Sv translation | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||
You can use a custom field to control whether trapping is done during refining. What the rule does The rule sends:
Why it is useful The rule reduces the number of refine processes.
Tip: In Rule Builder, you can search for a specific event or action by clicking anywhere on the Events, Flow, or Actions tabs, and typing the name.
Where to enable it You can enable this rule either in specific jobs or across the system.
In Workshop, create a Boolean page custom field called Trap. |
Sv translation | ||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||
您可使用自定义字段来控制在精炼期间是否进行陷印。
规则的功能 该规则:
为何有用
提示: 在规则生成器中,可以通过在事件、流程或操作选项卡中单击任意位置并输入名称来搜索特定事件或操作。
在何处启用 |
Sv translation | ||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||
Vous pouvez utiliser un champ personnalisé pour contrôler si le recouvrement est effectué pendant le raffinage.
Que fait la règle ? La règle envoie :
Quelle est son utilité ?
Conseil : Dans le Générateur de règles, vous pouvez rechercher un événement ou une action spécifique en cliquant n'importe où sur les onglets Événements, Flux ou Actions et en saisissant le nom.
Où l'activer ? |
Sv translation | ||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||
Sie können mit einem benutzerdefinierten Feld steuern, ob beim Refinen Trapping ausgeführt wird.
Funktionsweise der Regel Die Regel sendet Folgendes:
Sinn und Zweck
Tipp: Im Regelgenerator können Sie nach einem bestimmten Ereignis oder einer Aktion suchen, indem Sie auf den Registerkarten Ereignisse, Fluss oder Aktionen auf eine beliebige Stelle klicken und den betreffenden Namen eingeben.
Anwendungsbereich |
Sv translation | ||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||
カスタム フィールドを使用して、リファイン時にトラッピングを行うかどうかを制御できます。
ルールの詳細 ルールは次を送信します。
メリット
ヒント: ルール ビルダでイベント、フロー、またはアクションタブ上の任意の場所をクリックして名前を入力すると、特定のイベントまたはアクションを検索できます。
有効化する場所 |
Sv translation | ||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||
Puede utilizar un campo personalizado para controlar si se produce algún solapamiento durante el afinado.
Para qué sirve la regla La regla envía:
¿Por qué es útil?
Consejo: En el Generador de reglas puede realizar búsquedas de una acción o un evento específicos; para ello, haga clic en cualquier lugar de las fichas Eventos, Flujo o Acciones y escriba el nombre nuevo.
Dónde se activa |