Sv translation | ||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||
| Bookmark269_task1087__prereq_BADDD346C72 | Bookmark269_task1087__prereq_BADDD346C72 | See Creating an output process template before beginning this procedure.||||||||||||||||||||||||
Anchor | Bookmark269_task1087__context_D87A1CA91F | Bookmark269_task1087__context_D87A1CA91F | Vector overprint handling color matches the overprint areas by creating a new vector object for each area of overlap. It matches the color of this new vector object as a separate entity . This and is significantly faster than raster color management.||||||||||||||||||||||||
Anchor | Bookmark269_task1087__steps_7B3D2EA9E24E | Bookmark269_task1087__steps_7B3D2EA9E24E | ||||||||||||||||||||||||
Anchor | Bookmark269_task1087__step_6D1311EC53594 | Bookmark269_task1087__step_6D1311EC53594 | From the Output To list, select an appropriate format.anchorBookmark269_task1087__step_C6955F7C7E304 | Bookmark269_task1087__step_C6955F7C7E304 | ||||||||||||||||||||||
Anchor | Bookmark269_task1087__step_BBA31093FE594 | Bookmark269_task1087__step_BBA31093FE594 | In the Match Colors section, select the Overprint Handling check box.||||||||||||||||||||||||
Anchor | Bookmark269_task1087__ul_9447589A5EFA4D0 | Bookmark269_task1087__ul_9447589A5EFA4D0 | ||||||||||||||||||||||||
Anchor | Bookmark269_task1087__li_A0D6BBDC25AB40D | Bookmark269_task1087__li_A0D6BBDC25AB40D | Raster: Raster color management calculates the correct color balance for each pixel in a file. This is a very processor-intense activity and can significantly affect file throughput speed. Raster color management only works with continuous tone images. It does not work for screened output. It is suitable for proofing but not for plating.||||||||||||||||||||||||
Anchor | Bookmark269_task1087__li_05EC66B2061F4ED | Bookmark269_task1087__li_05EC66B2061F4ED | Vector: Vector overprint handling color matches the overprint areas by creating a new vector object for each area of overlap. It matches the color of this new vector object as a separate entity. This is significantly faster than raster color management. Vector color management can be used for both proofs and plates.
Sv translation | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||
Anchor | Bookmark269_task1087__prereq_BADDD346C72 | Bookmark269_task1087__prereq_BADDD346C72 | Avant d'effectuer cette procédure, reportez-vous à la section Création d'un modèle de processus de sortie.|||||||||||||||||
Anchor | |||||||||||||||||||
Bookmark269_task1087__context_D87A1CA91F | La gestion des couleurs de surimpression vectorielles fait correspondre les zones de surimpression en créant un nouvel objet vectoriel pour chaque zone de chevauchement. Elle fait correspondre la couleur du nouvel objet vectoriel comme une entité séparée. Cette méthode est bien plus rapide que la gestion des couleurs tramées. La gestion des couleurs vectorielles peut être utilisée avec des épreuves ou avec des plaques.|||||||||||||||||||
Anchor | Bookmark269_task1087__steps_7B3D2EA9E24E | Bookmark269_task1087__steps_7B3D2EA9E24E | |||||||||||||||||
Anchor | Bookmark269_task1087__step_6D1311EC53594 | Bookmark269_task1087__step_6D1311EC53594 | Dans la liste Sortie sélectionnez un format adapté.|||||||||||||||||
Anchor | Bookmark269_task1087__step_C6955F7C7E304 | Bookmark269_task1087__step_C6955F7C7E304 | |||||||||||||||||
Anchor | Bookmark269_task1087__step_BBA31093FE594 | Bookmark269_task1087__step_BBA31093FE594 | Dans la section Contretypage des couleurs, activez la case à cocher Gestion de la surimpression.|||||||||||||||||
Anchor | Bookmark269_task1087__ul_9447589A5EFA4D0 | Bookmark269_task1087__ul_9447589A5EFA4D0 | |||||||||||||||||
Anchor | Bookmark269_task1087__li_A0D6BBDC25AB40D | Bookmark269_task1087__li_A0D6BBDC25AB40D | Bitmap : la gestion des couleurs tramées calcule l'équilibre des couleurs adéquat pour chaque pixel d'un fichier. Cette méthode utilise activement le processeur et peut réduire considérablement le rendement. La gestion des couleurs tramées ne fonctionne qu'avec
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
矢量叠印处理通过为每个重叠区域创建一个新的矢量对象而对叠印区域进行颜色匹配。 它将这个新的矢量对象的颜色作为独立的实体进行匹配。 它的速度明显高于光栅颜色管理。 矢量颜色管理即可用于打样,也可用于印版。 注: 此功能需获得授权。 矢量颜色管理这一功能可作为打样颜色管理软件包的一部分而获得。
|
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Die Vektor-Überdruckungsbehandlung stimmt die überdruckten Bereich farblich aufeinander ab, indem sie für jeden überlappenden Bereich ein neues Vektorobjekt erstellt. Sie stimmt die Farbe der neuen Vektorobjekte als eigenständige Einheit ab. Dieser Vorgang ist erheblich schneller als die Rasterfarbverwaltung. Die Vektorfarbverwaltung eignet sich sowohl für Proofs als auch die Plattenverarbeitung. Anmerkung: Für diese Funktion ist eine Lizenz erforderlich. Das Vektorfarbmanagement ist eine der im Proof-Farbmanagement-Paket bereitgestellten Funktionen.
|
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
La gestione sovrastampa vettoriale crea una corrispondenza dei colori con le aree di sovrastampa generando un nuovo oggetto vettoriale per ciascuna area della sovrapposizione. Essa crea la corrispondenza del colore del nuovo oggetto vettoriale come un'entità separata. Tale procedura è notevolmente più rapida della gestione dei colori raster. È possibile utilizzare la gestione dei colori vettoriali sia per le stampe di prove che per le lastre. Nota: Questa funzione è concessa in licenza. La gestione dei colori vettoriali è una delle funzioni disponibili del pacchetto applicativo per la gestione dei colori delle stampe di prova.
|
Sv translation | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||
les images en tons continus. Elle ne fonctionne pas sur les sorties tramées. Elle est adaptée à la production d'épreuves, mais non à celle de plaques.
Remarque : Il s'agit d'une fonctionnalité sous licence. La gestion des couleurs vectorielles est une des fonctionnalités fournies avec le kit de gestion des couleurs d'épreuve. | |||||||||||||||||||||||||||||
Sv translation | |||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||
Nota: Esta función requiere licencia. La gestión del color vectorial es una de las funciones disponibles incluidas en el paquete de gestión de colores de prueba.
Anchor | | Bookmark269_task1087__prereq_BADDD346C72 | Bookmark269_task1087__prereq_BADDD346C72 | 在开始流程前先阅读 创建输出处理模板。||||||||||||||||||||||||||
Anchor | Bookmark269_task1087__context_D87A1CA91F | Bookmark269_task1087__context_D87A1CA91F | 矢量叠印处理通过为每个重叠区域创建一个新的矢量对象而对叠印区域进行颜色匹配。 它将这个新的矢量对象的颜色作为独立的实体进行匹配。 它的速度明显高于光栅颜色管理。 矢量颜色管理即可用于打样,也可用于印版。|||||||||||||||||||||||||||
Anchor | Bookmark269_task1087__steps_7B3D2EA9E24E | Bookmark269_task1087__steps_7B3D2EA9E24E | |||||||||||||||||||||||||||
Anchor | Bookmark269_task1087__step_6D1311EC53594 | Bookmark269_task1087__step_6D1311EC53594 | 从输出至列表中,选择适当的格式。|||||||||||||||||||||||||||
Anchor | Bookmark269_task1087__step_C6955F7C7E304 | Bookmark269_task1087__step_C6955F7C7E304 | 在匹配颜色部分,选中叠印处理复选框。|||||||||||||||||||||||||||
Anchor | Bookmark269_task1087__step_BBA31093FE594 | Bookmark269_task1087__step_BBA31093FE594 | 在匹配颜色部分,选中叠印处理复选框。|||||||||||||||||||||||||||
Anchor | Bookmark269_task1087__ul_9447589A5EFA4D0 | Bookmark269_task1087__ul_9447589A5EFA4D0 | |||||||||||||||||||||||||||
Anchor | Bookmark269_task1087__li_A0D6BBDC25AB40D | Bookmark269_task1087__li_A0D6BBDC25AB40D | 光栅:光栅颜色管理为文件中的每个像素计算正确的颜色平衡。这是非常占用处理器的活动,会显著影响文件生产速度。光栅颜色管理仅对于连续调图像起作用。它对加网输出不起作用。它适用于打样,但不适用于制版。|||||||||||||||||||||||||||
Anchor | Bookmark269_task1087__li_05EC66B2061F4ED | Bookmark269_task1087__li_05EC66B2061F4ED | 矢量:矢量叠印处理通过为每个重叠区域创建一个新的矢量对象而对叠印区域进行颜色匹配。它将这个新的矢量对象的颜色作为独立的实体进行匹配。它的速度明显高于光栅颜色管理。矢量颜色管理即可用于打样,也可用于印版。注: 此功能需获得授权。矢量颜色管理这一功能可作为打样颜色管理软件包的一部分而获得。