Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
When you do not use a fold pattern or template Layouts resource, an imposition's fold sequence is determined by the section binding style and manual page numbering. You typically use this method when no available fold pattern or template matches a product's requirements for gutters, page numbering, and page orientation.
|
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
当不使用折叠模式或模板版式资源时,拼版的折叠顺序由书帖装订样式和页面手动编号方式决定。 在没有可用的折叠模式或模板符合产品的页间距、页面编号和页面方向要求时,通常可使用此方法。
|
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Lorsque vous n'utilisez pas un type de pliure ou une ressource de Mise en page de modèle, la séquence de pliage de l'imposition est déterminée par le style de reliure de la section et la numérotation manuelle des pages. En général, vous utilisez cette méthode lorsqu'aucun type de pliure ou modèle disponible ne correspond aux exigences d'un produit pour les doubles coupes, la numérotation et l'orientation des pages.
|
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Wenn Sie kein Falzmuster und keine Layouts-Einteilungsbogenressource verwenden, wird die Falzreihenfolge für ein Ausschießschema anhand der Bindungsart der Sektion und der manuellen Seitennummerierung bestimmt. Diese Methode wird in der Regel angewandt, wenn kein verfügbares Falzmuster bzw. kein verfügbarer Einteilungsbogen die Anforderungen eines Produkts bezüglich Stegen, Seitennummerierung und Seitenausrichtung erfüllt.
|
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Quando non si utilizza la risorsa Layout di un modello o uno schema di piegatura, la sequenza di piegature di un'imposizione viene determinata dallo stile di rilegatura della sezione e dalla numerazione di pagine manuale. Di solito, questo metodo viene utilizzato quando non è presente alcuno schema di piegatura o modello corrispondente ai requisiti di bianchi tipografici, alla numerazione di pagine e all'orientamento di pagine del prodotto.
|
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
折りパターンまたはテンプレートなどの[レイアウト]リソースを使用しない場合、面付けの折り順序はセクションの綴じ型式および手動の番号割り当てによって決まります。 この方法は通常、ドブ、ページ番号、およびページの向きなどのプロダクトの要件が一致する折りパターンやテンプレートがないときに使用します。
|
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Quando você não utiliza o recurso Layouts de um padrão de dobra ou modelo, uma sequência de dobra de imposição é determinada pelo estilo de encadernação da seção e pela numeração de página manual. Normalmente, você usa esse método quando nenhum padrão de dobra ou modelo disponível corresponde aos requisitos do produto para calhas, numeração de página e orientação da página.
|
...