Page tree

Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.
Comment: Published by Scroll Versions from space PLA and version 9.0
Sv translation
languageen

The ShopMap tab stores information about the materials and equipment (substrates, plates, film, and presses) that you use with PLA jobs. 

Using the ShopMap saves you the trouble of entering resource specifications every time you use PLA. Set up the ShopMap before you start using the software, and keep it up-to-date by adding new materials and equipment as needed. 

Note: You can import existing ShopMap resources from the Pandora to PLA, but the ShopMaps are not synchronized. Any resources that you add to one ShopMap are not automatically added to the ShopMap of the other software application. 

Artwork and marks resources are not managed through the ShopMap. Artwork is specified in the New Layout dialog box or from your MIS. Marks are specified on the Marks tab. 

There are two ways you can add materials and equipment to the ShopMap:

  • Add new resources one at a time by providing specifications in dialog boxes.
  • Import resources one at a time as XML files, after exporting them from the ShopMap in Pandora.

If the resource that you are adding has only a few specifications (such as a substrate), adding it as new is probably just as fast as importing it. But if you are setting up several installations of the PLA software with the same material and equipment specifications, importing XML files ensures uniformity.

Sv translation
languagede

Die Registerkarte ShopMap speichert Informationen über Material und Ausrüstung (Substrate, Platten, Filme und Pressen), die Sie bei PLA-Jobs verwenden.

Wenn Sie die ShopMap verwenden, müssen Sie nicht bei jeder Verwendung von PLA Angaben zu den Ressourcen eingeben. Richten Sie die ShopMap ein, bevor Sie mit der Verwendung der Software beginnen, und halten Sie sie stets auf dem neuesten Stand, indem Sie bei Bedarf neues Material und neue Ausrüstung hinzufügen.

Hinweis: Sie können vorhandene ShopMap-Ressourcen aus Pandora nach PLA importieren, aber die ShopMaps werden nicht synchronisiert. Es werden nicht alle Ressourcen, die Sie einer ShopMap hinzufügen, automatisch der ShopMap einer anderen Softwareanwendung hinzugefügt.

Druckvorlagen- und Markenressourcen werden nicht über die ShopMap verwaltet. Druckvorlagen werden im Dialogfeld „Neues Layout“ oder in Ihrem MIS festgelegt. Marken werden auf der Registerkarte Marken spezifiziert.

Es gibt zwei Möglichkeiten, der ShopMap Material und Ausrüstung hinzuzufügen:

  • Fügen Sie neue Ressourcen nacheinander hinzu, indem Sie Spezifikationen in Dialogfeldern angeben.
  • Importieren Sie Ressourcen nacheinander als XML-Dateien, nachdem Sie sie aus der ShopMap in Pandora exportiert haben.

Wenn die von Ihnen hinzugefügte Ressource nur über wenige Spezifikationen (z. B. ein Substrat) verfügt, geht es wahrscheinlich genauso schnell, sie neu hinzuzufügen, wie sie zu importieren. Wenn Sie aber mehrere Installationen der PLA-Software mit den gleichen Material- und Ausrüstungsspezifikationen einrichten, sorgt das Importieren von XML-Dateien für Einheitlichkeit.

Sv translation
languagefr

L'onglet ShopMap stocke des informations sur les matériaux et les équipements (substrats, plaques, films et presses) que vous utilisez avec les travaux PLA.

ShopMap vous évite de devoir spécifier les caractéristiques de chaque ressource chaque fois que vous utilisez PLA. Configurez ShopMap avant de commencer à utiliser le logiciel et maintenez ShopMap à jour en ajoutant de nouveaux matériaux et équipements le cas échéant.

Remarque : vous pouvez importer des ressources ShopMap de Pandora à PLA, mais les instances ShopMap ne sont pas synchronisées. Les ressources que vous ajoutez à une instance ShopMap ne sont pas automatiquement ajoutées à l'instance ShopMap de l'autre application logicielle.

Les ressources de maquettes et de repères ne sont pas gérées par ShopMap. Les maquettes sont spécifiées dans la boîte de dialogue Nouvelle mise en page ou dans votre système d'informations de gestion (MIS). Les repères sont spécifiés dans l'onglet Repères.

Il existe deux manières d'ajouter des matériaux et des équipements à ShopMap :

  • Ajouter de nouvelles ressources une par une en saisissant leurs caractéristiques dans les boîtes de dialogue.
  • Importer les ressources une par une sous forme de fichiers XML, après les avoir exportées de ShopMap vers Pandora.

Si quelques caractéristiques suffisent à définir la ressource que vous ajoutez (par exemple, un substrat), il sera probablement aussi rapide de l'ajouter que de l'importer. Mais si vous définissez plusieurs installations du logiciel PLA présentant les mêmes caractéristiques en termes de matériaux et d'équipements, il est préférable d'importer leurs fichiers XML pour une uniformité optimale.

Sv translation
languageit

La scheda ShopMap consente di memorizzare le informazioni sui materiali e sulle attrezzature (supporti, lastre, pellicola e macchine da stampa) utilizzati per i processi PLA.

L'utilizzo di ShopMap evita di dover immettere le specifiche delle risorse ogni volta che si utilizza PLA. Configurare ShopMap prima di iniziare a usare il software e mantenerlo aggiornato mediante l'aggiunta di nuovi materiali e attrezzature, secondo necessità.

Nota: è possibile importare le risorse ShopMap esistenti da Pandora a PLA, ma gli ShopMap non vengono sincronizzati. Le risorse aggiunte a uno ShopMap non vengono automaticamente aggiunte allo ShopMap dell'altra applicazione software.

Le risorse relative agli elementi grafici e ai segni non vengono gestite tramite ShopMap. L'elemento grafico viene specificato nella finestra di dialogo Nuovo layout oppure nel MIS. I segni vengono specificati nella scheda Segni.

Esistono due metodi per aggiungere i materiali e l'attrezzatura a ShopMap:

  • Aggiungere nuove risorse una alla volta, fornendo le specifiche nelle finestre di dialogo.
  • Importare le risorse una alla volta come file XML, dopo averle esportate da ShopMap in Pandora.

Se la risorsa da aggiungere ha solo poche specifiche (ad esempio, un supporto), aggiungerla come nuova risulta probabilmente tanto veloce quanto importarla. Tuttavia, se si impostano diverse installazioni del software PLA con le stesse specifiche in termini di materiali e attrezzature, l'importazione dei file XML garantisce l'uniformità dell'operazione.

Sv translation
languagezh

ShopMap”选项卡存储了您用于 PLA 作业的材料和设备(承印物、印版、胶片和印刷机)的信息。

使用 ShopMap 可以免去每次使用 PLA 软件时都要输入资源规范的麻烦。 在开始使用 PLA 软件前请先设置 ShopMap,并根据需要添加新材料和新设备以使 ShopMap 保持最新状态。

注意:可以将现有 ShopMap 资源从 Pandora 导入到 PLA,但 ShopMap 不会同步。 添加到 ShopMap 的任何资源都不会自动添加到其他软件应用程序的 ShopMap。

页面和标记资源不是通过 ShopMap 管理的。 页面在“新建版式”对话框或 MIS 中指定。 标记在“标记”选项卡中指定。

材料和设备添加到 ShopMap 中的方法有两种:

  • 通过在对话框中提供规范添加新资源,一次一个。
  • 将资源从 Pandora 的 ShopMap 中导出之后,作为 XML 文件导入,一次一个。

如果正添加的资源只有少许规范(如承印物),将该资源作为新资源添加的速度可能和将其导入一样快。 但是,如果想用相同的材料和设备规范设置几个 PLA 软件安装,导入 XML 文件可以确保一致性。

Sv translation
languagees

En la ficha ShopMap se guarda información sobre los materiales y equipos (sustratos, planchas, películas y prensas) que se usan con los trabajos de PLA. 

Al utilizar ShopMap no es necesario introducir las especificaciones del recurso cada vez que se usa PLA. Configure ShopMap antes de empezar a usar el software y manténgalo actualizado mediante la adición de nuevos materiales y equipos a medida que los necesite. 

Los recursos de ShopMap existentes se pueden importar desde Pandora a PLA, pero no se mantendrán sincronizados en ambas ubicaciones. Cualquier recurso que añada a un ShopMap se añade automáticamente al ShopMap de la otra aplicación de software. 

Los recursos de gráficos y marcas no se administran mediante ShopMap. Los gráficos se especifican en el cuadro de diálogo Nuevo diseño, o en el sistema de información de administración (MIS). Las marcas se especifican en la ficha Marcas

Existen dos formas de añadir materiales y equipos a ShopMap:

  • Agregar nuevos recursos, de uno en uno, especificándolos en cuadros de diálogo.
  • Importar los recursos (como archivos XML) de uno en uno tras exportarlos desde la carpeta ShopMap de Pandora.

Si el recurso que se va a añadir tiene pocas especificaciones (como, por ejemplo, un sustrato), probablemente se tarde lo mismo en añadirlo como nuevo que en importarlo. Pero si se van a configurar varias instalaciones del software PLA con las mismas especificaciones de materiales y equipos, la importación de archivos XML garantiza la uniformidad.

Sv translation
languageja

ShopMap]タブには、PLA ジョブで使用するメディアおよびデバイス(印刷材、版、フィルム、および印刷機)に関する情報が保存されています。

ShopMap を使用すれば、PLA を使用するたびに設定項目の内容を入力するという手間を省くことができます。 ソフトウェアを使用する前に ShopMap を設定し、必要に応じて新しいメディアやデバイスを追加して最新の状態に保ちます。

注意:既存の ShopMap 設定項目を Pandora から PLA へインポートできますが、ShopMaps は同期されません。 ShopMap へ追加する設定項目が、他のソフトウェア アプリケーションの ShopMap へ自動的に追加されることはありません。

アートワークおよびマークは、ShopMap を使用して管理することはできません。 アートワークは[レイアウトの新規作成]ダイアログ ボックスで指定するか、MIS から受け取ります。 マークは、マークタブで指定します。

ShopMap にメディアとデバイスを追加するには 2 つの方法があります。

  • ダイアログ ボックス内で新しい設定項目を 1 つずつ追加する。
  • Pandora の ShopMap から設定項目をエクスポートした後、XML ファイルとして 1 つずつインポートする。

追加する設定項目の指定箇所が少ない場合(印刷材など)は、新規設定の追加にかかる時間とインポートにかかる時間はあまり変わりません。 ただし、まったく同じメディアやデバイスの設定を複数の PLA ソフトウェアで使用できるように設定する場合は、XML ファイルをインポートすることで、同じ設定内容を共有できます。