Page tree

Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.
Comment: Published by Scroll Versions from space PRINERGY and version 9.0

...

Sv translation
languagees

Cuando se envía la salida a un archivo, por ejemplo, para crear pruebas en pantalla, se deben asignar nombres exclusivos y con sentido a los archivos de salida. En los trabajos de LPV, los nombres de archivo predeterminados (definidos por Prinergy) para enviar a salida siguen estos patrones:

En pruebas de páginas sueltas

%page%.%SeparationVersion<20>%.%signature%%surface%.%color%%dotversion%%extension%

En pruebas de imposición y salidas finales

%imposition%.%SeparationVersion<20>%.%signature%%surface%.%color%%dotversion%%extension%

donde:

%SeparationVersion% está formado por los nombres de las versiones a las que se aplica la separación.
Por ejemplo, si una separación tiene aplicación en las versiones inglesa y francesa, pero no en la española, el componente de nombre de archivo será Inglés_Francés. Así, un nombre de archivo de salida podría ser 1VP_1.Inglés_Francés.1A.K.1.pdf, que tiene una longitud de exactamente 31 caracteres.

%dotversion% es un número que indica la instancia del archivo entre archivos del mismo nombre. El archivo más reciente no incluye un componente "versiónpunto", por ejemplo, 1VP_1.común.1A.K.pdf.
Cuanto más alto sea el número de versión de punto, más antigua será la instancia. Por ejemplo, 1VP_1.común.1A.K.2.pdf es anterior a 1VP_1.común.1A.K.1.pdf.

Prácticas recomendadas en cuanto a nombres de archivos de salida

Si utiliza el nombre de archivo predefinido de Prinergy al enviar las salidas, asegúrese de que el límite de 20 caracteres en la etiqueta %SeparationVersion% sea suficiente para la salida.
Si utiliza un nombre de archivo personalizado para enviar las salidas, recomendamos que emplee la etiqueta %dotversion% para garantizar que los archivos de salida no se sobrescriban accidentalmente.
Nota: Si cambia el nombre de una versión, vuelva a generar todas las páginas con versiones que ya se hayan vinculado y generado.


Prácticas recomendadas para nombres de archivos de salida con AFP

Si utiliza el protocolo AFP (Apple Filing Protocol) y envía las salidas a archivos, deberá emplear nombres de archivos personalizados para garantizar que el número de caracteres no sea superior a 31.
Importante: El patrón de nombre de archivo predeterminado (definido por Prinergy) no garantiza que los nombres de archivo no superen los 31 caracteres.
No obstante, recuerde reducir al mínimo la longitud de los siguientes componentes del nombre de archivo de salida para garantizar que sean nombres exclusivos, con significado y de 31 caracteres o menos:

  • Para nombres de salida de pruebas de páginas sueltas, reduzca las porciones combinadas del nombre de archivo %page% y %SeparationVersion% a 20 caracteres o menos.
  • Para nombres de salida de pruebas de imposición, reduzca las porciones combinadas del nombre de archivo %imposition% y %SeparationVersion% a 20 caracteres o menos.

Por ejemplo,
 

Sv translation
languageit

When you output to file, for example, when creating soft proofs, ensure that the output file names are unique and meaningful. In LPV jobs, the default (Prinergy-defined) file names for output use the following patterns:

For loose page proofs

%page%.%SeparationVersion<20>%.%signature%%surface%.%color%%dotversion%%extension%

For imposition proofs and final output

%imposition%.%SeparationVersion<20>%.%signature%%surface%.%color%%dotversion%%extension%

where,
%SeparationVersion% is composed of the names of the versions to which the separation applies.
For example, if a separation applies to the English and French versions, but not the Spanish version, the file name component would be English_French. Thus, a possible output file name would be 1VP_1.English_French.1A.K.1.pdf, which is exactly 31 characters long.

%dotversion% is a number that indicates the instance of the file among files of the same name. The most recent file does not have a dotversion component, for example, 1VP_1.common.1A.K.pdf.
A higher dotversion number indicates an older instance. For example, 1VP_1.common.1A.K.2.pdf is older than 1VP_1.common.1A.K.1.pdf.


Output file name best practices

If you are using Prinergy-defined file naming when outputting to file, ensure that the 20 character limit on the %SeparationVersion% tag is sufficient for your output.
If you are using custom file naming when outputting to file, we recommend that you use the %dotversion% tag to ensure that output files are not accidently overwritten.
Note: If you rename a version, ensure that you regenerate all versioned pages that have already been linked and generated.


Output file name best practices for AFP

If you use Apple Filing Protocol (AFP) and are outputting to file, you must use custom file naming to ensure that filenames are 31 characters or less.
Important: The default (Prinergy-defined) file name pattern does not ensure that file names are 31 characters or fewer.
However, you must minimize the length of the following output file name components if you want to output file names to be unique, meaningful, and 31 characters or fewer:

  • For loose page proof output names, make the combined %page% and %SeparationVersion% portions of the file names 20 characters or fewer
  • For imposition proof output names, make the combined %imposition% and %SeparationVersion% portions of the file names 20 characters or fewer

For example,

Image Added