...
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
L'onglet ShopMap stocke des informations sur les matériaux et les équipements (substrats, plaques, films et presses) que vous utilisez avec les travaux PLA. ShopMap vous évite de devoir spécifier les caractéristiques de chaque ressource chaque fois que vous utilisez PLA. Configurez ShopMap avant de commencer à utiliser le logiciel et maintenez ShopMap à jour en ajoutant de nouveaux matériaux et équipements le cas échéant. Remarque : vous pouvez importer des ressources ShopMap de Pandora à PLA, mais les instances ShopMap ne sont pas synchronisées. Les ressources que vous ajoutez à une instance ShopMap ne sont pas automatiquement ajoutées à l'instance ShopMap de l'autre application logicielle. Les ressources de maquettes et de repères ne sont pas gérées par ShopMap. Les maquettes sont spécifiées dans la boîte de dialogue Nouvelle mise en page ou dans votre système d'informations de gestion (MIS). Les repères sont spécifiés dans l'onglet Repères. Il existe deux manières d'ajouter des matériaux et des équipements à ShopMap :
Si quelques caractéristiques suffisent à définir la ressource que vous ajoutez (par exemple, un substrat), il sera probablement aussi rapide de l'ajouter que de l'importer. Mais si vous définissez plusieurs installations du logiciel PLA présentant les mêmes caractéristiques en termes de matériaux et d'équipements, il est préférable d'importer leurs fichiers XML pour une uniformité optimale. |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
La scheda ShopMap consente di memorizzare le informazioni sui materiali e sulle attrezzature (supporti, lastre, pellicola e macchine da stampa) utilizzati per i processi PLA. L'utilizzo di ShopMap evita di dover immettere le specifiche delle risorse ogni volta che si utilizza PLA. Configurare ShopMap prima di iniziare a usare il software e mantenerlo aggiornato mediante l'aggiunta di nuovi materiali e attrezzature, secondo necessità. Nota: è possibile importare le risorse ShopMap esistenti da Pandora a PLA, ma gli ShopMap non vengono sincronizzati. Le risorse aggiunte a uno ShopMap non vengono automaticamente aggiunte allo ShopMap dell'altra applicazione software. Le risorse relative agli elementi grafici e ai segni non vengono gestite tramite ShopMap. L'elemento grafico viene specificato nella finestra di dialogo Nuovo layout oppure nel MIS. I segni vengono specificati nella scheda Segni. Esistono due metodi per aggiungere i materiali e l'attrezzatura a ShopMap:
Se la risorsa da aggiungere ha solo poche specifiche (ad esempio, un supporto), aggiungerla come nuova risulta probabilmente tanto veloce quanto importarla. Tuttavia, se si impostano diverse installazioni del software PLA con le stesse specifiche in termini di materiali e attrezzature, l'importazione dei file XML garantisce l'uniformità dell'operazione. |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
“ShopMap”选项卡存储了您用于 PLA 作业的材料和设备(承印物、印版、胶片和印刷机)的信息。 使用 ShopMap 可以免去每次使用 PLA 软件时都要输入资源规范的麻烦。 在开始使用 PLA 软件前请先设置 ShopMap,并根据需要添加新材料和新设备以使 ShopMap 保持最新状态。 注意:可以将现有 ShopMap 资源从 Pandora 导入到 PLA,但 ShopMap 不会同步。 添加到 ShopMap 的任何资源都不会自动添加到其他软件应用程序的 ShopMap。 页面和标记资源不是通过 ShopMap 管理的。 页面在“新建版式”对话框或 MIS 中指定。 标记在“标记”选项卡中指定。 材料和设备添加到 ShopMap 中的方法有两种:
如果正添加的资源只有少许规范(如承印物),将该资源作为新资源添加的速度可能和将其导入一样快。 但是,如果想用相同的材料和设备规范设置几个 PLA 软件安装,导入 XML 文件可以确保一致性。 |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
En la ficha ShopMap se guarda información sobre los materiales y equipos (sustratos, planchas, películas y prensas) que se usan con los trabajos de PLA. Al utilizar ShopMap no es necesario introducir las especificaciones del recurso cada vez que se usa PLA. Configure ShopMap antes de empezar a usar el software y manténgalo actualizado mediante la adición de nuevos materiales y equipos a medida que los necesite. Los recursos de ShopMap existentes se pueden importar desde Pandora a PLA, pero no se mantendrán sincronizados en ambas ubicaciones. Cualquier recurso que añada a un ShopMap se añade automáticamente al ShopMap de la otra aplicación de software. Los recursos de gráficos y marcas no se administran mediante ShopMap. Los gráficos se especifican en el cuadro de diálogo Nuevo diseño, o en el sistema de información de administración (MIS). Las marcas se especifican en la ficha Marcas. Existen dos formas de añadir materiales y equipos a ShopMap:
Si el recurso que se va a añadir tiene pocas especificaciones (como, por ejemplo, un sustrato), probablemente se tarde lo mismo en añadirlo como nuevo que en importarlo. Pero si se van a configurar varias instalaciones del software PLA con las mismas especificaciones de materiales y equipos, la importación de archivos XML garantiza la uniformidad. |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
[ShopMap]タブには、PLA ジョブで使用するメディアおよびデバイス(印刷材、版、フィルム、および印刷機)に関する情報が保存されています。 ShopMap を使用すれば、PLA を使用するたびに設定項目の内容を入力するという手間を省くことができます。 ソフトウェアを使用する前に ShopMap を設定し、必要に応じて新しいメディアやデバイスを追加して最新の状態に保ちます。 注意:既存の ShopMap 設定項目を Pandora から PLA へインポートできますが、ShopMaps は同期されません。 ShopMap へ追加する設定項目が、他のソフトウェア アプリケーションの ShopMap へ自動的に追加されることはありません。 アートワークおよびマークは、ShopMap を使用して管理することはできません。 アートワークは[レイアウトの新規作成]ダイアログ ボックスで指定するか、MIS から受け取ります。 マークは、マークタブで指定します。 ShopMap にメディアとデバイスを追加するには 2 つの方法があります。
追加する設定項目の指定箇所が少ない場合(印刷材など)は、新規設定の追加にかかる時間とインポートにかかる時間はあまり変わりません。 ただし、まったく同じメディアやデバイスの設定を複数の PLA ソフトウェアで使用できるように設定する場合は、XML ファイルをインポートすることで、同じ設定内容を共有できます。 |