Page tree

Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.
Comment: Published by Scroll Versions from space MV and version 9.2
Sv translation
languageen

If you plan to compare hard copy proofs to the images on your color monitors, you must view the proofs in a viewing booth with dimmable lighting.

Important: The viewing booth must be dimmable so that you can match the monitor luminance to the luminance in the viewing booth.

Matchprint Virtual provides excellent color alignment to hard copy proofs when proofs are viewed under bulbs from the original manufacturer in a Graphic Technology Inc. (GTI) or a JUST Normlicht viewing booth. If you use a viewing booth or bulbs by another manufacturer, color misalignment between hard copy proofs and virtual proofs may occur.

Sv translation
languagede

Wenn Sie ausgedruckte Proofs mit den Bildern auf Ihren Farbmonitoren vergleichen möchten, müssen Sie die Proofs in einer geeigneten, abdunkelbaren Lichtkabine betrachten.

Wichtig: Die Lichtkabine muss sich abdunkeln lassen, damit Sie die Helligkeit des Monitors mit der Helligkeit in der Lichtkabine abgleichen können.

Matchprint Virtual bietet einen hervorragenden Farbabgleich mit gedruckten Proofs, wenn die Proofs in einer GTI (Graphic Technology Inc.)- oder einer JUST Normlicht-Lichtkabine unter Leuchtmitteln des Originalherstellers betrachtet werden. Wenn Sie eine Lichtkabine oder Leuchtmittel eines anderen Herstellers verwenden, können Farbabweichungen zwischen den gedruckten und den virtuellen Proofs auftreten.

Sv translation
languagees

Si va a comparar pruebas impresas con imágenes en los monitores en color, deberá ver las pruebas en una cabina de visualización donde sea posible atenuar la iluminación.

Importante: Esta atenuación de la iluminación en la cabina de visualización permite hacer coincidir la iluminación del monitor con la iluminación de la cabina de visualización.

Matchprint Virtual proporciona una excelente correspondencia de color con las pruebas impresas cuando las pruebas se ven con bombillas del fabricante original en una cabina de visualización Graphic Technology Inc. (GTI) o JUST Normlicht. Si usa una cabina de visualización o bombillas de otro fabricante, es posible que se produzcan fallos de correspondencia entre las pruebas impresas y las pruebas virtuales.

Sv translation
languagefr

Si vous prévoyez de comparer des épreuves papier aux images affichées sur vos écrans couleur, vous devez visualiser les épreuves dans une cabine d'affichage avec éclairage équipé d'un variateur d'intensité.

Important : La cabine d'affichage doit être équipée d'un variateur pour l'adaptation de la luminance de l'écran à celle de la cabine.

Matchprint Virtual assure un excellent alignement des couleurs par rapport aux sorties papier lorsque les épreuves sont visualisées dans une cabine d'affichage Graphic Technology Inc. (GTI) ou JUST Normlicht, sous une ampoule d'origine. L'utilisation d'une cabine d'affichage ou d'une ampoule d'un autre fabricant peut nuire à la qualité de l'alignement des couleurs entre les épreuves virtuelles et les sorties papier.

Sv translation
languageit

Se si intende confrontare le prove stampate con le immagini sul monitor a colori, è necessario visualizzare le prove di stampa in una camera di visualizzazione con illuminazione dimmerabile.

Importante: La camera di visualizzazione deve essere dimmerabile in modo da poter allineare la luminosità del monitor con quella della camera di visualizzazione.

Matchprint Virtual fornisce un eccellente allineamento colori per le prove stampate quando queste vengono visualizzate sotto la luce di lampadine del costruttore originale in camere di visualizzazione Graphic Technology Inc. (GTI) o JUST Normlicht. Se si utilizza una camera di visualizzazione o le lampadine di un altro fabbricante, si può verificare un disallineamento dei colori tra le prove stampate e le prove virtuali.

Sv translation
languagept_BR

Se planeja comparar provas de impressão às imagens nos monitores coloridos, você deve visualizar as provas em uma cabine de visualização com iluminação reduzida.

Importante: A cabine de visualização deve ter a iluminação reduzida para que você possa corresponder a luminosidade do monitor à luminosidade na cabine.

O Matchprint Virtual oferece excelente alinhamento da cor às provas de impressão quando visualizadas com lâmpadas do fabricante original em uma cabine Graphic Technology Inc. (GTI) ou JUST Normlicht. Se você usar uma cabine ou lâmpadas de iluminação de outro fabricante, pode ocorrer desalinhamento de cor entre as provas impressas e as virtuais.

Sv translation
languagezh

如果要将硬拷贝打样与彩色显示器上的图像做比较,必须在具有可调光的观察池中观察打样。

要点:观察池必须具有可调光,这样可将显示器亮度与观察池亮度相匹配。

当在 Graphic Technology Inc. (GTI) 原始制造商提供的灯泡下或者 JUST Normlicht 观察池中观察打样时,Matchprint Virtual 呈现的色彩最符合硬拷贝打样。如果您使用另一制造商提供的观察池或灯泡,则可能出现硬拷贝打样与实际打样色彩不符合的情况。

Sv translation
languagezh_TW

如果您打算比較硬稿校樣與彩色監視器上的影像,您必須在色箱中搭配可調暗的燈室來檢視校樣。

重要:色箱必須可調暗,這樣才能讓監視器的明亮度和色箱中的明亮度相符。

使用 Graphic Technology Inc. (GTI) 原廠燈泡或 JUST Normlicht 色箱檢視校樣時,Matchprint Virtual 可以提供色彩校正優異的硬稿校樣。如果您使用他廠的色箱或燈泡,可能導致硬稿校樣及虛擬校樣之間產生色彩校正錯誤。

Sv translation
languageja

ハード プルーフをカラー モニタ上の画像と比較する場合は、調光機能のあるビューイング ブース内でプルーフを確認する必要があります。

重要:モニタの輝度とビューイング ブースの輝度を合わせるには、ビューイング ブースに調光機能が必要です。

Matchprint Virtual では、Graphic Technology Inc.(GTI)または JUST Normlicht ビューイング ブースの製造元から提供される光源下でプルーフを確認する場合に、ハード プルーフのカラー整合性が非常に優れています。他のメーカーのビューイング ブースまたはバルブを使用する場合は、ハード プルーフと仮想プルーフの間でカラーの不一致が生じることがあります。