Page tree

Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.
Comment: Published by Scroll Versions from space PRINERGY and version 9.5
Sv translation
languageen
  • Save the input files for the base and version (overlay) layers of a legacy versioning job in separate PostScript files.
  • To prepare a varnish layer, use a layering plug-in such as ALAP Xpert Layers to place the varnish objects in a separate PostScript file. You should have two PostScript files: the base file and the varnish file.
  • To add text to a copydot scan, create the required text in QuarkXPress, then output the text to a PostScript file. You should have two PostScript files: the copydot file and the text file.
Sv translation
languagefr
  • Enregistrez les fichiers d'entrée pour les couches de base et de version (superposées) d'un travail multiversion existant dans des fichiers PostScript séparés.
  • Pour préparer une couche de vernis, utilisez un module externe comme ALAPXpert Layers pour placer les objets vernis dans un fichier PostScript séparé. Vous devriez avoir deux fichiers PostScript : le fichier de base et le fichier de vernis.
  • Pour ajouter du texte à une numérisation point par point,créez le texte requis dans QuarkXPress puis générez-le dans un fichier PostScript. Vous devriez avoir deux fichiers PostScript : le fichier de copie point à point et le fichier texte.
Sv translation
languagezh
  • 在单独的 PostScript 文件中,保存传统分版本作业的基本和版本(覆盖)层的输入文件。
  • 要准备上光层,请使用 ALAP Xpert Layers 等分层插件将上光对象放置在单独的 PostScript 文件中。您将得到两个 PostScript 文件:基本文件和上光文件。
  • 要添加文本至网点复制扫描,请在 QuarkXPress 中创建所需的文本,然后将该文本输出至 PostScript 文件。您将得到两个 PostScript 文件:网点复制文件和文本文件。
Sv translation
languagede
  • Speichern Sie die Eingabedateien für die Basis- und Versions- (Überlagerungs-)Ebenen eines früheren Versionierungs-Jobs in getrennten PostScript-Dateien.
  • Um eine Lackfarben-Ebene vorzubereiten, verwenden Sie ein Überlagerungs-Plug-In, wie z. B. ALAP Xpert Layers, um die Lackierungs-Objekte in einer gesonderten PostScript-Datei zu positionieren. Sie sollten zwei PostScript-Dateien erhalten: die Basisdatei und die Lackdatei.
  • Um Text zu einem Copydot-Scan hinzuzufügen, erstellen Sie den gewünschten Text in QuarkXPress und geben ihn anschließend zu einer PostScript-Datei aus. Sie sollten zwei PostScript-Dateien erhalten: die Copydot-Datei und die Textdatei.
Sv translation
languageja
  • レガシー バージョニング ジョブのベース レイヤーとバージョン(オーバーレイ)レイヤーの入力ファイルを、別の PostScript ファイルに保存します。
  • ニス レイヤーを準備するには、ALAP Xpert Layers などのレイヤー プラグインを使用して、ニス オブジェクトを独立した PostScript ファイルに配置します。コピードット ファイルとテキストファイルの2 つの PostScript ファイルを使用する必要があります。
  • テキストをコピードット スキャンに追加するには、QuarkXPress で必要なテキストを作成し、テキストを PostScript ファイルに出力します。コピードット ファイルとテキストファイルの2 つのPostScript ファイルを使用する必要があります。
Sv translation
languagees
  • Guarde los archivos de entrada de las capas de base y versión (superpuestos) de un trabajo de versiones heredadas en archivos PostScript individuales.
  • Para preparar una capa de barniz, utilice un plug-in de control de capas como ALAP Xpert Layers para colocar objetos con barniz en un archivo PostScript individual. Debería disponer de dos archivos PostScript: el archivo base y el archivo con barniz.
  • Para agregar texto a una digitalización de copia de puntos, cree el texto necesario en QuarkXPress y, a continuación, genere la salida del texto en un archivo PostScript. Debería disponer de dos archivos PostScript: el archivo de copia de puntos y el archivo de texto.
Sv translation
languageit
  • Save the input files for the base and version (overlay) layers of a legacy versioning job in separate PostScript files.
  • To prepare a varnish layer, use a layering plug-in such as ALAP Xpert Layers to place the varnish objects in a separate PostScript file. You should have two PostScript files: the base file and the varnish file.
  • To add text to a copydot scan, create the required text in QuarkXPress, then output the text to a PostScript file. You should have two PostScript files: the copydot file and the text file.