Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
When you add a mark to a press run, it is anchored and positioned automatically according to its defined properties. In the Marks list, select and double-click marks to add them to the currently selected press-run layout. You can add individual marks, mark groups, and selected marks from within a group to a press-run layout. The job file references any mark files that it uses. However, if you edit or move a placed mark so that its properties no longer match a stored SMK file, the mark data is embedded and stored in the job file. |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Lorsque vous ajoutez un repère à un tirage, il est ancré et positionné automatiquement conformément à ses propriétés définies. Dans la liste Repères, sélectionnez les repères et double-cliquez dessus pour les ajouter à la disposition de tirage actuellement sélectionnée. Le fichier de travail référence tous les fichiers de repère qu'il utilise. Cependant, si vous modifiez ou déplacez un repère et si ses propriétés ne correspondent plus à un fichier SMK enregistré, les données du repère sont intégrées et conservées dans le fichier de travail. | ||
Sv translation | ||
| ||
Wenn Sie einem Druckdurchlauf eine Marke hinzufügen, wird diese entsprechend ihren definierten Eigenschaften automatisch verankert und positioniert. Wählen Sie in der Liste Marken die gewünschten Marken aus, und doppelklicken Sie darauf, um diese dem aktuell ausgewählten Druckdurchlauf-Layout hinzuzufügen. Die Job-Datei enthält Verweise auf alle von ihr verwendeten Markendateien. Wenn Sie jedoch eine platzierte Marke bearbeiten oder verschieben, sodass ihre Eigenschaften nicht mehr mit der gespeicherten SMK-Datei übereinstimmen, werden die Markendaten in die Job-Datei eingebettet und darin gespeichert. |
...