...
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Vous pouvez copier en répétition des repères associés à une maquette. Cette procédure garantit l'affichage du repère à l'emplacement correct pour toutes les maquettes et dans la partie supérieure de toutes les maquettes. Elle empêche également la ligne au-dessus ou la colonne à côté de la copie en répétition d'obscurcir le repère si la valeur négative de l'intervalle est suffisante.
|
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
È possibile eseguire la stampa multipla di segni correlati all'elemento grafico. L'utilizzo di questa procedura garantisce che il segno venga visualizzato nella posizione corretta per tutti gli elementi grafici e nella parte superiore di tutti gli elementi grafici e impedisce che si crei una situazione nella quale, se il valore della distanza è sufficientemente negativo, la riga sopra o la colonna accanto alla stampa multipla possa oscurare il segno.
|
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Sie können Marken, die sich auf Druckvorlagen beziehen, als Mehrfachnutzen festlegen. Dieses Verfahren stellt sicher, dass die Marke an der richtigen Stelle für alle Druckvorlagen und auf allen Druckvorlagen angezeigt wird. Dies verhindert Fälle, in denen die Zeile über oder die Spalte neben dem Mehrfachnutzen die Marke verdecken kann, wenn der Zwischenraumwert negativ genug ist.
|
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Puede aplicar marcas de avance y repetición que estén relacionadas con el gráfico. Con este procedimiento, se garantiza la presencia de la marca en la ubicación correcta de todos los gráficos, así como en la parte superior de todos ellos; además, se evita que la fila situada encima o la columna situada al lado del modelo de avance y repetición oscurezcan la marca si el valor de separación es lo suficientemente negativo.
|
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
アートワークに関連付けられたマークをステップ&リピートできます。 この手順に従うと、すべてのアートワークでマークが正しい位置でアートワークの上に表示されるようになり、余白が十分でない場合でも隣り合うステップ&リピートとマークが重なってしまう状況を防ぐことができます。
|