Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
RBA automatically suspends or quarantines enabled and executing rule sets when system problems occur, or you can manually pause a rule set to make changes to it. Suspended rule sets RBA suspends enabled and executing rule sets when system problems occur. For example, when migrating rules from one version of Prinergy to the next, some rule sets may fail to compile correctly or may fail to enable. In such cases, RBA suspends the rule sets. When the problem is fixed, any rule sets that were executing when they were suspended are automatically resumed the next time that Prinergy is restarted, or the next time that the
You can manually suspend, or pause, a rule set in order to make changes to it.
Similar to rule sets being suspended, a rule set is quarantined when a system problem occurs. However, a rule set will be quarantined only in the specific case where the See also |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Beim Auftreten von Systemfehlern werden aktivierte und ausgeführte Regelsammlungen in RBA automatisch angehalten oder in Quarantäne verschoben. Sie können eine Regelsammlung jedoch auch manuell unterbrechen, um Änderungen daran vorzunehmen. Anhalten von Regelsammlungen Bei auftretenden Systemproblemen werden aktivierte und gerade ausgeführte Regelsammlungen in RBA angehalten. Beim Migrieren von Regeln aus einer Prinergy-Version in eine andere werden einige Regelsammlungen möglicherweise nicht ordnungsgemäß kompiliert oder nicht aktiviert. In solchen Fällen hält RBA die Regelsammlungen an. Wenn das Problem behoben ist, werden alle Regelsammlungen, die vor der Unterbrechung ausgeführt wurden, beim nächsten Neustart von Prinergy oder beim nächsten manuellen Start des Prozesses Unterbrochene Regelsammlungen Sie können Regelsammlung manuell anhalten oder unterbrechen, um daran Änderungen vorzunehmen. In Quarantäne verschobene Regelsammlungen Wie beim Anhalten von Regelsammlungen wird eine Regelsammlung beim Auftreten von Systemproblemen in Quarantäne verschoben. Eine Regelsammlung wird jedoch nur in einem speziellen Fall in die Quarantäne verschoben, wenn der Prozess Bevor Sie versuchen, die Ausführung der in die Quarantäne verschobenen Regelsammlung fortzusetzen, müssen Sie das aufgetretene Problem bestimmen und beheben. Sie können das Problem beispielsweise mit dem Regel-Debugger diagnostizieren und beheben. Wenn Sie sicher sind, dass der Absturz nicht durch die Regelsammlung verursacht wurde, können Sie seine Ausführung direkt aus dem Quarantäne-Status heraus fortsetzen. Wenn der Prozess |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
发生系统问题时,RBA 会自动暂挂或隔离已启用的和正在执行的规则集,您也可以手动暂停规则集来进行更改。 暂挂的规则集 发生系统问题时,RBA 会暂挂已启用的和正在执行的规则集。例如,将规则从一个印能捷版本迁移到下一个版本时,某些规则集可能无法正确编译或无法启用。在这种情况下,RBA 会暂挂规则集。 问题修复后,下次印能捷重新启动时,或者下次手动重新启动 暂停的规则集 可以手动暂挂或暂停规则集,以便对它进行更改。 隔离的规则集 与暂挂的规则集类似,发生系统问题时,会隔离规则集。但是,只有在 |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
RBA suspende o pone en cuarentena de forma automática los conjuntos de reglas activados y en ejecución cuando se producen problemas en el sistema o cuando se ponen en pausa de forma manual para realizar cambios. Conjuntos de reglas suspendidos RBA suspende los conjuntos de reglas activados y en ejecución cuando se producen problemas en el sistema. Por ejemplo, cuando se migran reglas de una versión de Prinergy a la siguiente, algunos conjuntos de reglas pueden no compilarse o activarse correctamente. En estos casos, RBA suspende los conjuntos de reglas. Cuando se soluciona el problema, los conjuntos de reglas que se estaban ejecutando cuando se suspendieron se reanudan de forma automática la próxima vez que se reinicie Prinergy, o la próxima vez que se reinicie manualmente el proceso Conjuntos de reglas en pausa Es posible suspender o poner en pausa manualmente un conjunto de reglas con objeto de hacer cambios en él. Conjuntos de reglas en cuarentena Al igual que ocurre con los conjuntos de reglas suspendidos, cuando se produce un problema del sistema, el conjunto de reglas se pone en cuarentena. Sin embargo, los conjuntos de reglas solo se ponen en cuarentena en el caso específico de que el proceso |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
RBA suspend ou met en quarantaine automatiquement les jeux de règles en exécution et activés lorsque des problèmes de système se produisent, ou vous pouvez mettre en pause manuellement un jeu de règles afin de le modifier. Jeux de règles en suspens RBA des jeux de règles activés et en cours d'exécution lorsque le système rencontre des problèmes. Par exemple, à la migration des règles d'une version de Prinergy à une autre, certains jeux de règles peuvent ne pas se compiler correctement ou ne pas s'activer. Le cas échéant, RBA suspend les jeux de règles. Une fois le problème résolu, RBA reprend automatiquement les jeux de règles en cours d'exécution au prochain redémarrage de Prinergy ou au prochain redémarrage manuel du processus Jeux de règles en pause Vous pouvez aussi suspendre manuellement un jeu de règles ou l'interrompre afin de le modifier. Jeux de règles en quarantaine Comme pour les jeux de règles en suspens, un jeu de règles est lorsqu'un problème du système se produit. Cependant, un jeu de règles sera mis en quarantaine dans le cas très précis où le processus |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
システムに問題が発生した場合や、ルール セットを一時停止して変更する場合に、有効で実行中のルール セットを RBA で自動的に中断または分離することができます。 中断されたルール セット システムに問題が発生すると、RBA では有効にされている実行中のルール セットが中断されます。たとえば、Prinergy のあるバージョンから次のバージョンへルールを移行しているときに、一部のルール セットを完全にコンパイルできなかったり、有効にすることができない場合があります。そのような場合に RBA はルール セットを中断します。 問題が解決されると、Prinergy を次に再起動したとき、または ルール セットの一時停止 また、ルール セットを変更するために手動で中断(一時停止)することもできます。 分離されたルール セット ルール セットを中断するのと同様に、システムに問題が発生したときにルール セットは分離されます。ただし、ルール |