...
Sv translation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Reportez-vous à la section Création d'un modèle de processus de raffinage PDF
SignaStation crée deux fichiers, la fiche de production remplie et un fichier de repères. La fiche de production porte l'extension .jt. Le fichier de repères est un fichier PostScript. Vous devez raffiner ou distiller le fichier de repères PostScript en un fichier PDF avant d'envoyer la fiche de production et le fichier de repères à Prinergy Evo. Le processus de sortie à partir d'imposition de Prinergy Evo n'accepte pas les fichiers PostScript.
Reportez-vous à la section Sortie d'une épreuve, d'un film ou d'une plaque basée sur une page imposée |
Sv translation | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||
|
Sv translation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Siehe Erstellen einer „Refinen zu PDF"-Prozessvorlage
SignaStation erstellt zwei Dateien, das Job Ticket mit Seitenverweisen und eine Markendatei. Das Job Ticket besitzt die Erweiterung ".jt". Die Markendatei ist eine PostScript-Datei. Sie müssen die PostScript-Markendatei in eine PDF-Datei konvertieren (oder refinen), bevor Sie das Job Ticket und die Markendatei an Prinergy Evo senden. Beim Ausgeben von Ausschießschemas in Prinergy Evo werden keine PostScript-Dateien akzeptiert.
Siehe Ausgeben eines ausgeschossenen, seitenbasierten Proofs, eines Films oder einer Platte |
...