Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Each press sheet or web in a press run is assigned a work style, which describes how the press sheet will run on the press. SheetwiseSheetwise is one of the most common work styles. Different plates are used to print the front and back of the press sheet. Work and TurnFor a work-and-turn work style, both sides of the imposition are imaged on the same plate. Work and TumbleFor a work-and-tumble work style, both sides are imaged on the same plate. Single-sided For a single-sided work style, the press sheet has only a front side. Perfector The perfector work style is used for a sheetfed perfecting press. Perfecting presses print both sides of the paper in one pass. Work styles in the workspace Your work style selection affects how the press sheet and pages appear in the workspace. |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
印刷运行中的每个印页或纸卷都指定了一种工作方式,它描述了印页将如何在印刷机上运行。 套版印刷套版印刷是最常见的印刷方式之一。 套版印刷使用不同的印版来印刷印张的正反两面。 纸张通过印刷机来印刷印页的正面。 然后,纸张会在垂直轴上翻面并使用相同的叼口再次通过印刷机,接着使用第二个印版来印刷印页的反面。 自翻对于自翻印刷方式,拼版的两面都在同一个印版上成像。 拼版会在垂直中心一分为二以便正面的图像在其中一半上,而反面的图像在另一半上。 印刷自翻拼版的第一面后,印页会在垂直轴上翻面,以便使用相同的叼口印刷第二面。 印刷后,会在折叠前将印页切割为两半,创建两个相同的副本。 对翻对于对翻印刷方式,两面都在同一个印版上成像。 单面印刷对于单面印刷方式,印页只有正面。 双面印刷双面印刷方式可用于馈纸式双面单色印刷机。 双面单色印刷机可一次同时印刷纸张的两面。 工作区中的工作方式 选择的工作方式会影响印页和页面在工作区中的显示方式。 |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Chaque feuille d'impression ou bobine d'un tirage se voit affecter un style de travail qui décrit le parcours de la feuille d'impression sur la presse. Imposition en feuillesL'imposition en feuilles constitue l'un des styles de travail les plus courants. Des plaques différentes sont utilisées pour imprimer le recto et le verso de la feuille. Imposition en demi-feuilleDans un style de travail d'imposition en demi-feuille, les deux côtés de l'imposition sont sur la même plaque. Imposition en tête-à-queueDans un style de travail d'imposition en tête-à-queue, les deux côtés sont sur la même plaque. Imposition rectoDans un style de travail d'imposition recto, la feuille d'impression ne possède qu'un côté recto. RetirationLe style de travail d'imposition en retiration est utilisé sur une presse à retiration à feuilles. Les presses à retiration impriment les deux côtés du papier à la fois. Styles de travail dans l'espace de travailLa sélection de votre style de travail affecte l'affichage de la feuille d'impression et des pages dans l'espace de travail. |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Jedem Druckbogen oder jeder Bahn in einem Druckdurchlauf wird eine Verarbeitungsart zugewiesen, die beschreibt, wie der Druckbogen durch die Druckmaschine geführt wird. Einzelbogen-LayoutEine der häufigsten Verarbeitungsweisen ist „Einzelbogen-Layout". Es werden verschiedene Platten verwendet, um die Vorder- und Rückseite des Druckbogens zu bedrucken. UmschlagenBei dieser Verarbeitungsart werden beide Seiten des Ausschießschemas auf derselben Platte belichtet. UmstülpenBei dieser Verarbeitungsart werden beide Seiten auf derselben Platte belichtet. EinseitigFür eine einseitige Verarbeitungsweise verfügt der Druckbogen nur über eine Vorderseite. Schön- und WiderdruckDie Verarbeitungsweise „Schön- und Widerdruck" wird für Schön- und Widerdruckmaschinen mit Bögen verwendet. Schön- und Widerdruckmaschinen bedrucken beide Seiten des Bogens in einem Durchgang. Verarbeitungsarten im ArbeitsbereichDie Auswahl der Verarbeitungsart wirkt sich auf die Darstellung des Druckbogens und der Seiten im Arbeitsbereich aus. |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Ciascun foglio di stampa o bobina presente in un ciclo di stampa è assegnato a uno stile di lavoro, che descrive come verrà lavorato il foglio di lavoro sulla macchina da stampa. Imposizione a foglioQuesto è uno degli stili di lavoro più comuni. In questo stile di lavoro vengono utilizzate lastre diverse per stampare il fronte e il retro del foglio di stampa. Rovesciamento laterale del foglioQuando si utilizza questo stile di lavoro, l'esposizione di entrambe le facciate dell'imposizione viene effettuato sulla stessa lastra. Ribaltamento del foglioQuando si utilizza questo stile di lavoro, l'esposizione di entrambe le facciate viene effettuato sulla stessa lastra. Solo fronteIn questo stile di lavoro il foglio di stampa ha solo la facciata anteriore (fronte). |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
プレス ランの中の各シートまたは原反には面付け型式が割り当てられます。面付け型式とは、シートを印刷機にどのように送るかを指定するものです。 本掛け本掛けは最も一般的な面付け型式の 1 つです。 シートの表と裏の印刷に別の版が使用されます。 どん天どん天では、面付けの両面が同じ版に出力されます。 達磨どん天達磨どん天では、両面が同じ版に出力されます。 片面片面印刷の面付け型式では、表面のみがシートに含まれます。 両面両面印刷の面付け型式は両面印刷機で使用します。 両面印刷機では、用紙の両面を一度に印刷します。 作業領域内の面付け型式選択する面付け型式によって、作業領域でのシートとページの表示が異なります。 |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Cada folha de impressão ou rolo em uma execução de impressão é atribuído a um estilo de trabalho, que descreve como a folha de impressão será executada na impressão. SheetwiseSheetwise é um dos estilos de trabalho mais comuns. Várias chapas são usadas para imprimir a frente e o verso da folha de impressão. Work and TurnPara um estilo de trabalho work-and-turn, ambos os lados da imposição são refletidos na mesma chapa. Work and TumblePara um estilo de trabalho work-and-tumble, ambos os lados são refletidos na mesma chapa. UnilateralPara um estilo de trabalho single-sided, a folha de impressão tem apenas a parte da frente. PerfectivoO estilo de trabalho perfector é usado para uma impressão de aperfeiçoamento com alimentação de folha. Impressão de aperfeiçoamento imprime em ambos os lados do papel em uma passagem. Estilos de trabalho na área de trabalhoSua seleção de estilo de trabalho afeta como a folha de impressão e as páginas aparecem no espaço de trabalho. |
...