...
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Le cadre de support est le seul cadre requis dans un fichier PDF. Si aucun autre cadre n'a été spécifié, le cadre de support est utilisé en tant que format de rognage dans le logiciel Pandora. Si les valeurs des zones de recadrage et de rognage sont définies, le logiciel utilise la zone de rognage. Si la maquette n'est pas centrée dans le cadre de support, il faut la centrer dans la zone de rognage. |
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
Il riquadro supporto è l'unico riquadro obbligatorio in un file PDF. Se non sono specificati altri riquadri, il riquadro supporto viene utilizzato come riquadro delle dimensioni di rifilo nel software Pandora. Se sono specificati i valori del riquadro di ritaglio e del riquadro di rifilo, il software utilizza il riquadro di rifilo. Se l'elemento grafico non è centrato all'interno del riquadro supporto, tale elemento deve essere centrato all'interno del riquadro di rifilo. | ||
Sv translation | ||
| ||
Das Medienfeld ist das einzige Feld, das in einer PDF-Datei erforderlich ist. Wenn keine anderen Felder angegeben sind, wird das Medienfeld als Beschnittgröße in der Pandora-Software verwendet. Wenn die Zuschnittfeld- und Beschnittfeldwerte angegeben sind, verwendet die Software das Beschnittfeld. Wenn die Druckvorlage nicht innerhalb des Medienfelds zentriert ist, sollte die Druckvorlage innerhalb des Beschnittfelds zentriert sein. |