Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Although not required, Kodak recommends it is a best practice to use the following file storage and folder practices to enable maximum system performance and consistency. You can set up your system folders before or after you install Prinergy Evo. System Folders and File Storage When saving or storing your input files, Kodak recommends you it is a best practice to store all input files on the Prinergy Evo server computer, in the |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Sans être obligatoires, les pratiques suivantes sont toutefois recommandées par Kodak pour le stockage des fichiers et des dossiers afin d'obtenir des performances et une cohérence optimales du système. Dossiers système et stockage des fichiers Lorsque vous enregistrez ou stockez des fichiers d'entrée, Kodak vous recommande il est recommandé de placer tous les fichiers d'entrée dans le dossier partagé |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
尽管不是必需,但 Kodak 推荐您采用以下文件储存和文件夹设置以实现系统性能和稳定性的最大化。虽没有严格限制,但最好使用以下文件存储和文件夹操作来获得最佳系统性能和一致性。您可以在安装印能捷演化版之前或之后设置您的系统文件夹。 系统文件夹在安装印能捷演化版的前后均可设置。 系统文件夹和文件存储 保存或存储您的输入文件时,最好在安装印能捷演化版客户端软件时将印能捷演化版服务器计算机上的所有输入文件存储在您装载的 |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Obwohl es nicht erforderlich ist, empfiehlt Kodak es sich, zum Erreichen der maximalen Systemleistung und Einheitlichkeit Konsistenz die folgenden Methoden für Dateispeicher Dateispeicherung und Ordner anzuwenden. Systemordner und Dateispeicherung Kodak Es empfiehlt sich beim Speichern von Eingabedateien, dass alle Eingabedateien im freigegebenen Ordner |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Sebbene non sia strettamente necessario, Kodak si consiglia di procedere come segue per l'archiviazione di file e cartelle in modo da rispettare la massima coerenza ottimizzando e le prestazioni del sistema. Archiviazione di file e cartelle di sistema Si In caso di salvataggio o ripristino dei file di input, si consiglia di salvare o archiviare tutti i file di input sul server Prinergy Evo, nella cartella condivisa |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Aunque no es obligatorio, Kodak se recomienda aplicar las siguientes directrices al almacenamiento de archivos y carpetas con el fin de conseguir un rendimiento y una coherencia del sistema óptimos. Carpetas del sistema y almacenamiento de archivos Cuando se disponga a guardar o almacenar los archivos de entrada, recuerde que Kodak se recomienda almacenar todos los archivos de entrada en el equipo del servidor de Prinergy Evo, en la carpeta compartida |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
必須ではありませんが、システムのパフォーマンスを最大限に引き出し、一貫性を保つために、以下に示すようにフォルダを構成してファイルを保存することをお勧めします。システム フォルダの構成は、Prinergy Evo をインストールする前でも、後でも行えます。 システム フォルダとファイルの保存 入力ファイルを保存する場合、すべての入力ファイルを Prinergy Evo サーバー コンピュータの |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Хотя это необязательно, рекомендуется выполнять следующие действия, связанные с хранением файлов и папок, для обеспечения максимальной производительности и устойчивости системы. Системные папки можно настроить до или после установки Prinergy Evo. Системные папки и хранение файлов При сохранении входных файлов рекомендуется хранить все входные файлы на компьютере с сервером Prinergy Evo в общей папке |