Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.
Comment: Content imported from a Scroll Translations translation file.

...

Sv translation
languagefr
  • Anchor
    Bookmark14_reference_17CA3445EFA444DAA65
    Bookmark14_reference_17CA3445EFA444DAA65
    Les polices doivent être incorporées.
  • Si l'OPI est utilisé, l'image haute résolution doit être permutée dans le fichier et le commentaire OPI doit être supprimé.
  • Les fonctions de transfert (TR et TR2) ne sont pas autorisées. L'application ne traite pas les pages contenant des fonctions de transfert personnalisées.
  • Les pages pré-séparées ne sont pas autorisées.
  • Les couleurs d'accompagnement et CMJN sont autorisées. Les couleurs RVB et L*a*b* ne le sont pas.
  • Les compressions LZW et JBIG2 ne sont pas autorisées.
  • Les boîtes englobantes sont restreintes. Chaque page doit avoir des dimensions de support qui peuvent inclure un cadre de rognage ou une zone d'insertion, mais pas les deux. Il peut s'agir d'un fond perdu ou d'un cadrage. Le cadre de rognage ou la zone d'insertion doit se trouver entièrement à l'intérieur du fond perdu ou du cadrage.
  • Problèmes relatifs aux demi-teintes :
    • Les demi-teintes portant une dénomination ne sont pas autorisées. Vous ne pouvez pas utiliser le modèle de tramage DotShop, étant donné que l'application se base sur le nom de la trame demi-teinte pour choisir le tramage. Lors du raffinage vers PDF/X-1a, l'application supprime tout dictionnaire de tramage contenant une clé Nom de trame demi-teinte, y compris les dictionnaires de tramage DotShop.
    • Aucune clé Phase demi-teinte (HTP)
    • Le type de trame demi-teinte ne peut être que 1 ou 5 (pas de tramage seuil autorisé).
  • Aucun PostScript intégré et aucune fonction PDF au-delà de la version PDF 1.3. Il ne peut donc pas y avoir de transparence. L'application aplatit les transparences dans l'entrée PDF 1.4.
  • L'utilisation d'annotation est limitée. Les annotations sont autorisées si elles sont à l'extérieur du fond perdu, ou à l'extérieur de la zone d'insertion ou du cadre de rognage en l'absence de fond perdu. L'annotation Trapnet constitue une exception à la règle, puisqu'elle est autorisée sans restriction.

Remarque : L'application n'utilise pas les annotations Trapnet pour le recouvrement.
Lors du raffinage PDF/X-1a, l'application détecte et traite, dans la mesure du possible, tous les problèmes mentionnés ci-dessus. S'il est impossible de créer un fichier compatible PDF/X-1a, l'application transfère la page dans la file d'attente d'échec.

Sv translation
languagezh
  • Anchor
    Bookmark745_reference_17CA3445EFA444DAA6
    Bookmark745_reference_17CA3445EFA444DAA6
    字体必须嵌入。
  • 假如使用 OPI,高分辨率图像必须被交换进文件同时必须删除 OPI 注解。
  • 禁用传送功能(TR 和 TR2)。 因此应用程序将忽略含有自定义传送功能的页面。
  • 禁用预分色页面。
  • 允许使用专色和 CMYK。 禁用 RGB 和 L*a*b*。
  • 不允许有 LZW和 JBIG2 压缩。
  • 装订框被限定。 每个页面必须包含一个版材框,该框可以包含净尺寸框或内容框,两者任选其一。 页面可以有出血框或裁切框。 净尺寸框或内容框必须完全在出血框或裁切框内。
  • 半色调问题:
    • 不允许命名的半色调。 您不能使用 DotShop 加网,因为应用程序依赖于半色调名称来选择加网方式。 当精炼成 PDF/X-1a 时,应用程序会删除任何一个包含 HalftoneName 值的半色调库,包括 DotShop 半色调库。
    • 不允许有半色调段 (HTP) 值。
    • 半色调类型只能是 1 或 5(不允许限制加网)。
  • 不允许内嵌 PostScript,PDF 功能不能超过 PDF 1.3, 因此,不能有透明色。 应用程序会合并 PDF 1.4 输入中的透明色。
  • 限用批注。 如果批注位于出血框外,就可以使用批注。如果没有出血框,但批注位于内容框或净尺寸框外部,也可以使用。 但陷印网批注例外,因为这种批注是不受限制的。

注: 应用程序对陷印不使用陷印网批注。
当精炼至 PDF/X-1a 时,应用程序将会识别并处理以上全部要求。 如果无法生成 PDF/X-1a 兼容文件,应用程序将页面放在"失败"队列中。