Sv translation | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||
| Bookmark460_task1129__context_16C57F7AE0 | Bookmark460_task1129__context_16C57F7AE0 | You can annotate your process as a means of keeping track of which resubmitted input files are processing and what you are attempting to accomplish with the input file.|||||||||||||
Anchor | Bookmark460_task1129__steps_7105FDC7D20E | Bookmark460_task1129__steps_7105FDC7D20E | |||||||||||||
Anchor | Bookmark460_task1129__step_EA643D6414134 | Bookmark460_task1129__step_EA643D6414134 | See Submitting files to the template palette.|||||||||||||
Anchor | Bookmark460_task1129__step_CB2713B997DE4 | ||||||||||||||
Anchor | Bookmark460_task1129__step_2A32CE49DF374 | Bookmark460_task1129__step_2A32CE49DF374||||||||||||||
Anchor | Bookmark460_task1129__step_1C5E895733D54 |
Sv translation | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| anchor||||||||||||||
Bookmark455_task1129__context_16C57F7AE0 | Bookmark455_task1129__context_16C57F7AE0 | Vous pouvez annoter vos processus pour conserver trace du traitement des fichiers d'entrée que vous avez renvoyés et du résultat que vous tentez d'obtenir.|||||||||||||
Anchor | Bookmark455_task1129__steps_7105FDC7D20E | Bookmark455_task1129__steps_7105FDC7D20E | ||||||||||||
Anchor | Bookmark455_task1129__step_EA643D6414134 | Bookmark455_task1129__step_EA643D6414134 | Reportez-vous à la section Envoi de fichiers à la palette de modèles||||||||||||
Anchor | Bookmark455_task1129__step_CB2713B997DE4 | Bookmark455_task1129__step_2A32CE49DF374 | Bookmark455_task1129__step_2A32CE49DF374 | Dans la zone Commentaire, entrez une description du problème ou du processus.anchorBookmark455_task1129__step_1C5E895733D54 | Bookmark455_task1129__step_1C5E895733D54 |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
为处理加批注是一种了解哪些重新提交的输入文件正在处理以及要对输入文件执行何种操作的方法。 重要: 印能捷演化版服务器计算机必须对向印能捷演化版提交输入文件的文件夹有读、写和修改的权限。 Kodak 建议将输入文件放在印能捷演化版服务器计算机上,并从印能捷演化版客户机建立这些文件。
|
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Sie können Prozesse mit Anmerkungen versehen, um auf diese Weise zu verfolgen, wie erneut gesendete Eingabedateien verarbeitet werden und was Sie mit der Eingabedatei erreichen möchten. Wichtig: Der Prinergy Evo Server-Computer muss über Lese-, Schreib- und Bearbeitungsberechtigungen für den Ordner verfügen, aus dem Sie Eingabedateien an Prinergy Evo übermitteln. Kodak empfiehlt, die Eingabedateien auf dem Prinergy Evo-Servercomputer zu speichern und vom Prinergy Evo-Clientcomputer aus anzumelden.
|
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
È possibile inserire annotazioni nel processo per tenere traccia di quali file di input reinviati sono in fase di elaborazione e dei risultati che si tenta di ottenere con il file di input. Importante: Il server Prinergy Evo deve disporre di diritti di lettura, scrittura e modifica sulla cartella da cui si inviano file di input a Prinergy Evo. Kodak consiglia di memorizzare i file di input nel server Prinergy Evo e di montare tali file dal computer client Prinergy Evo.
|
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Puede incluir anotaciones en sus procesos para mantener un seguimiento de los archivos de entrada reenviados que se están procesando y de lo que está intentando conseguir con el archivo de entrada. Importante: El equipo servidor Prinergy Evo debe tener privilegios de lectura, escritura y modificación sobre la carpeta desde la cual se envían los archivos de entrada a Prinergy Evo. Kodak recomienda colocar los archivos de entrada en el equipo servidor Prinergy Evo y montarlos desde su equipo cliente Prinergy Evo.
|