Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
CAUTION: Reduce spot colors during refine whenever possible. Color conversion is more predictable during refine than during other processes. Tips:
Note: Impositions usually have marks with colors: CMYK colors, as well as generic spots. The generic spots usually follow a specific naming convention (example, "Spot1", "Spot2", and so on). When you import an imposition, all the imposition colors are set to Do not output to avoid unnecessary and wasted plates. When you assign a page to an imposition, Prinergy automatically turns on the necessary colors in the imposition as well. This enables the imposition marks to reflect the colors on the pages. Prinergy also automatically maps the imposition mark spot colors to the page spot colors. For example, it will automatically map imposition mark "Spot1" to page color "PANTONE Reflex Blue C". If necessary, you can override this the automatic mapping by using the Separations view of Workshop.
|
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
ATTENTION : réduisez les couleurs d'accompagnement dès que possible au cours du raffinage. Les résultats de la conversion des couleurs sont plus prévisibles au cours du raffinage que pendant tout autre processus. Astuces :
Remarque : Les impositions ont généralement des repères avec des couleurs : des couleurs CMJN, ainsi que des couleurs génériques d'accompagnement. Les couleurs génériques d'accompagnement respectent généralement un convention de dénomination spécifique (par exemple, "Spot1", "Spot2", etc). Lorsque vous importez une imposition, toutes ses couleurs sont définies sur Ne pas sortir pour éviter les plaques inutiles et le gaspillage. Lorsque vous affectez une page à une imposition, Prinergy active automatiquement les couleurs nécessaires dans l'imposition également. Ceci permet que les repères d'imposition reflètent les couleurs sur les pages. De surcroît, Prinergy mappe automatiquement les couleurs d'accompagnement des repères d'imposition sur les couleurs d'accompagnement des pages. Par exemple, il mappe automatiquement le repère d'imposition « Spot1 » à la couleur de page « PANTONE Reflex Blue C ». Le cas échéant, vous pouvez remplacer le mappage automatique en utilisant la vue Sélections de Workshop.
|
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
警告: 只要可能,就在精炼过程中减少专色。在精炼过程中,颜色转换比在其他处理过程中可预见性更高。 提示:
注: 拼版通常具有颜色标记:CMYK 颜色以及通用专色。通用专色通常遵循特定的命名约定(例如,“Spot1”、“Spot2”,以此类推)。当您导入拼版时,所有拼版颜色都将设置为不要输出以避免不必要的印版浪费。当您向拼版分配页面时,印能捷也会自动在拼版中打开必要的颜色。这样做将启用拼版标记,以在页面上反映颜色。印能捷还会自动将拼版标记专色映射到页面专色。例如,将拼版标记“Spot1”自动映射到页面颜色“PANTONE Reflex Blue C”。必要时可以使用 Workshop 的分色视图覆盖这种自动映射。
|
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
ACHTUNG: Reduzieren Sie schon beim Refinen bei jeder Gelegenheit vorhandene Sonderfarben. Im Gegensatz zur Farbkonvertierung im Rahmen anderer Prozesse ist die Farbkonvertierung beim Refinen äußerst zuverlässig. Tipps:
Hinweis: Ausschießschemata weisen üblicherweise Marken mit Farben auf: sowohl CMYK-Farben als auch generische Sonderfarben. Die generischen Sonderfarben folgen üblicherweise einer bestimmten Benennungskonvention (Beispiel: „Sonderfarbe1“, „Sonderfarbe2“ usw.). Wenn Sie ein Ausschießschema importieren, werden alle Farben des Ausschießschemas auf Keine Ausgabe gesetzt, um unnötige Plattenverschwendung zu vermeiden. Wenn Sie einem Ausschießschema eine Seite zuweisen, aktiviert Prinergy die nötigen Farben auch im Ausschießschema. Auf diese Weise können die Ausschießmarken die Farben auf den Seiten wiedergeben. Prinergy ordnet außerdem automatisch die Sonderfarben der Ausschießmarken den Sonderfarben der Seite zu. Die Ausschießmarke „Sonderfarbe1“ wird beispielsweise automatisch der Seitenfarbe „PANTONE Reflex Blue C“ zugeordnet. Bei Bedarf kann diese automatische Zuordnung in der Ansicht Auszüge von Workshop manuell überschrieben werden.
|
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
注意: 可能な限り、リファイン時にスポット カラーを減らします。カラー変換は、他のプロセスに比べ、リファイン時に行う方が予測どおりの結果を得られます。 ヒント:
注意: 通常、面付けに含まれるマークではCMYK カラーと標準的なスポット カラーが使用されています。たいていの場合、標準的なスポット カラーの名前は特定の命名規則に従って付けられています("Spot1"、"Spot2" など)。面付けをインポートする場合、不要なプレートが作成されてプレートを無駄にしないように、面付けのすべてのカラーは[出力しない]に設定されます。ページを面付けに割り当てると、Prinergy は面付け内で必要なカラーを自動的に有効にします。これにより、ページ上に面付けマークのカラーが反映されます。また Prinergy は、面付けマークのスポット カラーを自動的にページのスポット カラーに変換します。たとえば、面付けマーク "Spot1" がページ カラー "PANTONE Reflex Blue C" に自動的に変換されます。必要な場合は、Workshop の[色版]表示で、この自動的に変換されたカラーを置き換えることができます。
|
Sv translation | ||
---|---|---|
| ||
PRECAUCIÓN: Reduzca los colores planos durante el afinado siempre que sea posible. La conversión del color es más predecible durante el afinado que durante otros procesos. Sugerencias:
Nota: Las imposiciones normalmente tienen marcas con colores: colores CMYK, así como colores planos genéricos. Los colores planos genéricos normalmente siguen una convención de denominación específica, por ejemplo, "Spot1", "Spot2", etc. Al importar una imposición, todos los colores de imposición se definen en Sin salida para evitar que se malgasten planchas de forma innecesaria. Al asignar una página a una imposición, Prinergy también activa automáticamente los colores necesarios en la imposición. Esto permite que las marcas de imposición reflejen los colores en las páginas. Prinergy también asigna automáticamente los colores planos de las marcas de imposición a los colores planos de página. Por ejemplo, asignará automáticamente la marca de imposición "Spot1" al color de página "PANTONE Reflex Blue C". Si es necesario, puede anular esta asignación automática utilizando la vista Separaciones de Workshop.
|