen die in Uw order zijn gedefinieerd als Uw verantwoordelijkheden. 
    7. U blijft volledig verantwoordelijk voor Uw naleving van de regelgeving met betrekking tot Uw gebruik van de Services. U bent ervoor verantwoordelijk dat Kodak op de hoogte is van eventuele technische vereisten die voortvloeien uit Uw wettelijke verplichtingen vóórdat u een order plaatst waarop deze Overeenkomst van toepassing is. Kodak zal tijdens uw inspanningen met u samenwerken om te bepalen of het gebruik van de standaard Kodak Services in overeenstemming is met deze vereisten. Er kunnen extra kosten in rekening worden gebracht voor extra werk dat door Kodak wordt uitgevoerd of voor wijzigingen in de Services.
       
    8. Kodak kan Uw gebruik van de Services auditen (bijv. met softwaretools) om te beoordelen of Uw gebruik van de Services in overeenstemming is met Uw order. U stemt ermee in mee te werken met de audit van Kodak en redelijke hulp en toegang tot informatie te bieden. Een dergelijke audit mag Uw normale bedrijfsactiviteiten niet onredelijk verstoren. U gaat ermee akkoord binnen 30 dagen na schriftelijke kennisgeving alle kosten te betalen die van toepassing zijn op Uw gebruik van de Services als dat hoger is dan waarop U recht hebt. Als U niet betaalt, kan Kodak Uw Services en/of Uw order beëindigen. U gaat ermee akkoord dat Kodak niet verantwoordelijk is voor de kosten die U maakt tijdens het meewerken aan de audit. 
    9. De aankoop van Prinergy Cloud Services, Professional Services of andere services, programma's of producten zijn allemaal afzonderlijke aanbiedingen en gescheiden van andere orders. U begrijpt dat u Prinergy Cloud Services, Professional Services of andere services, programma's of producten onafhankelijk van andere orders kunt aanschaffen. Uw betalingsverplichting krachtens een order hangt niet af van de uitvoering van andere services of de levering van programma's of producten. 
  4. VOLLEDIGE OVEREENKOMST
    1. U gaat ermee akkoord dat deze Overeenkomst en de informatie die middels schriftelijke verwijzingen in deze Overeenkomst is opgenomen (inclusief verwijzingen naar informatie in een URL of naar beleid), samen met de betreffende order, de volledige overeenkomst voor de door U bestelde Services is en alle voorgaande of gelijktijdige overeenkomsten of verklaringen, schriftelijk of mondeling, met betrekking tot bedoelde Services vervangt. 
    2. Er wordt uitdrukkelijk mee ingestemd dat de voorwaarden van deze Overeenkomst en orders bij Kodak de voorwaarden vervangen van alle koopopdrachten, internetportals voor aankopen of ander soortgelijke niet-Kodak-documenten, en dat geen enkele voorwaarde voor dergelijke koopopdrachten, internetportals voor aankopen of ander soortgelijke niet-Kodak-documenten van toepassing is op de bestelde Services. Tenzij anderszins toegestaan in Artikel 5 (Servicebeschrijving en -specificaties) en Artikel 11 (Gegevensbescherming) met betrekking tot de Services, mogen deze Overeenkomst en orders onder deze Overeenkomst niet worden gewijzigd, en de rechten en beperkingen mogen niet worden gewijzigd, noch mag er vrijstelling voor worden verleend, behalve door middel van een ondertekend of online geaccepteerd schrijven via de Kodak Store door bevoegde vertegenwoordigers van U en Kodak. Door deze Overeenkomst worden geen relaties gecreëerd waardoor derden worden begunstigd.

Terug naar documentatie voor Kodak Workflow

Sv translation
languagepl

AKCEPTUJĄC NINIEJSZĄ UMOWĘ ZA POŚREDNICTWEM DOKUMENTU ZAMÓWIENIA, KTÓRY ZAWIERA NINIEJSZĄ UMOWĘ („DOKUMENT ZAMÓWIENIA”), UŻYTKOWNIK WYRAŻA ZGODĘ NA PRZESTRZEGANIE WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY. W PRZYPADKU ZAWARCIA NINIEJSZEJ UMOWY W IMIENIU FIRMY LUB INNEGO PODMIOTU PRAWNEGO UŻYTKOWNIK OŚWIADCZA, ŻE JEST UPOWAŻNIONY DO ZOBOWIĄZANIA TAKIEGO PODMIOTU DO PRZESTRZEGANIA WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY, A W TAKIM PRZYPADKU: OKREŚLENIE „UŻYTKOWNIK” UŻYTE W NINIEJSZEJ UMOWIE ODNOSI SIĘ DO TAKIEGO PODMIOTU.  JEŚLI UŻYTKOWNIK NIE POSIADA TAKICH UPRAWNIEŃ LUB JEŚLI NIE WYRAŻA ZGODY NA ZAWARCIE NINIEJSZEJ UMOWY W IMIENIU FIRMY LUB INNEGO PODMIOTU PRAWNEGO, NIE MOŻE KORZYSTAĆ Z USŁUG. 


Niniejsza Umowa Świadczenia Usług i Warunki Korzystania z Usług Prinergy Cloud (zwane dalej „Umową”) zostaje zawarta między podmiotem Kodak wymienionym w dokumencie zamówienia („firma Kodak”) i osobą lub podmiotem, który wykonał niniejszą Umowę („Użytkownik”). Niniejsza Umowa określa warunki regulujące zamówienia złożone przez Użytkownika na Usługi na mocy niniejszej Umowy.

  1. DEFINICJE UMOWY
    1. „Program Dodatkowy”oznacza każdego agenta oprogramowania lub narzędzie będące własnością firmy Kodak lub licencjonowane przez nią, które firma Kodak udostępnia Użytkownikowi do pobrania w ramach Usług Prinergy Cloud w celu ułatwienia dostępu, obsługi i/lub użytkowania Środowiska Usług. Termin „Program Dodatkowy” nie obejmuje Osobno Licencjonowanej Technologii Innych Firm.
    2. „Automatyczne Odnawianie” to proces, za pomocą którego Okres Świadczenia określonych Usług Prinergy Cloud w ramach zamówienia jest automatycznie przedłużany na dodatkowy Okres Świadczenia Usług, chyba że takie Usługi zostaną w inny sposób przerwane zgodnie z warunkami zamówienia lub niniejszej Umowy. Specyfikacja Usługi uwzględniona w zamówieniu określa, które Usługi Prinergy Cloud mogą zostać Automatycznie Odnowione, a także wszelkie warunki dotyczące takiego odnowienia.
    3. Usługi Prinergy Cloud” oznaczają łącznie usługi w chmurze (np. Oprogramowanie firmy Kodak jako ofertę usług i powiązane Programy firmy Kodak) wymienione w zamówieniu Użytkownika i zdefiniowane w Specyfikacji Usługi. Termin „Usługi Prinergy Cloud” nie obejmuje Usług Profesjonalnych.
    4. „Region Centrum Danych” oznacza region geograficzny, w którym fizycznie znajduje się Środowisko Usług. Region Centrum Danych mający zastosowanie do Usług Prinergy Cloud jest określony w Specyfikacji Usługi lub w zamówieniu.
    5. „Programy firmy Kodak” to oprogramowanie będące własnością firmy Kodak lub licencjonowane przez nią, do którego firma Kodak przyznaje Użytkownikowi dostęp w ramach Usług Prinergy Cloud, w tym Dokumentacja Programu, oraz wszelkie aktualizacje programu dostarczane w ramach Usług Prinergy Cloud. Termin „Programy firmy Kodak” nie obejmuje Osobno Licencjonowanej Technologii Innych Firm.
    6. Usługi Profesjonalne” oznaczają łącznie usługi doradztwa i inne Usługi profesjonalne zamówione przez Użytkownika. Usługi Profesjonalne obejmują wszelkie elementy dostarczane opisane w zamówieniu i dostarczone przez firmę Kodak w ramach zamówienia. Termin „Usługi Profesjonalne” nie obejmuje Usług Prinergy Cloud.
    7. Dokumentacja Programu” odnosi się do podręczników użytkownika programu, jeśli takie istnieją, które znajdują się w Specyfikacji Usługi Prinergy Cloud, a także do wszelkich okien pomocy i plików readme dla takich Programów firmy Kodak, które są dostępne z poziomu Usług. Dokumentacja Programu opisuje techniczne i funkcjonalne aspekty Programów firmy Kodak.
    8. Oddzielne Warunki” odnoszą się do odrębnych warunków licencji określonych w Dokumentacji Programu, Specyfikacji Usług, plikach readme lub w plikach oświadczeń i mających zastosowanie do Osobno Licencjonowanej Technologii Innych Firm.
    9. „Osobno Licencjonowana Technologia Innych Firm”odnosi się do wszelkich technologii stron trzecich, które są licencjonowane na podstawie Odrębnych Warunków, a nie na podstawie warunków niniejszej Umowy.
    10. „Usługi”oznaczają łącznie zamówione Usługi Prinergy Cloud i Usługi Profesjonalne.
    11. „Środowisko Usług”odnosi się do połączenia składników sprzętowych i programowych będących własnością firmy Kodak, licencjonowanych lub zarządzanych przez nią, do których firma Kodak przyznaje Użytkownikowi i jego Użytkownikom dostęp w ramach zamówionych Usług Prinergy Cloud. W stosownych przypadkach i zgodnie z warunkami niniejszej Umowy i zamówienia Użytkownika, Programy firmy Kodak, Zawartość Stron Trzecich, Zawartość Użytkownika i Aplikacje Użytkownika mogą być hostowane w Środowisku Usług.
    12. „Opis i Specyfikacja Usługi”oznaczają opisy Usług Prinergy Cloud — Opis i Specyfikację Usługi lub inne adresy określone przez firmę Kodak, które mają zastosowanie do Usług objętych zamówieniem.
    13. „Okres Świadczenia Usług” oznacza okres, w którym zamówiono Usługi Prinergy Cloud zgodnie z zamówieniem Użytkownika.
    14. „Zawartość Stron Trzecich”oznacza wszelkie teksty, pliki, obrazy, grafiki, ilustracje, informacje, dane, dźwięk, wideo, zdjęcia oraz inną zawartość i materiały, w dowolnym formacie, zdobyte lub uzyskane ze źródeł innych niż firma Kodak i udostępnione użytkownikowi za pośrednictwem, w ramach, lub w połączeniu z korzystaniem z Usług Prinergy Cloud.
    15. „Użytkownicy”oznaczają pracowników, wykonawców i użytkowników końcowych, gdzie dotyczy, upoważnionych przez Użytkownika lub w jego imieniu do korzystania z Usług Prinergy Cloud zgodnie z niniejszą Umową i zamówieniem.
    16. „Użytkownik”odnosi się do osoby lub podmiotu, która wykonała niniejszą Umowę.
    17. „Aplikacje Użytkownika”oznaczają wszystkie programy, w tym wszelkie kody źródłowe tych programów, z których Użytkownik lub jego Użytkownicy korzystają podczas użytkowania Usług Prinergy Cloud. Usługi objęte niniejszą Umową, w tym Programy firmy Kodak i Środowiska Usług, własność intelektualna firmy Kodak i wszystkie pochodne dzieła, nie są objęte definicją „Aplikacji Użytkownika”.
    18. „Zawartość Użytkownika”oznacza cały tekst, pliki, obrazy, grafikę, ilustracje, informacje, dane (w tym Dane Osobowe, w rozumieniu Umowy o Przetwarzaniu Danych w Usługach Prinergy Cloud opisanej w Sekcji 11.b poniżej), dźwięk, wideo, zdjęcia oraz inną zawartość i materiały (Inne niż Aplikacje Użytkownika), w dowolnym formacie, dostarczone przez Użytkownika lub jego Użytkowników, które znajdują się w Środowisku Usług, działają w nim lub za jego pośrednictwem.
  2. OKRES OBOWIĄZYWANIA UMOWY

    Niniejsza Umowa jest ważna w odniesieniu do zamówienia, do którego jest dołączona. Niniejsza Umowa może być również przywołana w przypadku każdego zakupu, który zwiększa liczbę zamówionych Usług pierwotnych (np. dodatkowych Użytkowników), w przypadku wszelkich opcji Usług Prinergy Cloud oferowanych przez firmę Kodak w ramach zamówionych Usług pierwotnych oraz w przypadku odnowienia lub Automatycznego Odnawiania Okresu Świadczenia Usług w ramach pierwotnego zamówienia. 
  3. PRZYZNANE PRAWA
    1. Przez Okres Świadczenia Usług i z zastrzeżeniem zobowiązań płatniczych Użytkownika, z wyjątkiem sytuacji określonych w niniejszej Umowie lub zamówieniu, Użytkownik ma niewyłączne, niezbywalne, niepodlegające cesji, wolne od tantiem, ograniczone na całym świecie prawo dostępu do zamówionych Usług i korzystania z nich, w tym wszelkie materiały opracowane przez firmę Kodak i dostarczone Użytkownikowi w ramach Usług, wyłącznie dla wewnętrznych operacji biznesowych Użytkownika i zgodnie z warunkami niniejszej Umowy i zamówienia Użytkownika, w tym Specyfikacją Usług. Użytkownik może zezwolić swoim użytkownikom na korzystanie z usług w tym celu i jest odpowiedzialny za przestrzeganie przez nich postanowień niniejszej Umowy i zamówienia. 
    2. Użytkownik nie nabywa na mocy niniejszej Umowy żadnych praw ani licencji na korzystanie z Usług, w tym z Programów firmy Kodak oraz Środowiska Usług, wykraczających poza zakres i/lub czas trwania Usług określonych w zamówieniu. Po zakończeniu zamówionych usług prawo użytkownika do dostępu do usług i korzystania z nich wygasa. 
    3. Aby umożliwić firmie Kodak świadczenie Usług Użytkownikowi i jego Użytkownikom, Użytkownik przyznaje firmie Kodak prawo do korzystania, przetwarzania i przesyłania, zgodnie z niniejszą Umową i zamówieniem, Zawartości Użytkownika i Aplikacji Użytkownika przez Okres Świadczenia Usług oraz dodatkowy okres po zakończeniu umowy, w którym firma Kodak zapewnia Użytkownikowi dostęp do pobrania pliku eksportu Zawartości Użytkownika i Aplikacji Użytkownika. Jeśli Aplikacje Użytkownika zawierają programy innych firm, Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że firma Kodak może zezwolić dostawcom tych programów innych firm na dostęp do Środowiska Usług, w tym Zawartości Użytkownika i Aplikacji Użytkownika, zgodnie z wymaganiami dotyczącymi współdziałania tych programów innych firm z Usługami. Firma Kodak nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek wykorzystanie, ujawnienie, modyfikację lub usunięcie Zawartości Użytkownika lub Aplikacji Użytkownika wynikające z takiego dostępu przez dostawców programów innych firm lub za współdziałanie takich programów innych firm z Usługami. 
    4. Usługi mogą zawierać lub wymagać użycia Osobno Licencjonowanej Technologii Innych Firm. Użytkownik jest odpowiedzialny za przestrzeganie Odrębnych Warunków określonych przez firmę Kodak, które regulują korzystanie przez niego z Osobno Licencjonowanej Technologii Innych Firm. Firma Kodak może przekazywać Użytkownikowi pewne oświadczenia w Opisie i Specyfikacji Usługi, Dokumentacji Programu, pliku readme lub plików oświadczeń w związku z taką Osobno Licencjonowaną Technologią Innych Firm. Zewnętrzny właściciel, autor lub dostawca takiej Osobno Licencjonowanej Technologii Innych Firm zachowuje wszelkie prawa własności i prawa własności intelektualnej do tej Osobno Licencjonowanej Technologii Innych Firm. 
    5. W ramach niektórych ofert Usług Prinergy Cloud firma Kodak może zapewnić użytkownikowi dostęp do Zawartości Stron Trzecich w Środowisku Usług. Typ i zakres Zawartości Stron Trzecich jest zdefiniowany w Opisie i Specyfikacji Usługi dotyczącej zamówienia Użytkownika. Zewnętrzny właściciel, autor lub dostawca takiej Zawartości Stron Trzecich zachowuje wszelkie prawa własności i prawa własności intelektualnej do tej zawartości, a prawa Użytkownika do korzystania z takiej Zawartości Stron Trzecich podlegają, i są regulowane przez warunki mające zastosowanie do takich treści jak zostało określone przez takiego zewnętrznego właściciela, autora lub dostawcę.
  4. WŁASNOŚĆ I OGRANICZENIA
    1. Użytkownik zachowuje wszelkie prawa własności i prawa własności intelektualnej do Zawartości Użytkownika i Aplikacji Użytkownika. Firma Kodak lub jej licencjodawcy zachowują wszelkie prawa własności i prawa własności intelektualnej do Usług, w tym Programów firmy Kodak i Programów Dodatkowych, a także do wszelkich prac pochodnych, które zostały opracowane lub dostarczone przez firmę Kodak na mocy niniejszej Umowy lub w jej imieniu. 
    2. Użytkownik nie może, ani powodować, że inni będą, ani pozwalać innym:

      (A)usuwać lub modyfikować oznaczeń programów lub jakichkolwiek oświadczeń o prawach własności firmy Kodak lub jej licencjodawców;
      (b)udostępniać programów lub materiałów wynikających z Usług (z wyjątkiem Zawartości Użytkownika i Aplikacji Użytkownika) w jakikolwiek sposób stronom trzecim w celu wykorzystania ich w operacjach biznesowych stron trzecich (chyba że taki dostęp jest wyraźnie dozwolony dla określonych Usług, które nabył Użytkownik);
      (c) modyfikować, tworzyć prac pochodnych, dezasemblować, dekompilować lub odtwarzać kodu źródłowego jakiejkolwiek części Usług (powyższy zakaz obejmuje m.in. przeglądanie struktur danych lub podobnych materiałów wytworzonych przez programy) lub uzyskiwać dostępu lub korzystać z Usług w celu budowania lub wspierania i/lub udzielania pomocy stronom trzecim w budowaniu lub wspieraniu produktów lub Usług konkurencyjnych wobec firmy Kodak;
      d)wykonywać lub ujawniać jakichkolwiek testów porównawczych lub testów wydajności Usług, w tym Programów firmy Kodak, bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Kodak;
      e)przeprowadzać lub ujawniać dowolnych z następujących testów bezpieczeństwa środowiska usług lub powiązanej infrastruktury bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Kodak: badania sieci, identyfikacji portu i usługi, skanowania w poszukiwaniu słabych punktów, łamania haseł, testowania dostępu zdalnego lub testów penetracyjnych oraz
      (f) licencjonować, sprzedawać, wynajmować, leasingować, przenosić, przydzielać, rozpowszechniać, wyświetlać, hostować, zlecać zewnętrznie, ujawniać, zezwalać na timesharing lub użycie w ramach ośrodka usługowego lub w inny sposób wykorzystać komercyjnie lub udostępnić Usługi, Programy firmy Kodak, Programy Dodatkowe, Środowiska Usług lub materiały innym stronom trzecim, innym niż wyraźnie dozwolone na warunkach obowiązującego zamówienia.
    3. Prawa przyznane Użytkownikowi na mocy niniejszej Umowy są również uzależnione od poniższych: 

      (a)z wyjątkiem przypadków wyraźnie określonych w niniejszym dokumencie lub w zamówieniu Użytkownika, żadna część usług nie może być kopiowana, powielana, rozpowszechniana, ponownie publikowana, pobierana, wyświetlana, publikowana ani przesyłana w jakiejkolwiek formie ani przy użyciu jakichkolwiek środków, w tym m.in. elektronicznych, mechanicznych, fotokopiowania, nagrywania lub innych środków; oraz
      (b)Użytkownik dokłada wszelkich starań, aby uniemożliwić nieupoważnionym stronom trzecim dostęp do Usług.
  5. OPIS I SPECYFIKACJA USŁUGI
    1. Usługi podlegają i są regulowane przez Opis i Specyfikację Usług, które mają zastosowanie do zamówienia. Opis i Specyfikacja Usługi mogą określać procesy przydzielania zasobów i zarządzania, które mają zastosowanie do Usług (takie jak planowanie przepustowości), typów i ilości zasobów systemowych (takich jak przydziały pamięci masowej), funkcjonalnych i technicznych aspektów programów firmy Kodak, a także wszelkich elementów dostarczanych w ramach Usług. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że korzystanie z Usług w sposób niezgodny z Opisem i Specyfikacją Usługi może negatywnie wpłynąć na działanie Usług i/lub spowodować naliczenie dodatkowych opłat. Jeśli Usługi zezwalają na przekroczenie zamówionej ilości (np. limitów programowych dotyczących liczby Użytkowników, sesji, pamięci masowej itp.), Użytkownik jest odpowiedzialny za niezwłoczne zakupienie dodatkowej ilości w celu uwzględnienia nadmiernego wykorzystania. Za każdy miesiąc, w którym użytkownik nie zakupi niezwłocznie takiej dodatkowej ilości, firma Kodak może wymagać, aby oprócz opłat za dodatkową ilość opłata za nadużycie tych usług wynosiła 10% łącznych opłat za miesiąc, w którym takie nadużycie miało miejsce. 
    2. Firma Kodak może wprowadzać zmiany lub aktualizacje Usług (takie jak infrastruktura, zabezpieczenia, konfiguracje techniczne, funkcje aplikacji itp.) w Okresie Świadczenia Usług, w tym w celu odzwierciedlenia zmian w technologii, praktykach branżowych, schematach korzystania z systemu oraz dostępności Zawartości Stron Trzecich. Opis i Specyfikacja Usługi mogą ulec zmianie według uznania firmy Kodak, jednak zmiany w Opisie i Specyfikacji Usługi firmy Kodak nie spowodują istotnego zmniejszenia poziomu wydajności lub dostępności Usług świadczonych Użytkownikowi przez Okres Świadczenia Usług. 
    3. W zamówieniu zostanie określony Region Centrum Danych, w którym będzie się znajdować Środowisko Usług. Zgodnie z opisem w Opisie i Specyfikacji Usługi oraz w zakresie, w jakim dotyczy zamówionych przez użytkownika Usług Prinergy Cloud, firma Kodak zapewni środowiska produkcyjne, testowe i zapasowe w Regionie Centrum Danych określonym w zamówieniu. Firma Kodak i jej podmioty stowarzyszone mogą wykonywać pewne aspekty Usług Prinergy Cloud, takie jak administrowanie usługami i pomoc techniczna, a także inne Usługi (w tym Usługi Profesjonalne i odtwarzanie po awarii), z lokalizacji i/lub za pośrednictwem podwykonawców na całym świecie.
  6. KORZYSTANIE Z USŁUG
    1. Użytkownik jest odpowiedzialny za identyfikację i uwierzytelnianie wszystkich Użytkowników, za zatwierdzanie dostępu takich Użytkowników do Usług, za kontrolę przed nieupoważnionym dostępem przez Użytkowników oraz za zachowanie poufności nazw użytkownika, haseł i informacji o kontach. Łącząc lub w inny sposób wiążąc nazwy Użytkowników, hasła i konta z firmą Kodak, Użytkownik przyjmuje odpowiedzialność za terminowe i prawidłowe usunięcie rekordów użytkowników w lokalnej (intranetowej) infrastrukturze tożsamości lub na komputerach lokalnych. Firma Kodak nie ponosi odpowiedzialności za szkody wyrządzone przez Użytkowników, w tym osoby, które nie były upoważnione do dostępu do Usług, ale które mogły uzyskać dostęp, ponieważ nazwy użytkowników, hasła i konta nie zostały usunięte w odpowiednim czasie w lokalnej infrastrukturze zarządzania tożsamością lub na komputerach lokalnych. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszelkie działania, które mają miejsce w związku z nazwami Użytkownika i jego Użytkowników, hasłami lub kontami, lub w wyniku uzyskania przez Użytkownika lub jego Użytkowników dostępu do Usług, a także zgadza się niezwłocznie powiadomić firmę Kodak o każdym nieupoważnionym użyciu. 
    2. Użytkownik zobowiązuje się nie korzystać z Usług ani nie zezwalać na ich używanie, w tym przez wysyłanie, wysyłanie pocztą e-mail, publikowanie lub w inny sposób przekazywanie jakichkolwiek materiałów, w tym Zawartości i Aplikacji Użytkownika, Zawartości Stron Trzecich, w jakimkolwiek celu, który może(a)zagrażać lub nękać jakąkolwiek osobę, a także powodować szkody lub naruszenie jakiejkolwiek osoby lub własności, (b)pociągać za sobą publikację jakichkolwiek materiałów, które są fałszywe, zniesławiające, nękające lub obsceniczne, (c) stanowić naruszenie praw do prywatności, promować fanatyzm, rasizm, nienawiść lub krzywdzenie, (d) stanowić niechcianą masową pocztę e-mail, „wiadomości śmieci”, „spam” or łańcuszki internetowe; (e) stanowić naruszenie własności intelektualnej lub innych praw własności, albo (f) w inny sposób naruszać obowiązujące prawa, rozporządzenia lub przepisy. Oprócz wszelkich innych praw przyznanych firmie Kodak na mocy niniejszej Umowy, firma Kodak zastrzega sobie prawo, ale nie ma obowiązku, do podjęcia działań naprawczych w przypadku, gdy jakiekolwiek materiały naruszają powyższe ograniczenia, w tym usunięcie lub zablokowanie dostępu do takich materiałów. Firma Kodak nie ponosi odpowiedzialności wobec użytkownika w przypadku podjęcia przez nią takich działań. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za dokładność, jakość, integralność, legalność, niezawodność, adekwatność i prawo własności do wszelkiej Zawartości i Aplikacji Użytkownika. Użytkownik zgadza się chronić firmę Kodak przed wszelkimi roszczeniami wynikającymi z naruszenia przez niego zobowiązań wynikających z niniejszej sekcji. 
    3. Użytkownik musi zaakceptować wszystkie łatki, poprawki błędów, aktualizacje, konserwację i dodatki serwisowe (zwane łącznie „Poprawkami”) niezbędne do prawidłowego funkcjonowania i bezpieczeństwa Usług, w tym Programów firmy Kodak, ponieważ Poprawki takie są zazwyczaj publikowane przez firmę Kodak, zgodnie z informacjami zawartymi w Opisie i Specyfikacji Usługi. Z wyjątkiem czynności konserwacyjnych związanych z bezpieczeństwem lub sytuacjami awaryjnymi firma Kodak będzie koordynować z Użytkownikiem planowanie stosowania poprawek, jeśli to możliwe, w oparciu o następne dostępne standardowe okno konserwacji firmy Kodak. 
  7. PRÓBNE UŻYTKOWANIE I PILOTAŻOWE USŁUGI PRZETWARZANIA W CHMURZE

    Firma Kodak może udostępnić niektóre Usługi Prinergy Cloud do celów próbnych i niezwiązanych z produkcją. Usługi Prinergy Cloud do celów próbnych muszą być zamówione na mocy osobnej Umowy. Usługi Prinergy Cloud nabyte do celów próbnych są dostarczane w stanie „takim, jaki jest” i „w miarę dostępności” i nie mogą być używane z danymi produkcyjnymi, które nie zostały zamaskowane, zanonimizowane lub w inny sposób uczynione nieczytelnymi. Firma Kodak nie zapewnia pomocy technicznej ani innego wsparcia oraz nie udziela żadnych gwarancji na takie Usługi.
     
  8. OPŁATY I PODATKI
    1. Wszystkie opłaty należne firmie Kodak są należne w ciągu 30 dni od daty wystawienia faktury. Po złożeniu zamówienia nie można go anulować, a zapłacone kwoty nie podlegają zwrotowi, z wyjątkiem sytuacji określonych w niniejszej Umowie lub zamówieniu. Użytkownik zapłaci wszelkie podatki od sprzedaży, wartości dodanej lub inne podobne podatki nałożone przez obowiązujące prawo, które firma Kodak musi zapłacić w oparciu o zamówione Usługi, z wyjątkiem podatków opartych na dochodach firmy Kodak. Ponadto Użytkownik zwróci firmie Kodak uzasadnione koszty związane ze świadczeniem Usług Profesjonalnych. Opłaty za usługi wymienione w zamówieniu nie obejmują podatków i kosztów. 
    2. Użytkownik zgadza się i potwierdza, że nie polegał na przyszłej dostępności Usług, programów lub aktualizacji przy zawieraniu zobowiązań płatniczych w zamówieniu; jednakże powyższe postanowienia nie zwalniają firmy Kodak z obowiązku świadczenia usług zamówionych przez Użytkownika zgodnie z warunkami niniejszej Umowy w Okresie Świadczenia Usług. 
  9. OKRES ŚWIADCZENIA USŁUG; KONIEC OKRESU ŚWIADCZENIA USŁUG
    1. Usługi świadczone na mocy niniejszej Umowy będą świadczone przez Okres Świadczenia Usług określony w zamówieniu, chyba że wcześniej zostały zawieszone lub wypowiedziane zgodnie z niniejszą Umową lub zamówieniem. Jeśli jest to określone w Opisie i Specyfikacji Usługi, niektóre zamówione Usługi Prinergy Cloud będą Automatycznie Odnawiane na dodatkowe Okresy Świadczenia Usług, chyba że (a) Użytkownik dostarczy firmie Kodak pisemne wypowiedzenie nie później niż trzydzieści (30) dni przed końcem odpowiedniego Okresu Świadczenia Usług, w którym zamierza nie odnawiać takich Usług Prinergy Cloud, lub (b) firma Kodak dostarczy Użytkownikowi pisemne wypowiedzenie, nie później niż dziewięćdziesiąt (90) dni przed końcem odpowiedniego Okresu Świadczenia Usług, o zamiarze nieodnowienia takich Usług Prinergy Cloud. 
    2. Firma Kodak może tymczasowo zawiesić hasło Użytkownika, konto oraz dostęp do Usług lub korzystanie z nich, jeśli Użytkownik lub jego Użytkownicy naruszą jakiekolwiek postanowienia niniejszej Umowy lub jeśli w uzasadnionym wyroku firmy Kodak Usługi lub ich składniki będą narażone na poważne zagrożenie bezpieczeństwa lub funkcjonalności. Firma Kodak z wyprzedzeniem poinformuje Użytkownika o takim zawieszeniu, według rozsądnej decyzji firmy Kodak, w zależności od charakteru okoliczności, które powodują zawieszenie. Firma Kodak dołoży wszelkich uzasadnionych starań, aby przywrócić świadczenie Usług, których dotyczy problem, niezwłocznie po ustaleniu przez firmę Kodak, według własnego uznania, że sytuacja, która powoduje zawieszenie, została naprawiona; jednak w okresie zawieszenia firma Kodak udostępnia użytkownikowi Zawartość i Aplikacje Użytkownika jako istniejące w Środowisku Usług w dniu zawieszenia. Firma Kodak może zakończyć świadczenie Usług na podstawie zamówienia, jeśli którakolwiek z powyższych przyczyn zawieszenia nie zostanie naprawiona w ciągu 30 dni od pierwszego powiadomienia o tym przez firmę Kodak. Jakiekolwiek zawieszenie lub rozwiązanie umowy przez firmę Kodak na mocy niniejszego ustępu nie zwalnia Użytkownika z obowiązku dokonania płatności na mocy niniejszej Umowy. 
    3. Jeżeli firma Kodak lub Użytkownik naruszy jakikolwiek istotny warunek niniejszej Umowy i nie skoryguje naruszenia w ciągu 30 dni od pisemnego określenia naruszenia, strona naruszająca dopuści się niewykonania zobowiązania, a strona nienaruszająca może wypowiedzieć zamówienie, na mocy którego nastąpiło naruszenie. W przypadku rozwiązania przez firmę Kodak zamówienia zgodnie z poprzednim zdaniem, Użytkownik musi zapłacić w ciągu 30 dni wszystkie kwoty, które zostały naliczone przed rozwiązaniem, jak również wszystkie kwoty, które nie zostały opłacone z tytułu Usług zamówionych na mocy niniejszej Umowy, wraz z powiązanymi podatkami i kosztami. Z wyjątkiem nieuiszczenia opłat, strona nienaruszająca prawa może według własnego uznania przedłużyć 30-dniowy okres, o ile strona naruszająca prawo będzie nadal podejmowała rozsądne wysiłki w celu naprawienia naruszenia. Użytkownik wyraża zgodę na to, że jeśli zgodnie z niniejszą Umową nie wykonuje swoich zobowiązań, nie może korzystać z zamówionych Usług. 
    4. Postanowienia, które pozostają w mocy po rozwiązaniu lub wygaśnięciu niniejszej Umowy, dotyczą ograniczenia odpowiedzialności, odszkodowania z tytułu naruszenia, płatności i innych, które ze względu na swój charakter mają pozostać w mocy. 
  10. ZACHOWANIE POUFNOŚCI
    1. Na mocy niniejszej Umowy strony mogą mieć dostęp do informacji poufnych („Informacje Poufne”). Firma Kodak i Użytkownik wyrażają zgodę na ujawnienie tylko tych informacji, które są wymagane do wypełnienia zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy. Informacje Poufne będą ograniczone do warunków i cen określonych w niniejszej Umowie, Zawartości Użytkownika i Aplikacji Użytkownika znajdujących się w Środowisku Usług oraz do wszystkich informacji wyraźnie określonych jako poufne w momencie ich ujawnienia. 
    2. Informacje Poufne strony nie mogą zawierać informacji, które: (a) są lub stają się częścią domeny publicznej bez działania lub zaniechania drugiej strony; (b) były w legalnym posiadaniu drugiej strony przed ujawnieniem i nie zostały uzyskane przez drugą stronę bezpośrednio lub pośrednio od strony ujawniającej; (c) zostały zgodnie z prawem ujawnione drugiej stronie przez stronę trzecią bez ograniczeń dotyczących ujawnienia; lub (d) zostały samodzielnie rozwinięte przez drugą stronę. 
    3. Firma Kodak i Użytkownik zgadzają się nie ujawniać Informacji Poufnych drugiej strony stronom trzecim innym niż określone w poniższym zdaniu przez okres trzech lat od daty ujawnienia Informacji Poufnych przez stronę ujawniającą stronie otrzymującej; firma Kodak będzie jednak przechowywać Informacje Poufne Użytkownika znajdujące się w Środowisku Usług w tajemnicy pod warunkiem, że znajdują się one w Środowisku Usług. Firma Kodak i Użytkownik mogą ujawniać Informacje Poufne tylko tym pracownikom, agentom lub podwykonawcom, którzy są zobowiązani do ochrony przed nieupoważnionym ujawnieniem w sposób nie mniej zapobiegawczy niż wymagany na mocy niniejszej Umowy. Firma Kodak będzie chronić poufność Zawartości lub Aplikacji Użytkownika znajdujących się w Środowisku Usług zgodnie z zasadami bezpieczeństwa firmy Kodak określonymi w Opisie i Specyfikacji Usługi dotyczącej zamówienia. Ponadto Dane Osobowe Użytkownika będą traktowane zgodnie z postanowieniami Sekcji 11 poniżej. Żadne z postanowień nie uniemożliwia którejkolwiek ze stron ujawnienia warunków lub cen wynikających z niniejszej Umowy lub zamówień złożonych na mocy niniejszej Umowy w postępowaniu prawnym wynikającym z niniejszej Umowy lub w związku z nią, ani ujawnienia Informacji Poufnych podmiotowi rządowemu zgodnie z wymogami prawa. 
  11. OCHRONA DANYCH
    1. Podczas świadczenia usług firma Kodak będzie przestrzegać zasad Polityki Prywatności Usług Prinergy, które są dostępne na stronie Oświadczenia o Polityce Prywatności Online Kodak Prinergy Cloud i zostały zamieszczone w niniejszym dokumencie przez odwołanie. Polityka Prywatności Usług Prinergy może ulec zmianie według uznania firmy Kodak, jednak zmiany polityki firmy Kodak nie spowodują istotnego obniżenia poziomu ochrony Danych Osobowych Użytkownika dostarczanych w ramach Zawartości Użytkownika w Okresie Świadczenia Usług w ramach zamówienia. 
    2. Opis i Specyfikacja Usługi dotyczące zamówienia określają administracyjne, fizyczne, techniczne i inne zabezpieczenia dotyczące Zawartości Użytkownika zlokalizowanej w Środowisku Usług oraz opisują inne aspekty zarządzania systemem mające zastosowanie do Usług. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszelkie luki w zabezpieczeniach oraz konsekwencje wystąpienia takich luk w zabezpieczeniach, wynikających z Zawartości Użytkownika i Aplikacji Użytkownika, w tym wirusów, koni trojańskich, robaków lub innych procedur programowania obecnych w Zawartości Użytkownika lub Aplikacjach Użytkownika, które mogą ograniczać lub szkodzić funkcjonalności komputera lub które mogą uszkodzić, przechwycić lub wywłaszczyć dane. 
  12. GWARANCJE, ZRZECZENIE SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI I WYŁĄCZNE ŚRODKI ZARADCZE
    1. Firma Kodak gwarantuje, że będzie wykonywać (a) Usługi Prinergy Cloud we wszystkich istotnych aspektach, zgodnie z Opisem i Specyfikacją Usługi oraz (b) Usługi Profesjonalne w fachowy sposób zgodnie z Opisem i Specyfikacją Usługi. Jeśli usługi świadczone użytkownikowi nie zostały wykonane zgodnie z gwarancją, Użytkownik musi niezwłocznie powiadomić firmę Kodak na piśmie o stwierdzonych brakach w Usługach. 
    2. FIRMA KODAK NIE GWARANTUJE, ŻE (A) USŁUGI BĘDĄ ŚWIADCZONE BEZBŁĘDNIE LUB NIEPRZERWANIE, LUB ŻE FIRMA KODAK SKORYGUJE WSZYSTKIE BŁĘDY W USŁUGACH, (B) USŁUGI BĘDĄ DZIAŁAĆ W POŁĄCZENIU Z ZAWARTOŚCIĄ LUB APLIKACJAMI UŻYTKOWNIKA, LUB Z INNYM SPRZĘTEM, OPROGRAMOWANIEM, SYSTEMAMI LUB DANYMI NIEDOSTARCZONYMI PRZEZ FIRMĘ KODAK, I (C) USŁUGI SPEŁNIĄ WYMAGANIA, SPECYFIKACJĘ LUB OCZEKIWANIA UŻYTKOWNIKA. UŻYTKOWNIK PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI, ŻE FIRMA KODAK NIE KONTROLUJE PRZESYŁANIA DANYCH PRZEZ OŚRODKI KOMUNIKACYJNE, W TYM PRZEZ INTERNET, ORAZ ŻE USŁUGI TE MOGĄ PODLEGAĆ OGRANICZENIOM, OPÓŹNIENIOM I INNYM PROBLEMOM ZWIĄZANYM Z KORZYSTANIEM Z TAKICH OŚRODKÓW KOMUNIKACYJNYCH. FIRMA KODAK NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA OPÓŹNIENIA, AWARIE DOSTAW ANI INNE SZKODY WYNIKAJĄCE Z TAKICH PROBLEMÓW. FIRMA KODAK NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE PROBLEMY ZWIĄZANE Z WYDAJNOŚCIĄ, DZIAŁANIEM LUB BEZPIECZEŃSTWEM USŁUG, KTÓRE WYNIKAJĄ Z ZAWARTOŚCI UŻYTKOWNIKA, APLIKACJI UŻYTKOWNIKA LUB ZAWARTOŚCI STRON TRZECICH. FIRMA KODAK NIE SKŁADA ŻADNYCH OŚWIADCZEŃ ANI GWARANCJI DOTYCZĄCYCH NIEZAWODNOŚCI, DOKŁADNOŚCI, KOMPLETNOŚCI, POPRAWNOŚCI LUB UŻYTECZNOŚCI TREŚCI STRON TRZECICH I ZRZEKA SIĘ WSZELKIEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ LUB ZWIĄZANEJ Z ZAWARTOŚCIĄ STRON TRZECICH. 
    3. W PRZYPADKU NARUSZENIA GWARANCJI NA USŁUGI JEDYNYM ŚRODKIEM ZARADCZYM DLA UŻYTKOWNIKA I CAŁĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ PRINERGY BĘDZIE KOREKTA WADLIWYCH USŁUG, KTÓRE SPOWODOWAŁY NARUSZENIE GWARANCJI. JEŚLI NATOMIAST PRINERGY NIE JEST W STANIE W ISTOTNY SPOSÓB NAPRAWIĆ WADY W SPOSÓB UZASADNIONY EKONOMICZNIE, UŻYTKOWNIK MOŻE ZAKOŃCZYĆ KORZYSTANIE Z WADLIWYCH USŁUG, A FIRMA KODAK ZWRÓCI UŻYTKOWNIKOWI OPŁATY ZA USŁUGI, KTÓRE ZOSTAŁY WCZEŚNIEJ OPŁACONE PRZEZ UŻYTKOWNIKA NA RZECZ FIRMY KODAK W OKRESIE NASTĘPUJĄCYM PO DACIE WEJŚCIA W ŻYCIE ROZWIĄZANIA UMOWY.
       
    4. W ZAKRESIE, W JAKIM NIE JEST TO PRAWNIE ZABRONIONE, NINIEJSZE GWARANCJE SĄ WYŁĄCZNE I NIE ISTNIEJĄ ŻADNE INNE WYRAŹNE ANI DOROZUMIANE GWARANCJE LUB WARUNKI, W TYM DOTYCZĄCE OPROGRAMOWANIA, SPRZĘTU, SYSTEMÓW, SIECI LUB ŚRODOWISK, ANI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. 
  13. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI

    ŻADNA ZE STRON NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, SPECJALNE, MORALNE LUB WTÓRNE, ANI ZA UTRATĘ PRZYCHODÓW LUB ZYSKÓW (Z WYŁĄCZENIEM OPŁAT WYNIKAJĄCYCH Z NINIEJSZEJ UMOWY), DANYCH LUB UŻYTKOWANIA DANYCH. MAKSYMALNA ODPOWIEDZIALNOŚĆ FIRMY KODAK Z TYTUŁU WSZELKICH SZKÓD WYNIKAJĄCYCH Z NINIEJSZEJ UMOWY LUB ZAMÓWIENIA UŻYTKOWNIKA, ZARÓWNO W RAMACH UMOWY, JAK I CZYNU NIEDOZWOLONEGO LUB W INNY SPOSÓB, W ŻADNYM WYPADKU NIE MOŻE PRZEKROCZYĆ, ŁĄCZNIE, CAŁKOWITEJ KWOTY FAKTYCZNIE ZAPŁACONEJ FIRMIE KODAK ZA USŁUGI OBJĘTE ZAMÓWIENIEM, KTÓRE JEST PRZEDMIOTEM ROSZCZENIA W OKRESIE DWUNASTU (12) MIESIĘCY BEZPOŚREDNIO POPRZEDZAJĄCYCH WYDARZENIE, KTÓRE SPOWODOWAŁO POWSTANIE TAKIEGO ROSZCZENIA, POMNIEJSZONEJ O WSZELKIE ZWROTY LUB KREDYTY OTRZYMANE PRZEZ UŻYTKOWINKA OD FIRMY KODAK W RAMACH TAKIEGO ZAMÓWIENIA.
  14. ODSZKODOWANIE
    1. Zgodnie z postanowieniami niniejszej Sekcji 14 (Odszkodowanie), jeśli strona trzecia składa roszczenie wobec Użytkownika lub firmy Kodak („Odbiorca”, który może odnosić się do Użytkownika lub firmy Kodak w zależności od tego, która strona otrzymała Materiały), że jakiekolwiek informacje, projekt, specyfikacja, instrukcje, oprogramowanie, usługa, dane, sprzęt lub materiały (łącznie „Materiały”) dostarczone przez Użytkownika lub firmę Kodak („Dostawca”, który może odnosić się do użytkownika lub firmy Kodak, w zależności od tego, która strona dostarczyła Materiały) i użyte przez Odbiorcę naruszają prawa własności intelektualnej strony trzeciej, Dostawca, na koszt własny, obroni Odbiorcę przed roszczeniami i zwolni Odbiorcę z odpowiedzialności za szkody, zobowiązania, koszty i wydatki przyznane przez sąd stronie trzeciej, która złożyła roszczenia za naruszenie lub ugodę uzgodnioną przez Dostawcę, jeżeli Odbiorca wykona następujące czynności: 

      (a)niezwłocznie powiadomi Dostawcę na piśmie, nie później niż 30 dni po otrzymaniu przez Odbiorcę zawiadomienia o roszczeniu (lub wcześniej, jeśli jest to wymagane przez obowiązujące prawo);
      (b) zapewni Dostawcy wyłączną kontrolę nad obroną i negocjacjami ugodowymi; oraz
      (c) udzieli Dostawcy informacji, upoważnienia i pomocy, której Dostawca potrzebuje, aby obronić się przed roszczeniem lub je rozstrzygnąć. 
    2. Jeśli Dostawca uzna lub stwierdzi, że którykolwiek z Materiałów mógł naruszyć prawa własności intelektualnej strony trzeciej, może zdecydować się na modyfikację Materiałów w taki sposób, aby nie naruszały praw autorskich (przy zachowaniu jego użyteczności lub funkcjonalności) lub uzyskać licencję umożliwiającą dalsze użytkowanie, lub jeśli alternatywy te nie są uzasadnione ekonomicznie, Dostawca może zakończyć licencję na odpowiednie Materiały i zażądać zwrotu wszelkich niewykorzystanych, opłaconych z góry opłat, które Odbiorca mógł uiścić drugiej stronie za takie Materiały. Jeśli taki zwrot ma istotny wpływ na zdolność firmy Kodak do wywiązania się ze zobowiązań wynikających z odpowiedniego zamówienia, firma Kodak może, według własnego uznania i po 30 dniach od pisemnego powiadomienia, wypowiedzieć zamówienie. 
    3. Dostawca nie wypłaci Odbiorcy odszkodowania, jeśli Odbiorca (a) zmieni Materiały lub wykorzysta go poza zakresem użytkowania określonym w dokumentacji Dostawcy dotyczącej użytkownika lub programu lub w Opisie i Specyfikacji Usługi, (b) użyje wersji materiału, która została zastąpiona, jeżeli roszczenie o naruszenie mogło zostać uniknięte poprzez użycie niezmienionej, bieżącej wersji materiału, która została udostępniona Odbiorcy, lub (c) będzie nadal korzystać z odpowiednich materiałów po zakończeniu licencji na korzystanie z materiałów. Dostawca nie zwalnia Odbiorcy z odpowiedzialności w zakresie, w jakim roszczenie o naruszenie jest oparte na informacjach, projekcie, specyfikacji, instrukcjach, oprogramowaniu, usłudze, danych, sprzęcie lub materiałach niedostarczonych przez Dostawcę. Firma Kodak nie zwalnia Użytkownika z odpowiedzialności za jakąkolwiek część roszczenia o naruszenie, która jest oparta na połączeniu Materiałów z jakimikolwiek produktami lub Usługami niedostarczanymi przez firmę Kodak. Firma Kodak nie zwalnia Użytkownika z odpowiedzialności w zakresie, w jakim roszczenie o naruszenie jest oparte na Zawartości Stron Trzecich lub jakichkolwiek Materiałach pochodzących z portalu strony trzeciej lub innego źródła zewnętrznego, które jest dostępne dla Użytkownika w ramach Usług lub z Usług (np. post w serwisach społecznościowych z blogu lub forum innej firmy, witryna internetowa innej firmy dostępna za pośrednictwem hiperłącza itp.). Firma Kodak nie zwalnia Użytkownika z odpowiedzialności za naruszenie wynikające z działań Użytkownika wobec stron trzecich, jeśli Usługi dostarczone Użytkownikowi i wykorzystywane zgodnie z warunkami niniejszej Umowy nie naruszyłyby w inny sposób żadnych praw własności intelektualnej stron trzecich. Firma Kodak nie zwalnia użytkownika z odpowiedzialności za roszczenia dotyczące naruszenia praw własności intelektualnej, które były mu znane w momencie uzyskania praw do usług. 
    4. Termin „Materiały” zdefiniowany powyżej nie obejmuje Osobno Licencjonowanej Technologii Innych Firm. Wyłącznie w odniesieniu do Osobno Licencjonowanej Technologii Innych Firm, która jest częścią lub jest wymagana do korzystania z Usług Prinergy Cloud i która jest używana: (a) w niezmienionej formie; (b) w ramach Usług w Chmurze lub w zależności od potrzeb; oraz (c) zgodnie z pozwoleniem na użytkowanie dla odpowiednich Usług Prinergy Cloud oraz wszystkimi innymi warunkami niniejszej Umowy, Firma Kodak zwolni Użytkownika z odpowiedzialności za roszczenia dotyczące naruszeń w zakresie korzystania z Osobno Licencjonowanej Technologii Innych Firm w takim samym zakresie, w jakim firma Kodak jest zobowiązana do zwolnienia z odpowiedzialności przed naruszeniami w odniesieniu do materiałów zgodnie z warunkami niniejszej Umowy. 
    5. Niniejsza Sekcja 14 stanowi wyłączny środek zaradczy dla stron na wszelkie roszczenia o naruszenie lub odszkodowanie. 
  15. WITRYNY INTERNETOWE, ZAWARTOŚĆ I PRODUKTY STRON TRZECICH 
    1. Usługi mogą umożliwić Użytkownikowi łączenie się, przesyłanie Zawartości Użytkownika, lub w inny sposób uzyskiwanie dostępu do innych witryn internetowych, zawartości, produktów, usług i informacji stron trzecich. Firma Kodak nie kontroluje ani nie odpowiada za takie witryny sieci Web ani za taką zawartość, produkty, usługi i informacje dostępne za pośrednictwem Usług lub przy ich użyciu. Użytkownik ponosi wszelkie ryzyko związane z dostępem do takich witryn sieci Web i ich wykorzystaniem oraz z zawartością, produktami, usługami i informacjami stron trzecich. 
    2. Wszelka Zawartość Stron Trzecich udostępniana przez firmę Kodak w Środowisku Usług lub za jego pośrednictwem jest udostępniana w stanie „takim, w jakim jest” i „w miarę dostępności”, bez jakiejkolwiek gwarancji. Zawartość Stron Trzecich może być nieprzyzwoita, obraźliwa, niedokładna, naruszająca lub w inny sposób niestosowna lub niezgodna z prawem, a Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że firma Kodak nie ponosi odpowiedzialności i nie jest zobowiązana do kontrolowania, monitorowania lub korygowania Zawartości Stron Trzecich; firma Kodak zastrzega sobie jednak prawo do podjęcia działań naprawczych, jeśli taka zawartość narusza obowiązujące ograniczenia określone w Sekcji 6.b niniejszej Umowy, w tym usunięcia lub zablokowania dostępu do takiej zawartości. 
    3. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że (a) charakter, typ, jakość i dostępność Zawartości Stron Trzecich mogą ulec zmianie w dowolnym momencie w Okresie Świadczenia Usług oraz (b) funkcje Usług, które są powiązane ze stronami trzecimi, takimi jak Facebook™, YouTube™, Twitter™ itp. (każda z nich to „Usługa Stron Trzecich”), zależą od ciągłej dostępności odpowiednich interfejsów API stron trzecich do wykorzystania z Usługami. Firma Kodak może aktualizować, zmieniać lub modyfikować Usługi w ramach niniejszej Umowy w wyniku zmiany lub niedostępności takiej Zawartości Stron Trzecich, Usług Stron Trzecich lub interfejsów API. Jeśli którakolwiek ze stron trzecich przestanie udostępniać Zawartość Stron Trzecich lub interfejsy API stron trzecich na rozsądnych warunkach dotyczących Usług, określonych przez firmę Kodak według własnego uznania, firma Kodak może zaprzestać udostępniania Zawartości lub Usług Stron Trzecich, których to dotyczy, bez jakiejkolwiek odpowiedzialności wobec użytkownika. Wszelkie zmiany w Zawartości Stron Trzecich, Usługach Stron Trzecich lub interfejsach API, w tym ich dostępność lub niedostępność, w Okresie Świadczenia Usług, nie wpływają na zobowiązania Użytkownika wynikające z niniejszej Umowy lub odpowiedniego zamówienia, a Użytkownik nie ma prawa do zwrotu kosztów, kredytu lub innego wynagrodzenia z powodu takich zmian. 
    4. Wszelka Zawartość Stron Trzecich przechowywana w Środowisku Usług przez Użytkownika będzie brana pod uwagę w odniesieniu do dowolnej pamięci masowej lub innych przydziałów mających zastosowanie do zamówionych Usług Prinergy Cloud. 
  16. NARZĘDZIA USŁUGOWE I PROGRAMY DODATKOWE
    1. Firma Kodak może korzystać z narzędzi, skryptów, oprogramowania i programów wspomagających (zwanych łącznie „Narzędziami”) do monitorowania Usług i zarządzania nimi oraz do rozwiązywania problemów związanych z żądaniami dotyczącymi usług firmy Kodak. Narzędzia nie będą gromadzić ani przechowywać żadnej Zawartości Użytkownika ani Aplikacji Użytkownika znajdujących się w Środowisku Usług, z wyjątkiem sytuacji, gdy jest to konieczne do świadczenia Usług lub rozwiązywania problemów z żądaniami dotyczącymi usług lub innych problemów z Usługami. Informacje gromadzone za pomocą Narzędzi (z wyjątkiem Zawartości i Aplikacji Użytkownika) mogą być również wykorzystywane do zarządzania produktami i usługami firmy Kodak, do pomocy firmie Kodak w rozwiązaniu problemów z ofertą produktów i usług oraz do zarządzania licencjami i Usługami. 
    2. W ramach Usług Prinergy Cloud firma Kodak może zapewnić Użytkownikowi dostęp on-line do pobierania określonych Programów Dodatkowych, które będą używane z Usługami. Jeśli firma Kodak nie określi Odrębnych Warunków dla takich Programów Dodatkowych, Użytkownikowi przysługuje niezbywalne, niewyłączne, niepodlegające cesji, ograniczone prawo do korzystania z takich Programów Dodatkowych wyłącznie w celu ułatwienia Użytkownikowi dostępu do Środowiska Usług, jego obsługi i/lub korzystania z niego, zgodnie z warunkami niniejszej Umowy i zamówienia. Prawo Użytkownika do korzystania z takich Programów Dodatkowych wygasa z chwilą wcześniejszego powiadomienia firmy Kodak (które może nastąpić poprzez opublikowanie na stronie http://partnerplace.kodak.com/ lub przy użyciu innego adresu URL wskazanego przez firmę Kodak), z chwilą zakończenia świadczenia Usług w Chmurze związanych z Programami Dodatkowymi lub z datą wygaśnięcia licencji na korzystanie z Programów Dodatkowych zgodnie z Odrębnymi Warunkami określonymi dla takich programów. 
  17. ANALIZY USŁUG

    Firma Kodak może (a) gromadzić informacje statystyczne i inne informacje związane z działaniem, obsługą i użytkowaniem Usług oraz (b) wykorzystywać dane zgromadzone podczas działania Usług i Środowiska Usług w formie zbiorczej do celów zarządzania bezpieczeństwem i operacjami, do tworzenia analiz statystycznych, oraz do celów badawczych i rozwojowych oraz w celu poprawy funkcjonalności Usług Prinergy Cloud oraz opracowania i/lub wprowadzenia na rynek innych Produktów lub Usług (klauzule a i b są określane łącznie jako „Analizy Usług”). Firma Kodak może udostępniać publicznie Analizy Usług, jednak Analizy Usług nie będą zawierać Zawartości ani Informacji Poufnych Użytkownika w formie, która mogłaby służyć identyfikacji Użytkownika lub jakiejkolwiek osoby, a Analizy Usług nie będą stanowiły Danych Osobowych. Firma Kodak zachowuje wszelkie prawa własności intelektualnej do Analiz Usług. 
  18. EKSPORT

    Do usług mają zastosowanie przepisy i regulacje eksportowe obowiązujące w Stanach Zjednoczonych oraz wszelkie inne stosowne lokalne przepisy i regulacje eksportowe. Użytkownik zgadza się, że takie przepisy eksportowe regulują korzystanie przez niego z Usług (w tym danych technicznych) oraz z elementów dostarczanych w ramach niniejszej Umowy, a także zgadza się przestrzegać wszystkich takich przepisów i regulacji eksportowych (w tym przepisów dotyczących „eksportu domniemanego” i „reeksportu domniemanego”). Użytkownik zgadza się, że żadne dane, informacje, programy i/lub materiały wynikające z Usług (lub ich bezpośredniego produktu) nie będą eksportowane, bezpośrednio lub pośrednio, z naruszeniem niniejszych przepisów, ani nie będą wykorzystywane do jakichkolwiek celów zabronionych przez te przepisy, w tym m.in. do rozprzestrzeniania broni jądrowej, chemicznej lub biologicznej, lub rozwoju technologii rakietowych.
  19. SIŁA WYŻSZA

    ani firma Kodak ani Użytkownik nie będą odpowiedzialni za niepowodzenie lub opóźnienie wykonania, jeśli jest spowodowane: działaniem wojennym, aktem wrogości lub sabotażem; działaniem Bożym; pandemią; przerwą w dostawie prądu, internetu lub telekomunikacji, które nie są spowodowane przez stronę zobowiązaną; ograniczeniami rządowymi (w tym odmową lub anulowaniem jakiegokolwiek eksportu, importu lub innej licencji); lub innym zdarzeniem poza rozsądną kontrolą strony zobowiązanej. Obie strony dołożą uzasadnionych starań, aby złagodzić skutki działania siły wyższej. Jeśli takie wydarzenie trwa dłużej niż 30 dni, obie strony mogą anulować niewykonane Usługi i zamówienia, których dotyczy problem, po uprzednim pisemnym powiadomieniu. Niniejsza Sekcja nie zwalnia żadnej ze stron z obowiązku podjęcia rozsądnych kroków w celu przestrzegania normalnych procedur odtwarzania danych po awarii lub zobowiązania użytkownika do zapłaty za Usługi.
  1. PRAWO WŁAŚCIWE I JURYSDYKCJA

    Patrz Dokument Zamówienia dotyczący Prawa Właściwego i Jurysdykcji.  
  1. POWIADOMIENIE
    1. Wszelkie powiadomienia wymagane na mocy niniejszej Umowy zostaną przekazane drugiej stronie na piśmie. W przypadku sporu z firmą Kodak lub chęci wysłania powiadomienia zgodnie z Sekcją niniejszej Umowy dotyczącą Odszkodowań lub w przypadku niewypłacalności albo innego podobnego postępowania prawnego, Użytkownik niezwłocznie prześle pisemne powiadomienie do podmiotu prawnego firmy Kodak wymienionego w naszym Dokumencie Zamówienia. 
    2. Aby zażądać zakończenia świadczenia usług zgodnie z niniejszą Umową, należy przesłać żądanie dotyczące usługi do firmy Prinergy na adres podany w zamówieniu lub w Opisie i Specyfikacji Usługi. 
    3. Firma Kodak może przekazywać powiadomienia dotyczące bazy klientów Usług Prinergy Cloud za pomocą ogólnego powiadomienia w portalu firmy Kodak dotyczącym Usług Prinergy Cloud i powiadomienia dotyczące Użytkownika przesyłane pocztą elektroniczną na jego adres e-mail, zapisany w danych konta firmy Kodak lub w formie pisemnej, wysyłane pocztą priorytetową lub wcześniej opłaconą na adres Użytkownika, zapisany w danych konta firmy Kodak. 
  2. CESJA

    Użytkownik nie może CEDOWAĆ niniejszej Umowy, przekazywać ani przesyłać Usług (w tym Programów firmy Kodak) ani ich udziałów innej osobie lub podmiotowi, w tym następcy za pomocą sprzedaży, fuzji, działania prawnego lub w inny sposób.
  3. INNE
    1. Firma Kodak jest niezależnym wykonawcą i strony zgadzają się, że nie istnieje między nimi żadna relacja partnerska, joint venture ani agencyjna. Obie strony będą odpowiedzialne za opłacanie własnych pracowników, w tym podatków związanych z zatrudnieniem i ubezpieczenia. Użytkownik będzie bronił i zabezpieczał firmę Kodak przed odpowiedzialnością wynikającą z obowiązujących przepisów prawa, rozporządzeń lub regulacji dotyczących rozwiązania lub zmiany zatrudnienia któregokolwiek z pracowników Użytkownika w związku z jakimikolwiek Usługami w ramach niniejszej Umowy. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że partnerzy biznesowi firmy Kodak, w tym firmy zewnętrzne, które zostały przez niego zachowane w celu świadczenia usług konsultingowych lub dostarczenia aplikacji współpracujących z Usługami Prinergy Cloud, są niezależne od firmy Kodak i nie są jej agentami. Firma Kodak nie ponosi odpowiedzialności za działania takiego partnera biznesowego ani nie jest nimi związana, chyba że partner biznesowy świadczy Usługi jako podwykonawca firmy Kodak w związku z zaangażowaniem zleconym na mocy niniejszej Umowy, a jeśli tak, to tylko w takim samym zakresie, w jakim firma Kodak byłaby odpowiedzialna za zasoby firmy Kodak w ramach niniejszej Umowy. 
    2. Jeśli którekolwiek z postanowień niniejszej Umowy okaże się nieważne lub niemożliwe do wyegzekwowania, pozostałe postanowienia pozostaną w mocy i zostaną zastąpione innym postanowieniem zgodnym z celem i intencją niniejszej Umowy. 
    3. Z wyjątkiem powództw o niewypłacenie lub naruszenie praw własności firmy Kodak, żadna ze stron, niezależnie od formy, nie może wnieść powództwa, wynikającego z niniejszej Umowy lub związanego z nią, w terminie dłuższym niż dwa lata od daty wystąpienia przyczyny. 
    4. Programy i Usługi firmy Kodak nie są zaprojektowane lub przeznaczone specjalnie do użytku w obiektach jądrowych lub do innych niebezpiecznych zastosowań. Użytkownik potwierdza, że jest odpowiedzialny za zapewnienie bezpiecznego korzystania z Programów i Usług firmy Kodak w takich zastosowaniach. 
    5. Użytkownik uzyska na swój koszt wszelkie prawa i zgody stron trzecich niezbędne do uzyskania Zawartości i Aplikacji Użytkownika, oraz Zawartości Stron Trzecich, a także produktów innych dostawców dostarczonych przez Użytkownika, z których korzysta on w ramach Usług, w tym takich praw i pozwoleń, jakie są niezbędne do świadczenia Usług przez firmę Kodak na mocy niniejszej Umowy. 
    6. Użytkownik zobowiązuje się dostarczyć firmie Kodak wszelkie informacje, umożliwić dostęp i pełną współpracę w dobrej wierze, niezbędną do świadczenia Usług przez firmę Kodak, a następnie będzie wykonywać działania określone w zamówieniu jako obowiązki Użytkownika. 
    7. Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za zgodność z przepisami w związku z korzystaniem z Usług. Użytkownik jest odpowiedzialny za uświadomienie firmie Kodak wszelkich wymagań technicznych wynikających z obowiązków prawnych przed złożeniem zamówienia podlegającego niniejszej Umowie. Firma Kodak będzie współpracować z użytkownikiem w celu ustalenia, czy korzystanie ze standardowej oferty Usług firmy Kodak jest zgodne z tymi wymaganiami. Wszelkie dodatkowe prace wykonywane przez firmę Kodak lub zmiany w Usługach mogą wiązać się z dodatkowymi opłatami.
       
    8. Firma Kodak może przeprowadzić audyt korzystania przez Użytkownika z Usług (np. za pomocą narzędzi programowych) w celu ustalenia, czy korzystanie z Usług odbywa się zgodnie z zamówieniem. Użytkownik zgadza się współpracować z audytem firmy Kodak oraz udzielać uzasadnionej pomocy i dostępu do informacji. Taki audyt nie będzie w sposób nieuzasadniony zakłócać normalnej działalności firmy. Użytkownik zgadza się zapłacić w ciągu 30 dni od pisemnego powiadomienia wszelkie opłaty mające zastosowanie do korzystania przez niego z Usług, które przekraczają jego prawa. W przypadku braku płatności firma Kodak może zakończyć świadczenie Usług i/lub zamówienie. Użytkownik zgadza się, że firma Kodak nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek koszty poniesione przez Użytkownika podczas współpracy z audytem. 
    9. Zakup Usług Prinergy Cloud, Usług Profesjonalnych lub innych usług, programów lub produktów jest oddzielną ofertą i jest oddzielne od jakiegokolwiek innego zamówienia. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że może zakupić Usługi Prinergy Cloud, Usługi Profesjonalne lub inne usługi, programy lub produkty niezależnie od jakiegokolwiek innego zamówienia. Zobowiązanie do zapłaty w ramach dowolnego zamówienia nie jest uzależnione od wykonania jakiejkolwiek innej oferty usług lub dostarczenia programów lub produktów. 
  4. CAŁOŚĆ UMOWY
    1. Użytkownik zgadza się, że niniejsza Umowa i informacje, które są włączone do niniejszej Umowy, w formie pisemnej (w tym odniesienie do informacji zawartych w adresie URL lub wspomnianych polityk), wraz z odpowiednim zamówieniem, stanowi pełną umowę na Usługi zamówione przez Użytkownika i zastępuje wszystkie wcześniejsze lub obecne umowy lub oświadczenia pisemne lub ustne dotyczące takich Usług. 
    2. Wyraźnie uzgodniono, że warunki niniejszej Umowy i wszelkich zamówień firmy Kodak zastępują warunki zawarte w każdym zamówieniu, portalu internetowym dla zamówień lub innym podobnym dokumencie niebędącym dokumentem firmy Kodak, a także że do zamówionych Usług nie będą miały zastosowania żadne warunki zawarte w takim zamówieniu, portalu ani innym dokumencie niebędącym firmą Kodak. O ile nie jest to dozwolone w Sekcji 5 (Opis i Specyfikacja Usługi) i Sekcji 11 (Ochrona Danych) w odniesieniu do Usług, niniejsza Umowa i zamówienia objęte niniejszą Umową nie mogą być modyfikowane, a prawa i ograniczenia nie mogą być zmieniane ani zniesione, z wyjątkiem sytuacji, gdy są one podpisane lub zaakceptowane przez Internet za pośrednictwem sklepu Kodak Store przez upoważnionych przedstawicieli Użytkownika i firmy Kodak. Niniejsza Umowa nie tworzy żadnych relacji z beneficjentami zewnętrznymi.

Powrót do Dokumentacji Kodak Workflow