Page tree

Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.
Comment: Published by Scroll Versions from space EVO and version 9.0
Sv translation
languageen

Raster color management calculates the correct color balance for each pixel in a file. This is a very processor-intense activity and can significantly affect file throughput speed.

Raster color management works only with continuous tone images. It does not work for screened output. It is suitable for proofing, but not for plating.

  1. Create an output process template.
  2. From the Output To list, select an appropriate format.
  3. In the Match Colors section, select Overprint Handling
  4. From the Method list, select Raster.
  5. Save the process template.
Sv translation
languagefr

la gestion des couleurs tramées calcule l'équilibre des couleurs adéquat pour chaque pixel d'un fichier. Cette méthode utilise activement le processeur et peut réduire considérablement le rendement. La gestion des couleurs tramées ne fonctionne qu'avec les images en tons continus. Elle ne fonctionne pas sur les sorties tramées. Elle est adaptée à la production d'épreuves, mais non à celle de plaques.

  1. Création d'un modèle de processus de sortie.
  2. Dans la liste Sortie sélectionnez un format adapté.
  3. Dans la section Contretypage des couleurs, sélectionnez Gestion de la surimpression
  4. Dans la liste Mode, sélectionnez Bitmap.
  5. Sauvegardez le modèle de processus.
Sv translation
languagezh

光栅颜色管理为文件中的每个像素计算正确的颜色平衡。这是非常占用处理器的活动,会显著影响文件生产速度。光栅颜色管理仅对于连续调图像起作用。它对加网输出不起作用。它适用于打样,但不适用于制版。

  1. 创建输出处理模板
  2. 输出至列表中,选择适当的格式。
  3. 在匹配颜色部分,选择叠印处理
  4. 从方法列表中,选择光栅
  5. 保存处理模板。
Sv translation
languagede

Die Rasterfarbverwaltung berechnet die richtige Farbbalance für die einzelnen Pixel einer Datei. Diese Aktion erfordert eine hohe Rechenleistung und kann den Dateidurchsatz erheblich verzögern. Die Rasterfarbverwaltung funktioniert nur bei Halbtonbildern. Sie ist nicht für gerasterte Ausgabe geeignet. Sie eignet sich für Proofs, nicht aber für die Plattenverarbeitung.

  1.  Erstellen einer Ausgabeprozessvorlage.
  2. Wählen Sie in der Liste Ausgabe auf ein geeignetes Format.
  3. Aktivieren Sie im Abschnitt „Farbanpassung" das Kontrollkästchen Überdruckungsbehandlung.
  4. Wählen Sie in der Liste „Methode" die Option Raster.
  5. Speichern Sie die Prozessvorlage.
Sv translation
languageit

La gestione dei colori raster calcola il bilanciamento dei colori di ciascun pixel all'interno di un file. Si tratta di un'attività intensa del processore e può incidere notevolmente sulla velocità di produzione dei file. La gestione dei colori raster funziona solo con immagini a tono continuo e non per l'output retinato. Esso è adatto per la stampa di prove, ma non per la produzione delle lastre.

  1. Creazione di un template di processo di output.
  2. Nell'elenco Output su selezionare un formato appropriato.
  3. Nella sezione Corrispondenza dei colori selezionare la casella di controllo Gestione sovrastampa
  4. Nell'elenco Metodo selezionare Raster.
  5. Salvare il process template.
Sv translation
languagees

La gestión de color rasterizado calcula el equilibrio cromático correcto para cada píxel de un archivo. Esta actividad hace un uso intensivo del procesador, por lo que la velocidad de producción de archivos puede verse afectada de manera considerable. La gestión de color rasterizado sólo funciona con imágenes de tono continuo. No así con salidas tramadas. Es apropiada para las pruebas pero no para la creación de planchas.

  1. Crear una plantilla de proceso de salida.
  2. En la lista Salida en, seleccione un formato apropiado.
  3. En la sección Comparar colores, seleccione Gestión de la sobreimpresión.
  4. En la lista Método, seleccione Rasterizado.
  5. Guarde la plantilla de proceso.