Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Install Samba or Microsoft Services for UNIX (SFU) NFS client software to enable a UNIX server to share files with the Prinergy system. Set up the connectivity software so that JTPs on other Prinergy servers can access files on the UNIX server: To enable SMB on a generic UNIX server, obtain and install a version of Samba that is compatible with your type of UNIX software.
|
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Installieren Sie Samba oder Microsoft-Dienste für UNIX (SFU) NFS-Clientsoftware, um die Dateifreigabe auf einem UNIX-Server für das Prinergy-System zu ermöglichen. Richten Sie die Verbindungssoftware so ein, dass die JTPs auf anderen Prinergy-Servern Zugriff auf die Dateien auf dem UNIX-Server erhalten: Zum Aktivieren von SMB auf einem Standard-UNIX-Server installieren Sie eine Version von Samba, die mit dem Typ der UNIX-Software kompatibel ist. |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Instale el software cliente Samba o Microsoft Services para UNIX (SFU) NFS cliente con el fin de habilitar un servidor UNIX para compartir archivos con el sistema Prinergy. Configure el software de conectividad de manera que los JTP de otros servidores de Prinergy puedan acceder a archivos del servidor UNIX: Para activar SMB en un servidor UNIX genérico, obtenga e instale una versión de Samba que sea compatible con el tipo de software de UNIX.
|
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Installez Samba ou le logiciel client NFS Microsoft Windows Services for UNIX (SFU) pour permettre à un serveur UNIX de partager des fichiers avec le système Prinergy. Configurez le logiciel de connectivité de manière à ce que les JTP d'autres serveurs Prinergy aient accès aux fichiers du serveur UNIX: Pour activer SMB sur un serveur UNIX générique, installez une version de Samba compatible avec votre type de logiciel UNIX. |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Installare il software client NFS Microsoft Services for UNIX (SFU) o Samba per consentire a un server UNIX di condividere file con il sistema Prinergy. Impostare il software di connettività in modo che i JTP su altri server Prinergy possano accedere ai file sul server UNIX: Per attivare protocolli SMB su un server UNIX generico, ottenere e installare una versione di Samba compatibile con il tipo di software UNIX.
|
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Samba または Microsoft SFU(Services for UNIX)の NFS クライアント ソフトウェアをインストールして、Prinergy システムとファイルを共有できるように UNIX サーバーを有効にします。 接続ソフトウェアを設定して、他の Prinergy サーバー上の JTP が UNIX サーバー上のファイルにアクセスできるようにします。 汎用 UNIX サーバー上で SMB を有効にするには、ご使用のタイプの UNIX ソフトウェアと互換性のあるバージョンの Samba を取得してインストールします。
|
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
安装 Samba 或 Microsoft Services for UNIX (SFU) NFS 客户端软件,以使 UNIX 服务器与印能捷系统共享文件。 设置连接软件,以使其他印能捷服务器上的 JTP 可以访问 UNIX 服务器上的文件: 要在通用 UNIX 服务器上启用 SMB,请获取并安装与您的 UNIX 软件类型兼容的 Samba 版本。
|